Natrag   Forum.hr > Društvo > Povijest

Povijest Politička, društvena, kulturna, univerzalna povijest.
Podforumi: Vojna povijest i tehnologija, Domovinski rat

Odgovor
 
Tematski alati Opcije prikaza
Old 28.02.2009., 19:02   #1
Mađarska prezimena u Hrvatskoj

U Hrvatskoj ima dosta ljudi koji imaju mađarsko društveno-socijalno podrijetlo. U kojim gradovima ima mađara danas i koja su to najčešća prezimena u hrvatskih mađara. Iz kojih krajeva zapravo dolaze? Kakav je njihov odnos danas prema pradomovini i da li govore mađarski?
torcida_501 is offline  
Odgovori s citatom
Old 28.02.2009., 19:12   #2
Ač, Fot, Farkaš, dio Horvata, Sabo, Nađ, Beroš, Bereš, Keres, dio Kovača, Feher, Fehir, Fekete, Seleš, Boroš, Šorgo, Kočiš, Ferlendiš (izuzetno rijetko dugačko mađarsko prezime)...

edit: sad vidim da je riječ o udomaćenim mađarima pa sam možda u krivu s ovim klasičnim prezimenima, al je glupo da sad idem ispravljati
x-type is online now  
Odgovori s citatom
Old 28.02.2009., 19:18   #3
Quote:
x-type kaže: Pogledaj post
Ač, Fot, Farkaš, dio Horvata, Sabo, Nađ, Beroš, Bereš, Keres, dio Kovača, Feher, Fehir, Fekete, Seleš, Boroš, Šorgo, Kočiš, Ferlendiš (izuzetno rijetko dugačko mađarsko prezime)...

edit: sad vidim da je riječ o udomaćenim mađarima pa sam možda u krivu s ovim klasičnim prezimenima, al je glupo da sad idem ispravljati
Taraš,može li to vuć nekakvo madjarsko porijeklo
Vukasin is offline  
Odgovori s citatom
Old 01.03.2009., 09:36   #4
Quote:
x-type kaže: Pogledaj post
Ač, Fot, Farkaš, dio Horvata, Sabo, Nađ, Beroš, Bereš, Keres, dio Kovača, Feher, Fehir, Fekete, Seleš, Boroš, Šorgo, Kočiš, Ferlendiš (izuzetno rijetko dugačko mađarsko prezime)...
Mislim da Ferlendiš nije mađarsko prezime. Možda talijansko?

Ač (tesar), Farkaš (vuk), Sabo (krojač), Nađ (visok, velik), Bereš (sluga u poljoprivredi), Feher (bijeli), Fekete (crni), Boroš (vinar), Kočiš (kočijaš), Balog (lijevoruk, šuvaklija), Varga (obućar), Kiš (mali), Vereš (crveni), Kerekeš (kolar), Rab (rob, sluga), Pap (svećenik), Kovač (kovač), Horvat (Horvat), Tot (Slaven, Slovak), Olah (Vlah, Rumunj), Rac (Srbin), Nemet (Nijemac), Hegediš (violinist), Vadas (lovac), Lovas (konjar, konjušar), Molnar (mlinar), Čordaš (govedar), Čizmadi(j)a (čizmar), Hajdu (hajduk, žup. pandur), Biro (sudac), Polgar (građanin), Ban i Banfi (ban i banović), Palfi (sin Pavla), Madaras (ptičar), Šereš (pivar), Šalamon (Solomon), Šimon (Simon?), Gu(l)jaš (govedar), Pastor (pastir, čoban), Juhas (čobanin, ovčar), Kardoš (mačevalac), Puškaš (streljač, osoba s puškom), Erdödy (osoba iz Erdőda, od toponima Erdőd), Fazekaš (lončar), Faluši (seoski), Sijarto (remenar, sedlar), Sekereš (kiridžija), Šipoš (svirač), Ujlaki (iločki, Ilok = Újlak /nova kuća/), Garai (gorjanski, Gorjan = Gara) ... itd., itd.
Magor is offline  
Odgovori s citatom
Old 01.03.2009., 23:59   #5
Quote:
Magor kaže: Pogledaj post
Mislim da Ferlendiš nije mađarsko prezime. Možda talijansko?

