Natrag   Forum.hr > Društvo > Društvene znanosti > Jezikoslovlje

Jezikoslovlje Za pravopiždžije i jezikolomce

Zatvorena tema
 
Tematski alati Opcije prikaza
Old 03.09.2013., 16:51   #1641
Quote:
Lozimka kaže: Pogledaj post
Je li riječ "korumptivan" ispravna? Ne mogu je naći na hjp.
Ne. Trebalo bi koruptivan. Bez m. To je onaj koji kvari.

Postoji korumpiran, ali ima drugo značenje. To je onaj koji je pokvaren.

Porijeklo je od latinskog corruptio, corruptus, corrumpere
Emericzy is offline  
Old 03.09.2013., 17:54   #1642
Quote:
deisler kaže: Pogledaj post

kako se ispravno kaze? imam zelju za palačincima ili imam zelju za palačinkama?
Jedino sam u bosanskom pravopisu našao palačinak, množina palačinci (kao dubletu s palačinka, palačinke).

U slovenskom i makedonskom rječniku također je nominativ jednine palačinka.
Shain is offline  
Old 04.09.2013., 20:33   #1643
1. Koje je pravilo o izgovoru kratica? Zašto se uvriježilo SFRJ izgovarati [s f r j], a ne [es ef er je], a SSSR [es es es er], a ne [s s s r]? Zašto se uvriježilo FER izgovarati [fer], a ne [ef e er], HEP [hep], a ne [ha e pe], ali SAD [es a de], a ne [sad], BiH [be i ha], a ne [bih]? Izgovara li se HAZU [ha a ze u] ili [hazu]? Ime škole MIOC? Organizacija NATO? UN se izgovara [u en], ali ako je dio UNESCO-a ili UNICEF-a onda se izgovara [un]? Nisu mi baš jasna pravila.

2. Vidio sam mnogo puta savjete kako EU i SAD treba deklinirati po a-deklinaciji, ali što je s ostalim kraticama? Većina ljudi kaže/piše: Bio sam u BiH, a ne Bio sam u BiH-u. Dio DNA ili dio DNA-e ili dio DNA-a? Isto pitanje za većinu ostalih kratica koje ljudi nemaju naviku deklinirati. Može li se pisati Unesca i Unicefa ili mora UNESCO-a i UNICEF-a? NASA-i ili Nasi? Kako se to izgovara?

3. Glagol "nazivati" (i "nazvati", "prozvati" itd.) ide uz instrumental ili nominativ? Ta se glasovna promjena naziva sibilarizacijom ili Ta se glasovna promjena naziva sibilarizacija?
sib is offline  
Old 04.09.2013., 20:44   #1644
Quote:
Orlin1979 kaže: Pogledaj post
U stvari ja ne osporavam taj osnovni princip hrv. pravopisa, naprotiv, čak ga volim. Inače mrzim to fonetsko plilagođavanje stranih imena (čak i onih koja su latinična u originalu) koje Srbi koriste, mnogo sam se svađao sa Srbima oko toga na jednom njihovom forumu.


A što radite vi Bugari?

Nymann is offline  
Old 04.09.2013., 20:46   #1645
Quote:
Eleanor Rigby kaže: Pogledaj post

Ako je MC strana kratica, deklinira li se MC-ja, MC-ju ili MC-a, MC-u?

Tj. vrijedi li i tu kao i kod, npr., Stanleyja ubacivanje j ukoliko riječ na kraju ne završava glasom J već I.
Po Matičinu pravopisu iz 2007. piše se bez [j]: MC-a, BBC-a, MTV-a ... MC-u, BBC-u.
Shain is offline  
Old 04.09.2013., 21:48   #1646
Quote:
Nymann kaže: Pogledaj post
A što radite vi Bugari?

