Natrag   Forum.hr > Društvo > Povijest

Povijest Politička, društvena, kulturna, univerzalna povijest.
Podforumi: Vojna povijest i tehnologija, Domovinski rat

Odgovor
 
Tematski alati Opcije prikaza
Old 06.09.2010., 21:17   #201
odgovor češkog prijatelja

Evo što mi je odgovorio češki prijatelj slavenofil kada sam mu e-mailom poslao hrvatski glagoljični font:
"Vojtěch Merunka to me
show details 9:05 PM (9 minutes ago)

Znaju brate!

Jest to uglata glagolica po vzoru pisma iz otoka Krk (grad Vrbnik, monastir Kostljun, Baščanska ploca itd. )
Tuta glagolica byla koristiena i u nas v Pragie v 14. stoletie za rimskego cesara i češskego krala Karla IV - monastir Emauzy i imajeme čehsku glagolsku bibliu. Pisali sut ju h'rvatski monahi iz grada Senj.
Starejšia okrugla glagolica jest ot sv. Cyrila iz vremen Velikomoravskej d'ržavy.

Hvala!
V.
)"
cxiril is offline  
Odgovori s citatom
Old 15.09.2010., 10:43   #202
Pa da, nije to ništa čudno, još su književni povjesničari Hamm, Vodnik i Kombol spominjali Karla i njegov poziv hrvatskim glagoljašima, za koje je 1347. godine sagradio samostan Emaus.

Prema nekim izvorima, u taj je samostan 1348. bilo pozvano 80 hrvatskih glagoljaša benediktinaca, vjerojatno s otoka Pašmana. Hrvatski glagoljaši djelovali su u Pragu osamdesetak godina, od 1348. do oko 1430. Osim znamenita Reimskoga evanđelistara, krunidbene knjige francuskih kraljeva, ostavili su mnogo dragocjenih spomenika - primjerice, sa staročeškog preveli su na hrvatski glagoljicom i poznati Lucidar, svojevrsnu kršćansku enciklopediju.

Prema Josipu Hammu, češki glagoljaši djelovali su u Emausu rabeći hrvatsku glagoljicu sve do 17. stoljeća.
__________________
What the heck, Hek?!
Hekatonhir is offline  
Odgovori s citatom
Old 07.05.2011., 20:44   #203
Ⰴⱃⰰⰳⰻ ⱂⱃⰻⱟⰰⱅⰵⰾⱜⰻ, ⱆⰽⱁⰾⰻⰽⱁ ⱀⰵⰽⱁⰳⰰ ⰸⰰⱀⰻⱞⰰ, ⰵⰲⱁ, ⱞⱁⰳⱆⱋⰵ ⱟⰵ ⱄⰰⰴⰰ ⱂⰻⱄⰰⱅⰻ ⰳⰾⰰⰳⱁⰾⱜⰻⱌⱁⱞ ⱂⱁ Firefoxu ,
Dragi prijatelji, ukoliko ne vidite što to piše, samo da vam kažem, pise na glagoljici, ali vi ne možete vidjeti jer nemate potreban font. font je ovaj: http://nenad.bplaced.net/doku.php/hr:glagolmissal
instalirajte i sve ćete vidjeti i moći pročitati. Što se tiče unosa, molim, pričekajte koji dan ima bit će posebna opcija unos, samo kad dogovorim. Pozzz!
pavlemocilac is offline  
Odgovori s citatom
Old 11.05.2011., 06:46   #204
Mozete pisati glagoljicom po webu!!!