, Pap (svećenik), Kovač (kovač), Horvat (Horvat), Tot (Slaven, Slovak), Olah (Vlah, Rumunj), Rac (Srbin), .
Dakle Horvat je Hrvat,to svi znamo...

Jel mora to prezime biti Mađarsko ili imamo i domaću verziju Horvat?

Jel Horvat ili Horvath?

Također, Rac znam i Hrvata i Rusina,a prezime dakle znači baš-Srbin...


Općenito,svi Rusini u Hrvatskoj imaju mađarsko prezime,barem sam tako čuo...
__________________
.
Michael Collins is offline  
Odgovori s citatom
Old 02.03.2009., 07:27   #6
Quote:
Michael Collins kaže: Pogledaj post
Jel Horvat ili Horvath?
Svejedno je. Horvát ili Horváth, Német ili Németh, Tót ili Tóth.

"th" je starinski oblik. Nema razlike u izgovoru 't' i 'th'.
Magor is offline  
Odgovori s citatom
Old 02.03.2009., 15:18   #7
Quote:
Magor kaže: Pogledaj post
Svejedno je. Horvát ili Horváth, Német ili Németh, Tót ili Tóth.

"th" je starinski oblik. Nema razlike u izgovoru 't' i 'th'.
sto se tice toga. znam neke ljude cak su i bliza rodbina. jedan je TOT, drugi je Tót, TOTH, TOTA,
torcida_501 is offline  
Odgovori s citatom
Old 25.03.2009., 06:14   #8
Quote:
Michael Collins kaže: Pogledaj post

Dakle Horvat je Hrvat, to svi znamo. Je l' mora to prezime biti mađarsko ili imamo i domaću verziju Horvat?
Horvat je mađarski oblik koji je ušao u hrvatski jezik, i ostao u njemu. Zabilježen je u 16. st. a vjerojatno je stariji. Od njega su i prezimena Horvatić, Horvatović.

Isto je tako Slavonija mađariziran naziv. Izvorni slavenski naziv je Slovinje a od njega je u mađarskom latinitetu nastalo "Slavonia". "Slavonia" je bio latinski službeni naziv od 13. do 16. st., i tako ga imamo i danas. Mađarski službeni naziv je Totorszag, kao i za Slovačku. (U 18. st. se kod nas pisalo i Šlavonija prema mađarskom izgovoru.).
Shain is offline  
Odgovori s citatom
Old 25.03.2009., 08:01   #9
Quote:
Shain kaže: Pogledaj post
(U 18. st. se kod nas pisalo i Šlavonija prema mađarskom izgovoru.)
Prema mađarskom izgovoru također Slavonia. (Szlavónia, čita se: Slavonia, sz = s)
Magor is offline  
Odgovori s citatom
Old 25.03.2009., 09:12   #10
Quote:
Shain kaže: Pogledaj post

U 18. st. se kod nas pisalo i Šlavonija prema mađarskom izgovoru.
"Šlavonija" je hrvatski lokalni oblik prema mađarskom čitanju, piše Petar Skok u "Etimologijskom rječniku ..." (1973). Također se govorilo "Šlavonac", "Šlavonka", "šlavonski". Danas su ti oblici zastarjeli.

"Šlavonija" je vjerojatno mađarsko arhaično ili dijalektalno čitanje (kojega nema po današnjem mađarskom standardnom izgovoru)?
Shain is offline  
Odgovori s citatom
Old 06.06.2009., 10:09   #11
Quote:
Magor kaže: Pogledaj post
Mislim da Ferlendiš nije mađarsko prezime. Možda talijansko?