Ma kud si iskopao taj stari post!
Evo, reći ću ti ja - mi u zadnje vrijeme pišemo mješano, karašik - malo ćirilična, malo latinična slova svatko piše kako mu god paše. To je nebi li slučajno srbi ili rusi nešto uspjeli pročitati. Konspiracija ti je to, znaš, državna politika i takodalje.
HawkStr is offline  
Old 05.09.2013., 13:19   #1647
CD momak ili CD-momak, HTV likovi ili HTV-likovi?
Eleanor Rigby is offline  
Old 05.09.2013., 13:31   #1648
Quote:
Eleanor Rigby kaže: Pogledaj post
CD momak ili CD-momak, HTV likovi ili HTV-likovi?
http://pravopis.hr/

Bemu, barem je taj besplatan!
cirith is offline  
Old 05.09.2013., 15:41   #1649
Quote:
cirith kaže: Pogledaj post
http://pravopis.hr/

Bemu, barem je taj besplatan!
Hvala. Lijepo je kada se drugi smatraju idiotima koji nisu čuli za knjige. Ne pitam bez veze. Nisam tražio odgovor od nekoga kome ga se ne da dati. Mogao si isto tako staviti link:
www.google.com
Nisi pomislio da je netko i zavirio u rječnike pa nije uspio ovo naći? Ne kažem da nema, no neke je stvari teže naći. Opet, ne kažem i da je ovu teže naći, no nisam našao.
Po tvome bi se svi odgovori mogu svesti na linkove. Ako me pitaš nešto što znam o svemiru, vaterpolu ili seksu, neću te samo upućivati na astronomske, sportske ili, npr., porno-stranice (kao da sam ne znaš da odgovore nećeš naći u kuharicama ili na razglednicama), već ti odgovoriti i još uputiti na izvor, malo preciznije od www.seksualneperverzije.com.

I da, je li posvojni pridjev od Mash Mashov ili Mashev? Pravilnije mi zvuči prvo, no gdje da to pronađem? Kome se da odgovoriti, hvala. Kome ne, ionako ne želim biti član kluba koji me ne želi za člana pa mi neće pomoći autobiografija Roberta Altmana.
Eleanor Rigby is offline  
Old 05.09.2013., 16:42   #1650
Quote:
HawkStr kaže: Pogledaj post
Ma kud si iskopao taj stari post!
Evo, reći ću ti ja - mi u zadnje vrijeme pišemo mješano, karašik - malo ćirilična, malo latinična slova svatko piše kako mu god paše. To je nebi li slučajno srbi ili rusi nešto uspjeli pročitati. Konspiracija ti je to, znaš, državna politika i takodalje.
Zar Srbi imaju problem čitati bugarsku ćirilicu?
Nymann is offline  
Old 05.09.2013., 18:20   #1651
Quote:
sib kaže: Pogledaj post

Koje je pravilo o izgovoru kratica?

Zašto se uvriježilo SFRJ izgovarati [s f r j], a ne [es ef er je], a SSSR [es es es er], a ne [s s s r]? Zašto se uvriježilo FER izgovarati [fer], a ne [ef e er], HEP [hep], a ne [ha e pe], ali SAD [es a de], a ne [sad], BiH [be i ha], a ne [bih]?

Izgovara li se HAZU [ha a ze u] ili [hazu]? Ime škole MIOC? Organizacija NATO? UN se izgovara [u en], ali ako je dio UNESCO-a ili UNICEF-a onda se izgovara [un]? Nisu mi baš jasna pravila.
Kratice se mogu leksikalizirati:

1. bez promjena - laser, Mup, Zet, Gong, Unesco, Hazu, Fer, Hep, Fifa, Zavnoh, Cefta.
2. izgovaranjem imena glasova - bedepe, pedeve, Zekaem, Esdepe, Hadeze, Eseseser, Beiha, deena.

Neke se govore na oba načina: Eseferjot - Sfrj, Esade - Sad ...
Shain is offline  
Old 05.09.2013., 20:32   #1652
Quote:
Eleanor Rigby kaže: Pogledaj post
CD momak ili CD-momak, HTV likovi ili HTV-likovi?
OT, ali što je to CD momak?
__________________
život je paradižot
zamantana is offline  
Old 05.09.2013., 23:25   #1653
Hvala Emericzy, a sada još dva pitanja za znalce.
Je li ispravno napisati "navikle" umjesto "naviknute". Npr. "Osobe navikle na dobru glazbu."
Je li "ukoliko" ispravno jer sam nedavno pročitala kritiku da to nije hrvatska riječ.
Lozimka is offline  
Old 06.09.2013., 06:25   #1654
Hmm, ne vjerujem da si to pročitala. Ukoliko jest hrvatska riječ. Samo ju treba znati pravilno rabiti.
fakincic11 is offline  
Old 06.09.2013., 10:49   #1655
Zašto je jekavski pravilno usidjelica, a ne usjedelica?
Nymann is offline  
Old 06.09.2013., 11:39   #1656
Quote:
Shain kaže: Pogledaj post
Kratice se mogu leksikalizirati:

1. bez promjena - laser, Mup, Zet, Gong, Unesco, Hazu, Fer, Hep, Fifa, Zavnoh, Cefta.