Dragi prijatelji,

Samo da obavijestim sve ljubitelje glagoljice, da smo pronašli mogućnost pisanja glagoljicom na Internetu, dakle, putem maila, na forumima, chatovima pa i na Facebooku.
S obzirom da u Unicode (UFT-8) postoje predviđena mjesta za glagoljička slova, a kako glagoljička slova još nisu uvrštena u Windows standard (Arial), naš kolega Nenad Hančić je nedavno napravio poseban true type font "Glagolica Missal DPG" koji koristi jedinstvena kodna mjesta za glagoljicu.
Da biste mogli vidjeti već napisane tekstove na glagoljici molimo skinite i instalirajte ovaj font: http://www.nenad.bplaced.net/doku.php/en:glagolmissal
Koristite opciju start/control panel/Fonts/File/Install new fonts. Tako ćete biti sigurni da je font uspješno instaliran. Nakon toga ćete moći vidjeti ovaj tekst:

Ⱄⰵⱃⰱⱆⱄ ⰴⱃⰰⰳⰻ Ⰸⰰⰳⱃⰵⱞ ⱞⱁⱟ, ⰽⰰⱟ ⱄⰵ ⱄⰽⱃⰻⰲⰵⱎ ⰲ ⱞⰵⰳⰾⰻ ⱅⱁⱟ, ⰽⰰⱟ ⰴⰰ ⰱⰻ ⱄⰵ ⱀⰵⰽⰰⱟ ⱄⱃⰰⱞⰻⰾ ⱅⰻ ⱄⰵ ⱀⰵⱞⰰⱎ ⱄⱃⰰⱞⰻⱅ ⰽⰰⱟ.
Ⰴⰰⰾⱞⰰⱅⰻⱀⰰⱌ ⱄⰰⱞ ⱅⱆ ⱄⰰⱞ ⱃⱁⰼⰵⱀ ⱟⰰ ⱂⰾⰰⰲⱁ ⱞⱁⱃⰵ ⰸⱀⰰ ⰴⰰ ⱟⰵ ⰲⱁⰾⰻⱞ ⱟⰰ, ⰲⰻⰾⱆ ⱄ Ⱟⰰⰴⱃⰰⱀⰰ!

Moram naglasiti da je za sada tekst na glagoljici vidljiv samo na Firefox pregledniku, neovisno o platformi (radi na Win7, WinXP, Vista i Linux Ubuntu,), nažalost Google Chrome (osim na Linuxu) i Internet Explorer ne prikazuju glagoljička slova, tako da molim, za glagoljicu koristite samo Firefox.

Ako želite imati mogućnost pisanja glagoljice na webu, to zahtjeva malo složeniji postupak, koji će se, nadam se, uskoro vrlo pojednostaviti. Takodjer, to je za sada moguće samo uz Firefox preglednik.

Kao prvo treba instalirati dodatak za Firefox koji se zove "Transliterator" (https://addons.mozilla.org/en-US/fir...ransliterator/). Ovaj je dodatak korisna podrška za pisanje ne-latinickih slova, prvotno namjenjen za ćirilicu. Autor je Alex Benenson i obećao je da će u slijedećem upgradeu dodati mogućnost pisanja glagoljice dodatkom glagoljičkog "layouta". No zasada glagoljički "layout" morate sami dodati po slijedećoj proceduri:

Nakon što se instalirali dodatak "Transliterator" otvorite novi "tab" i u polje za adresu unesite "about:config". Firefox vas upozorava da ulazite u osjetljivo područje, a vi obećavate da ćete biti oprezni i stišćete "I'll be careful, I promise!" Ono što potom ugledate jest tabela raznih naziva konfiguracijskih opcija i pripadajućih vrijednosti (values). Radi preglednosti u gornje polje pod nazivom "Filter" upišite "trans" što će vam omogućiti da ugledate razna strana slova - jasan znak da je Transliterator uspješno instaliran.

Sada bilo gdje na toj tablici kliknite desnim gumbom miša i prikazat će vam se opcija "New", odaberite "New" a potom opciju "string" - otvara vam se mali prozorčić sa zahtjevom "Enter the preference name".
Upišite "extensions.transliterator.layouts.croatianglagoli tic".
Potom vas traži ("Enter string value") da unesete neku vrijednost.
Kopirajte i prilijepite (paste) slijedeći tekst:

[["a", "ⰰ"], ["b", "ⰱ"], ["v", "ⰲ"],["g", "ⰳ"], ["d", "ⰴ"], ["đ", "ⰼ"], ["e", "ⰵ"], ["ž", "ⰶ"], ["z", "ⰸ"], ["i", "ⰻ"], ["j", "ⱟ"], ["k", "ⰽ"], ["l", "ⰾ"], ["lj", "ⰾⱜ"], ["m", "ⱞ"], ["n", "ⱀ"], ["nj", "ⱀⱜ"], ["o", "ⱁ"], ["p", "ⱂ"], ["r", "ⱃ"], ["s", "ⱄ"], ["t", "ⱅ"], ["ć", "ⱋ"], ["u", "ⱆ"], ["f", "ⱇ"], ["h", "ⱈ"], ["c", "ⱌ"], ["č", "ⱍ"], ["dž", "ⰷ"], ["š", "ⱎ"], ["x", "ⱑ"], ["y", "ⱓ"], ["q", "ⱜ"], ["ju", "ⱓ"], ["A", "Ⰰ"], ["B", "Ⰱ"], ["V", "Ⰲ"], ["G", "Ⰳ"], ["D", "Ⰴ"], ["Đ", "Ⰼ"], ["E", "Ⰵ"], ["Ž", "Ⰶ"], ["Z", "Ⰸ"], ["I", "Ⰻ"], ["J", "Ⱟ"], ["K", "Ⰽ"], ["L", "Ⰾ"], ["Lj", "Ⰾⱜ"], ["M", "Ⱞ"], ["N", "Ⱀ"], ["Nj", "Ⱀⱜ"], ["O", "Ⱁ"], ["P", "Ⱂ"], ["R", "Ⱃ"], ["S", "Ⱄ"], ["T", "Ⱅ"], ["Ć", "Ⱋ"], ["U", "Ⱆ"], ["F", "Ⱇ"], ["H", "Ⱈ"], ["C", "Ⱌ"], ["Č", "Ⱍ"], ["Dž", "Ⰷ"], ["Š", "Ⱎ"], ["X", "Ⱑ"], ["Y", "Ⱓ"], ["Ju", "Ⱓ"]]

i kliknite OK.

Sad ponovno kliknite desnim gumbom miša i opet unesite novi string ovaj put je preferirano ime:

extensions.transliterator.layouts.croatianglagolit ic.description

i kao vrijednost stavite:

Hrvatska glagoljica

na kraju, opet kliknite desnim gumbom miša, idite na "new" ali ovaj put odaberite "Boolean". Kao ime stavite

extensions.transliterator.layouts.croatianglagolit ic.case_sensitive

i kao vrijednost odaberite "True".

i to je to.

da biste vidjeli sve postavke koje ste unijeli u polje "Filter" unesite sada "glago" i prikazat će vam se opcije koje ste unijeli.

Sada ugasite tab "about.config".

Odite na Menu bar Firefoxa i odaberite opcije: Tools/Transliterator options (ukoliko imate Firefox 4 onda morate uključiti vidljivost "Menu bara").
Pod layout odaberite "Hrvatska glagoljica" i stisnite "Apply".

Sada možete isprobati pisati glagoljicu - stisnite F2 tipku da aktivirate layout i probajte pisati. Ako se želite vratiti na latinicu opet stisnite F2. I tako možete skakati iz latinice u glagoljicu po potrebi.

I to je to!

Pozdrav!
__________________
Ⱁⰲⱁ ⱟⰵ ⱞⱁⱟ ⱂⱁⱅⱂⰻⱄ....
pavlemocilac is offline  
Odgovori s citatom
Old 11.05.2011., 16:42   #205
Ja vidim, ja vidim!

Ajme šta je lipa.
Zekoslawa is offline  
Odgovori s citatom
Old 12.05.2011., 18:10   #206
No ja te slova (uglavnom) vidim i bez tog fonta jer imam glagoljski font Dilyana. Ima ih još otprije:

http://www.wazu.jp/gallery/Fonts_Glagolitic.html

Inače Win standard NIJE Arial, svaki preglednik se može namjestiti da koristi bilo koji font kao default za sans-serif.
__________________
Nisam lingvist! • daj Pravu šapuMa sigurno!
Daniel.N is offline  
Odgovori s citatom
Old 13.05.2011., 12:17   #207

Kroz temu je bila rasprava o uporabi glagoljice, recimo ovakav način korištenja glagoljice mi je baš pohvalan. Mogli bi češće stavljat na slične logo-e(loge?) za neke obljetnice, natjecanja, smotre...