Ač (tesar), Farkaš (vuk), Sabo (krojač), Nađ (visok, velik), Bereš (sluga u poljoprivredi), Feher (bijeli), Fekete (crni), Boroš (vinar), Kočiš (kočijaš), Balog (lijevoruk, šuvaklija), Varga (obućar), Kiš (mali), Vereš (crveni), Kerekeš (kolar), Rab (rob, sluga), Pap (svećenik), Kovač (kovač), Horvat (Horvat), Tot (Slaven, Slovak), Olah (Vlah, Rumunj), Rac (Srbin), Nemet (Nijemac), Hegediš (violinist), Vadas (lovac), Lovas (konjar, konjušar), Molnar (mlinar), Čordaš (govedar), Čizmadi(j)a (čizmar), Hajdu (hajduk, žup. pandur), Biro (sudac), Polgar (građanin), Ban i Banfi (ban i banović), Palfi (sin Pavla), Madaras (ptičar), Šereš (pivar), Šalamon (Solomon), Šimon (Simon?), Gu(l)jaš (govedar), Pastor (pastir, čoban), Juhas (čobanin, ovčar), Kardoš (mačevalac), Puškaš (streljač, osoba s puškom), Erdödy (osoba iz Erdőda, od toponima Erdőd), Fazekaš (lončar), Faluši (seoski), Sijarto (remenar, sedlar), Sekereš (kiridžija), Šipoš (svirač), Ujlaki (iločki, Ilok = Újlak /nova kuća/), Garai (gorjanski, Gorjan = Gara) ... itd., itd.
Evo ti info za nesto sto je veoma neobicno i skoro unikatno. Koliko znam u Madjarskoj nema prezime Kečkemet (Kecskemét). A u Hrvatskoj postoji.
I jedno pitanje: kakav bi bio najpriblizniji prevod imena tog grada. Mozda onako ugrubo prevedeno "kozji putevi, ceste?
leonas is offline  
Odgovori s citatom
Old 07.06.2009., 09:30   #12
Quote:
leonas kaže: Pogledaj post
Evo ti info za nesto sto je veoma neobicno i skoro unikatno. Koliko znam u Madjarskoj nema prezime Kečkemet (Kecskemét). A u Hrvatskoj postoji.
I jedno pitanje: kakav bi bio najpriblizniji prevod imena tog grada. Mozda onako ugrubo prevedeno "kozji putevi, ceste?
Prezime Kecskemét ne postoji, a postoji Kecskeméti (znači: osoba iz Kecskeméta).

----

Kecskemét = kecske + mét

kecske = koza
mét = hodanje, hod, međa, granica

Dakle otprilike: „mjesto gdje/uz koje gaje koze” (vjerojatno za kraljevski dvor, jer je Kecskemét bio kraljevski posjed)
Magor is offline  
Odgovori s citatom
Old 30.07.2009., 21:05   #13
Quote:
Magor kaže: Pogledaj post
Prezime Kecskemét ne postoji, a postoji Kecskeméti (znači: osoba iz Kecskeméta).

----

Kecskemét = kecske + mét

kecske = koza
mét = hodanje, hod, međa, granica

Dakle otprilike: „mjesto gdje/uz koje gaje koze” (vjerojatno za kraljevski dvor, jer je Kecskemét bio kraljevski posjed)
Postoji prezime Keckemet! Rekoh ti da je to bas unikatan slucaj da defacto prezime sa madjarskim korjenom ne postoji u Madjarskoj, a u Hrvatskoj postoji. I covjek je rodom iz Supetra. Koji su to zivotni putevi i kombinacije) To je sigurno novo i za tebe, kao i za mnoge Madjare kojima sam to rekao.

http://www.profil.hr/knjiga/splitske-vedute/24608/

http://www.slobodnadalmacija.hr/Kult...2/Default.aspx

Sto se tice prijevoda rijeci Kecskemet, hvala. Nista novo za mene. Kako si i sam napisao prijevod je "otprilike". Ali bas je u tome kvaka sto nitko ne kaze prijevod je taj i taj i amen.
leonas is offline  
Odgovori s citatom
Old 12.03.2010., 14:22   #14
Upitanjce

A prezime Debrecin ?





Quote:
Magor kaže: Pogledaj post
Mislim da Ferlendiš nije mađarsko prezime. Možda talijansko?