(...)

Da navodim par akronima:

A.C.T.A. - Anti Counterfeiting Treaty Association
F.I.F.A. - Federation of International Football Associations
N.A.T.O. - North Atlantic Treaty Organisation
U.N.E.S.C.O. - United Nations Educational, Scientific & Cultural Organisation
itd

Kad 'mi' citamo, recimo "A.C.T.A." kao 'Ekta', to radimo po Engleskim pravilima. Ali, kad mi to mijenjamo u 'Ektu, Ekti, Ektom,...', sto znaci taj akronim na Hrvatski? Sto znacu ti akronimi kad mi kazemo Fifi, Unescou, Natu,...?

Ja smatram da bismo mogli tako, kao sto predlazes, jedino kad bismo prvo pohrvatili te akronime. Da pisemo npr Sjeverno Atlantska Savezna Organizacija -> S.A.S.O. Tek tada mozemo to da mijenjamo u Saso, i nakon toga da vrsimo deklinaciju na tim akronimima? Ili da tude akronime ostavimo napisano u izvornom obliku (kao sto to vec cinimo sa UN-om) i poput ovog primjera, da dodajemo padez uz crticu?

Jer, kad se na veliko pisalo o recimo "A.C.T.A.", nitko (koga ja znam) koga sam pitao nije imao pojma sto znaci taj akronim. A tek procitali 2 stranice u Jutarnom Listu o tome.
__________________
In libris libertas

Zadnje uređivanje makaranin : 06.09.2013. at 12:18. Reason: Oops, ACTA -> Anti-Countrefeiting Trade Agreement (gledam jedno a pisem drugo :( )
makaranin is offline  
Old 06.09.2013., 12:27   #1657
Oops

Oops! Trebao bih da gledam sto pisem :

A.C.T.A. -> Anti-Counterfeiting Trade Agreement
__________________
In libris libertas
makaranin is offline  
Old 06.09.2013., 13:02   #1658
Quote:
zamantana kaže: Pogledaj post
OT, ali što je to CD momak?
Da udovoljim oftopičnu znatiželju. Izmislih primjer, no može biti momak koji prodaje CD-e, sakuplja ih, snima ih i sl., zar ne?
I dalje me zanima odgovor ako me netko zna uputiti, kao i posvojni pridjev od muškoga Masha. Eto, može baš on biti CD-momak.
Eleanor Rigby is offline  
Old 06.09.2013., 13:03   #1659
Ili CD momak, ovisno o odgovoru.
Eleanor Rigby is offline  
Old 06.09.2013., 16:19   #1660
Quote:
Shain kaže: Pogledaj post
Piše se prijepis, prijekor, prijenos, prijevod i sl. jer se u izvedenim imenicama jat produljio i u jekavskom vokalizmu "ije" se logično razvilo.

I u riječima predah, pregled, preljub ... jat se produljio, ali se u govoru i standardnom jeziku "ije" nije uobičajilo, a norma često uzima u obzir i frekvenciju javljanja.
ok, znači govorna praksa. hvala s malim zakašnjenjem.



siva navodi da je u imenica e-deklinacije u G mn. moguće umetanje a pa navodi slučajeve gdje se to može, npr. predodžbi i predodžaba, cigli i cigala itd.

sporno mi je što oni taj a nazivaju nepostojanim a. međutim, u poglavlju o proširivanju osnove navodi se upravo G mn. svih rodova, a kod nepostojanog a uopće ne.

o čemu se tu onda radi, nepostojanom a ili proširenoj osnovi?
varvaria is offline  
Zatvorena tema


Tematski alati
Opcije prikaza

Kreni na podforum




Sva vremena su GMT +2. Trenutno vrijeme je: 17:46.