Inače, svako malo su tečajevi glagoljice na FER-u, zadnji je bio sad za Uskrs, vidim iz popisa na stranici da ih ima i po drugim gradovima;http://www.croatianhistory.net/glagoljica/tecaji.html

skroz dole su audio zapisi kak se čita:
http://www.croatianhistory.net/etf/lex.html

Možda sam ponovio neke linkove iz teme, ali nadam se da ne smeta
Supekovac is offline  
Odgovori s citatom
Old 13.05.2011., 13:51   #208
Iskreno, meni je ovakva upotreba glagoljice pomalo smiješna. Mislim, kad ugledam glagoljicu na navijačkim transparentima ili na prosvjedima za Gotovinu, pomislim da mi stvarno nismo normalan narod.

Glagoljicu treba ostaviti ondje gdje joj je mjesto i proučavati je u kontekstu u koji spada. No, koga zapravo zanima što piše u kojem misalu, koga zanima povijest jezika. Važno je da lijepo izgleda i da imamo novi brand.
Zekoslawa is offline  
Odgovori s citatom
Old 13.05.2011., 18:21   #209
Quote:
zec gadiš mi se kaže: Pogledaj post
Iskreno, meni je ovakva upotreba glagoljice pomalo smiješna. Mislim, kad ugledam glagoljicu na navijačkim transparentima ili na prosvjedima za Gotovinu, pomislim da mi stvarno nismo normalan narod.

Glagoljicu treba ostaviti ondje gdje joj je mjesto i proučavati je u kontekstu u koji spada. No, koga zapravo zanima što piše u kojem misalu, koga zanima povijest jezika. Važno je da lijepo izgleda i da imamo novi brand.
što te smeta glagoljica, zašto je ne bi smijeli kroistiti izvan muzeja?
__________________
.
Michael Collins is offline  
Odgovori s citatom
Old 13.05.2011., 18:30   #210
Quote:
Michael Collins kaže: Pogledaj post
što te smeta glagoljica, zašto je ne bi smijeli kroistiti izvan muzeja?
Mene da smeta glagoljica? Kud na me, majke ti mile. Ja ću jednoga dana od iste možda zarađivati kruh.

Ne radi se o tome. I glagoljici nije mjesto u muzeju, gdje li sam to rekla? Samo kažem da bi joj se moglo pristupati i drugačije. Ima ona i drugačiju vrijednost, a to je ono čemu se pridaje najmanje pažnje. No kako ni hrvatski jezik odavno nije jezik nego metafora, tako valjda i glagoljica može dobro poslužiti u svrhu mitologije ili da ne kažem mitomanije.
Zekoslawa is offline  
Odgovori s citatom
Old 13.05.2011., 20:46   #211
Quote:
zec gadiš mi se kaže: Pogledaj post
Mene da smeta glagoljica? Kud na me, majke ti mile. Ja ću jednoga dana od iste možda zarađivati kruh.