Ač (tesar), Farkaš (vuk), Sabo (krojač), Nađ (visok, velik), Bereš (sluga u poljoprivredi), Feher (bijeli), Fekete (crni), Boroš (vinar), Kočiš (kočijaš), Balog (lijevoruk, šuvaklija), Varga (obućar), Kiš (mali), Vereš (crveni), Kerekeš (kolar), Rab (rob, sluga), Pap (svećenik), Kovač (kovač), Horvat (Horvat), Tot (Slaven, Slovak), Olah (Vlah, Rumunj), Rac (Srbin), Nemet (Nijemac), Hegediš (violinist), Vadas (lovac), Lovas (konjar, konjušar), Molnar (mlinar), Čordaš (govedar), Čizmadi(j)a (čizmar), Hajdu (hajduk, žup. pandur), Biro (sudac), Polgar (građanin), Ban i Banfi (ban i banović), Palfi (sin Pavla), Madaras (ptičar), Šereš (pivar), Šalamon (Solomon), Šimon (Simon?), Gu(l)jaš (govedar), Pastor (pastir, čoban), Juhas (čobanin, ovčar), Kardoš (mačevalac), Puškaš (streljač, osoba s puškom), Erdödy (osoba iz Erdőda, od toponima Erdőd), Fazekaš (lončar), Faluši (seoski), Sijarto (remenar, sedlar), Sekereš (kiridžija), Šipoš (svirač), Ujlaki (iločki, Ilok = Újlak /nova kuća/), Garai (gorjanski, Gorjan = Gara) ... itd., itd.
Bukefall is offline  
Odgovori s citatom
Old 12.03.2010., 15:53   #15
Quote:
Bukefall kaže: Pogledaj post
A prezime Debrecin ?
Debreceni ili Debreczeni (= "osoba iz Debrecina"). Relativno često prezime.

Prezime Debrecin ne postoji kod nas.
Magor is offline  
Odgovori s citatom
Old 01.03.2009., 13:34   #16
Quote:
x-type kaže: Pogledaj post
Ač, Fot, Farkaš, dio Horvata, Sabo, Nađ, Beroš, Bereš, Keres, dio Kovača, Feher, Fehir, Fekete, Seleš, Boroš, Šorgo, Kočiš, Ferlendiš (izuzetno rijetko dugačko mađarsko prezime)...

edit: sad vidim da je riječ o udomaćenim mađarima pa sam možda u krivu s ovim klasičnim prezimenima, al je glupo da sad idem ispravljati
Beroš je najcesce prezime u Bratusu kod Makarske, i mislim da oni nemaju veze s Madjarima.
Thresholder is offline  
Odgovori s citatom
Old 01.03.2009., 13:58   #17
Quote:
Thresholder kaže: Pogledaj post
Beroš je najcesce prezime u Bratusu kod Makarske, i mislim da oni nemaju veze s Madjarima.
isto tako i kovac, je dosta cesto prezime u dalmaciji.. cak su i plemici
torcida_501 is offline  
Odgovori s citatom
Old 01.03.2009., 14:30   #18
Quote:
torcida_501 kaže: Pogledaj post
isto tako i kovac, je dosta cesto prezime u dalmaciji.. cak su i plemici
očito postoji dosta sličnih riječi koje su jedni preuzeli od drugih, pa ne treba čuditi mogućnost dvostrukog ili višestrukog porijekla nekih prezimena ili ljudi. dosta npr. državničkih titula su Mađari preuzeli od Slavena (župan=>Išpan), a s obzirom na stav da su Mađari razbili jedinstvo Slavena upavši u Panoniju, ništa čudnog u postojanju zajedničkih naziva...
native is offline  
Odgovori s citatom
Old 01.03.2009., 14:45   #19
Quote:
Thresholder kaže: Pogledaj post
Beroš je najcesce prezime u Bratusu kod Makarske, i mislim da oni nemaju veze s Madjarima.
Da, mislim da ni Beroš nije mađarsko prezime. Bereš jest.
Magor is offline  
Odgovori s citatom
Old 24.03.2009., 06:14   #20
Quote:
Thresholder kaže: Pogledaj post

Beroš je najčešće prezime u Bratusu kod Makarske, i mislim da oni nemaju veze s Mađarima.
Beroš je hrvatsko prezime. To je ime od milja a nastalo je od Berislav ili Berivoj, kasnije pretvoreno u prezime.

Slična su imena (prezimena) Radoš od Radoslav, Radomir, Bratoš od Bratoljub, Bratimir, Miroš od Miroslav, Miroljub, Dragoš od Dragoslav, Dragoljub, Bjeloš od Bjeloslav, Bjelimir, Jaroš od Jaroslav, Jaromir i sl.

U području Makarske živi oko 350 osoba s prezimenom Beroš.
Shain is offline  
Odgovori s citatom
Odgovor



Kreni na podforum




Sva vremena su GMT +2. Trenutno vrijeme je: 17:50.