Ne radi se o tome. I glagoljici nije mjesto u muzeju, gdje li sam to rekla? Samo kažem da bi joj se moglo pristupati i drugačije. Ima ona i drugačiju vrijednost, a to je ono čemu se pridaje najmanje pažnje. No kako ni hrvatski jezik odavno nije jezik nego metafora, tako valjda i glagoljica može dobro poslužiti u svrhu mitologije ili da ne kažem mitomanije.
u čemu je točno onda problem,objasni mi
__________________
.
Michael Collins is offline  
Odgovori s citatom
Old 14.05.2011., 00:40   #212
Da vi samo znate koliko sam ja sretan što sam našao ovu temu na forumu. Glagoljicu sam sam učio, savladao i usavršio!
Na ideju učenja uglate glagoljice sam došao prije nekih godinu dana. Malo po malo otkrio sam sve potrebne siteove i krenuo s učenjem, koje i nije toliki bauk kao što mi se činilo da će biti. Zatim sam pukim slučajem na facebooku otkrio malu grupu obožavatelja glagoljice i tamo naišao na Nenada Hančića koji mi je dao link za svoj glagoljički font. On me upoznao i sa kurzivnim oblikom, tako da sam i njega savladao. Bio sam vesel vidjeti mala slova glagoljice na mom monitoru, no uvijek me je kopkalo to što nema načina kojim bi se tim fontom moglo pisati na glagoljici po stranicama interneta.
Preporučujem svima da je nauče, jer to je dio naše povijesti. Da se mene pita, glagoljicu bi uveo kao službeno pismo uz latinicu. Svakako bi je uveo u škole, da se uči, ali nebi sada inzistirao na tiskanju udžbenika na glagoljici, jer to bi zaista bio prevelik i bespotreban trošak.
Sad idem napraviti taj transliterator pa da se mogu malo hvaliti svojim poznavanjem glagoljice.
Xusko is offline  
Odgovori s citatom
Old 14.05.2011., 01:06   #213
Evo, napravio sam sve potrebno i radi mi!
Ⱄⰰⰴ ⱄⰰⱞ ⱑⰽⱁ ⱄⱃⱑⱅⰰⱀ!
Nadam se da ćemo uskoro normalno moći pisat našim pismom bez ovih transliteracija i Ctrl Shift Q-a i da će je svi moći vidjeti onakvom kakva jest, bez posjedovanja fonta

Zadnje uređivanje Xusko : 14.05.2011. at 01:18.
Xusko is offline  
Odgovori s citatom
Old 14.05.2011., 04:04   #214
Quote:
Michael Collins kaže: Pogledaj post
u čemu je točno onda problem,objasni mi
Niš, to su ovako moje usputne refleksije.
Recimo da mi je pomalo smiješno da nam je glagoljica, kako već rekoh, brand. Evo prije koji dan vidim jednu stambenu zgradu ukrašenu glagoljičnim slovima. Svašta. A u isto vrijeme svakodnevno svjedočim tome s kolikom averzijom istoj pristupa struka ili barem buduća struka. Ne da to nikoga ne zanima nego je onaj koga to zanima čudak samo takav. Ja iz iskustva, šta'š.

Pa onda, još i sljedeće. Kad učiš neko pismo, onda bi te trebalo zanimati i ono što se tim pismom zapisivalo. Mislim, koga će ti vraga pismo koje služi za ukras. Tako možeš uzeti niz nasumično odabranih simbola i reći kako su baš fini. Za očekivati je da nešto i pročitaš na dotičnom pismu. Jesi čitao kad kakav dokument na glagoljici? Ne samo da ne vidiš što piše zbog raznih fleka, čudnovatih rukopisa, pogrešaka i svega ostaloga nego ti poznavanje ovih fontova i slova nimalo ne pomaže da skužiš što piše. A gdje su ligature, razni simboli, skraćenice, pisarski običaji, svašta nešto. Pa onda kad to nekako i pohvataš, ostaje ti da razumiješ što tu zapravo piše. To je već najteži dio i to već nikoga ne zanima.

Pa onda tako... Bude mi smiješno kad vidim koliko nikoga ne zanima dotično pismo, još manje ono što se njime zapisivalo, a u isto vrijeme eno glagoljica počela iskakati iz paštete.
Zekoslawa is offline  
Odgovori s citatom
Old 14.05.2011., 05:48   #215
இனிய பிறந்த நாள் நல்வாழ்த்துக்கள்

ജന്മ ദിനാശംസകള
Vigo is offline  
Odgovori s citatom
Old 14.05.2011., 11:45   #216
Quote:
demon kaže: Pogledaj post
Što se tiče Srbije i Metoda, pa očito ti nije poznato da su u okolici antičkog Sirmiuma iskopali crkve čija starost odgovara vremenu djelovanja slavenske braće. Ovo je nekima uz ostalo bio temelj za tvrdnju da Moravska gdje slavenska braća djeluju nije ona u današnjoj Češkoj i Slovačkoj, već da je ista bila oko rijeke Morave. Uostalom nisu li braća našla utočište u Donjoj Panoniji? Zanimljovo je i ime mačvanskog gradića Koceljeva, Kocelj je bio donjepanonski knez
Quote:
Naselje Koceljeva je drumskog karaktera,nastalo pored puta Šabac-Valjevo,tako što se ipak formirao centar naselja(mehane,zanatske radionice,crkva,škola i dr.).U tabelarnom pregledu naselja i stanovništva turske uprave iz 1604,Subotica se pominje sa pet kuća, a naselje Koceljeva se uopšte ne pominje kao takvo već kao "Gornja i Donja Spasojevica".Pod nazivom Koceljeva,naselje se prvi put pominje u spisu paleškog i šabačkog distrikta koji je 1737. godine sastavila Beogradska administracija,bez daljih podataka.Samo ime Koceljeva je dobilo po biljci "kocelja"(kiseljak),koje u ovim krajevima ima u izobilju.Mada postoje i mišljenja da je Koceljeva dobila naziv po imanju Kneza Kocelja,kao Koceljevo imanje.
http://koceljeva.mojblog.rs/p-istorija-/144527.html

Izgleda da je mjesto Koceljeva dobilo ime po biljci - kiseljak (kocelja), a u svakom slučaju nema toponimijskog kontinuiteta sa srednjim vijekom, budući da se u 17. stoljeću zove Spasojevica.
Auge is offline  
Odgovori s citatom
Old 17.05.2011., 13:29   #217
Quote:
Daniel.N kaže: Pogledaj post
No ja te slova (uglavnom) vidim i bez tog fonta jer imam glagoljski font Dilyana. Ima ih još otprije:

http://www.wazu.jp/gallery/Fonts_Glagolitic.html

Inače Win standard NIJE Arial, svaki preglednik se može namjestiti da koristi bilo koji font kao default za sans-serif.
Dilyana je bugarska varijanta, to ne treba koristiti jer to nije hrvatska varijanta, a ukoliko imas instaliranu Dijyanu onda istalacijom Glagolica Missal DPG ne vidis nista. Brisi Dilyanu!
__________________
Ⱁⰲⱁ ⱟⰵ ⱞⱁⱟ ⱂⱁⱅⱂⰻⱄ....
pavlemocilac is offline  
Odgovori s citatom
Old 17.05.2011., 13:47   #218
Quote:
Vigo kaže: Pogledaj post
இனிய பிறந்த நாள் நல்வாழ்த்துக்கள்

ജന്മ ദിനാശംസകള
kume, ti si pogrijesio, ovo sto ja vidim jesu sinhaleska slova..
__________________
Ⱁⰲⱁ ⱟⰵ ⱞⱁⱟ ⱂⱁⱅⱂⰻⱄ....
pavlemocilac is offline  
Odgovori s citatom
Old 17.05.2011., 14:33   #219
Ne slažem se s tvrdnjama da nam glagoljica ne treba.
Da li to znaci da ju treba zaboraviti? Ljudi dragi, uglasta glagoljica je nase pismo, nacionalni simbol vise nego ista drugo, usudio bih se reci, vise nego sahovnica.
Inace, jeste li culi za irski jezik? Irci inace pricaju engleski ali to im je nametnuto kao sto je i nama Hrvatima, u biti, nametnuta latinica od strane popova latinasa. Ali jedno 30 000 Iraca na zapadu Irske jos prica doma irski jezik, ali odkako je Irska samostalna nastoji se irski jezik reafirmirati, djeca u skoli uce irski, svi javni natpisi (putokazi, ulice, natpisi na ulazima u gradove i sela) su dvojezicni, tiskaju se knjige i novine na irskom, postoje radio postaje na irskom, televizijski kanal samo na irskom, natpisi na autobsnim stajalistima su na irskom i da ne nabrajam.... kao rezultat sprijecen je nestanak irskog jezika.
Drugo, hebrejski jezik. On je bio sasvim nestao, Zidovi su govorili jidisem. Tek krajem 19 stoljeca je pocelo ozivljavanje hebrejskog i sad je hebrejski zivi jezik koji se govori u cijeloj jednoj drzavi.
Netko ce reci - pa, imamo latinicu, ona je u suglasju s vecinom jezika, pogotovo onih zapadnih... to u prijevodu znaci da bi Kinezi trebali napustiti svoje pismo i poceti pisati latinicu. Da se sporazumijemo, postoji latinicna verzija kineskog i zove se pinyin. Ali kinesko pismo je sprije svega temelj kineske nacije i Kine kao takve. Ukoliko bi Kinezi presli na latinicu za koje stoljece ili dva ne bi vise bilo Kine kao nacije.
Dakle, ucimo i od Zidova i od Kineza i od Iraca.
Osobno se zalazem za daleko siru upotrebu glagoljice, pa na neki naci i uvodjenje glagoljice kao drugog pisma. Da bi to bilo moguce neophodno je da drzava i drzavne institucije zaduzene za cuvanje i njegovanje hrvatske kulture (HAZU, Sveuciliste...) stanu iza projekta ozivljavanja glagoljice. To bi znacilo donosenja zakona o glagoljici i strategije (plana) ozivljavanja glagoljice. To bi podrazumijevalo ono sto rade Irci.
1. dovrsiti rad oko standardizacije moderne glagoljice i propisati konacan glagoljicni pravopis hrvatskog jezika
2. odrediti standardne glagoljicke fontove za MS Word, OpenOffice, te za pisanje na internetu, uvesti glagoljicki layout za tipkovnice u najvaznijim operativnim sustavima, Windows, Mac i Linux.
3. uciti djecu u 2 razredu osnovne skole uglatoj glagoljici, i kurzivnoj i onoj tiskanoj,
4. tiskati djecje knjige na glagoljici te poticati djecu da pisu glagoljicom
5. uvesti glagoljicu u javnost, na ceste: napisi na glagoljici na ulazima u naseljena mjesta, na putokazima, nazivi ulica, nazivi na drzavnim institucijama
6. uvesti glagoljicu na novcanice i kovanice kune, na zaglavlja drzavnih dokumenata.
7. subvencionirati knjige tiskane na glagoljici, suvencionirati novine na glagoljici.

sve to ne znaci odustajanje od latinice kao sluzbenog pisma nego ovodjenje dodatnog pisma.

50 godina forsiranja glagoljice ucinilo bi da velika vecina ljudi tecno pise i cita glagoljicu, bez ikakvih problema, glagoljica bi postala prepoznatljivo hrvatsko pismo, dio naseg identiteta, kao sto je i u globalu cirilica u biti dio ruskog identiteta. Time bi glagoljica zauvijek bila spasena od nestajanja.

P.S. Za one koji odluce instalirati si Transliterator i ubaciti glagoljicu, potkrala se greska gore ne znam zasto je pisalo "croatianglagolit ic" s razmakom izmedju "t" i "i" treba upisati slijedece nazive i vrijednosti:

"Enter the preference name" : "extensions.transliterator.layouts.croatianglagoli tic"

extensions.transliterator.layouts.croatianglagolit ic.description : Hrvatska glagoljica


extensions.transliterator.layouts.croatianglagolit ic.case_sensitive : true
__________________
Ⱁⰲⱁ ⱟⰵ ⱞⱁⱟ ⱂⱁⱅⱂⰻⱄ....
pavlemocilac is offline  
Odgovori s citatom
Old 17.05.2011., 14:45   #220
u uvođenju glagoljice smo već raspravljali na ovoj temi, dotaklnuli smo se manje više svega što pavle spominje.
__________________
Ceterum autem censeo Dilbertum et Transmontanam Crucesignatum delendam esse.
Dilecto Filio is offline  
Odgovori s citatom
Odgovor


Tematski alati
Opcije prikaza

Kreni na podforum




Sva vremena su GMT +2. Trenutno vrijeme je: 09:06.