Natrag   Forum.hr > Društvo > Društvene znanosti > Jezikoslovlje

Jezikoslovlje Za pravopiždžije i jezikolomce

Odgovor
 
Tematski alati Opcije prikaza
Old 31.10.2011., 21:30   #1
Srpska ćirilica

Pozdrav!

Ne znam da li sam pogodio podforum, ali mi treba pomoć u vezi srpske ćirilice.Naime, imam neke slike s komentarima na srpskoj ćirilici i trebam nekog tko bi ih preveo.Komentari su vrlo kratki, a slika nema više od 20.Ima li zainteresiranih?

Ovdje su te slike?

http://www.4shared.com/file/BboKXBfV/Upload.html
__________________
Bolje da te Turčin goni mačem nego Nijemac sa perom.
Zagorski Križar is offline  
Odgovori s citatom
Old 31.10.2011., 21:43   #2
Uvijek rado pomažem dragim ljudima.
__________________
I nerođena djeca su pederi!
judolino is online now  
Odgovori s citatom
Old 01.11.2011., 09:39   #3
postoji na internetu stranica koja "prevodi" (transliterira) ćirilicu na latinicu:

www.cirilicalatinica.com

eto može biti korisno ako netko slabije zna ćirilicu...
__________________
Nisam lingvist! • daj Pravu šapuMa sigurno!
Daniel.N is offline  
Odgovori s citatom
Old 01.11.2011., 16:34   #4
Quote:
Daniel.N kaže: Pogledaj post
postoji na internetu stranica koja "prevodi" (transliterira) ćirilicu na latinicu:

www.cirilicalatinica.com

eto može biti korisno ako netko slabije zna ćirilicu...
A ako netko uopće ne poznaje ćirilicu ?Hvala na linku, ali mi ne koristi.

Quote:
judolino kaže: Pogledaj post
Uvijek rado pomažem dragim ljudima.
Znači, pomoći ćeš mi?
__________________
Bolje da te Turčin goni mačem nego Nijemac sa perom.
Zagorski Križar is offline  
Odgovori s citatom
Old 01.11.2011., 16:39   #5
gdje ovdje? zajebavaš.
stavi te slike ovdje a ne nuditi ljudima kojekakve linkove.
Zego is offline  
Odgovori s citatom
Old 01.11.2011., 17:18   #6
Quote:
Zego kaže: Pogledaj post
gdje ovdje? zajebavaš.
stavi te slike ovdje a ne nuditi ljudima kojekakve linkove.
Ma upitnik je tipfeler.Smiri hormone .A slike su na onome linku (datoteka se zove upload), i prevelike su (radi preglednosti) da ih stavim ovdje.
__________________
Bolje da te Turčin goni mačem nego Nijemac sa perom.
Zagorski Križar is offline  
Odgovori s citatom
Old 01.11.2011., 17:22   #7
Quote:
Zagorski Križar kaže: Pogledaj post
Ma upitnik je tipfeler.Smiri hormone .A slike su na onome linku (datoteka se zove upload), i prevelike su (radi preglednosti) da ih stavim ovdje.
Nitko ti ovdje nece klikati na nepoznati link s kojeg treba skidati.

Smanji slike pa ih tu stavi.

Ili izdvoji dio s tekstom...
__________________
Stephen Colbert: "Beauty isn't in the eye of the beholder; I've checked. There's nothing in there but veins and goo."
colbert is offline  
Odgovori s citatom
Old 01.11.2011., 17:33   #8
Nepoznati link?Pa neću vas napasti s nekakvim virusom...ajde, smanjit ću i stavit ću slike ovdje.
__________________
Bolje da te Turčin goni mačem nego Nijemac sa perom.

Zadnje uređivanje Zagorski Križar : 01.11.2011. at 17:55.
Zagorski Križar is offline  
Odgovori s citatom
Old 01.11.2011., 17:35   #9
Quote:
Zagorski Križar kaže: Pogledaj post
OK, zaboravite da sam pitao....nepoznati link - sve ću vas pokositi s virusom..

Snaći ću se na drugi način - ključaj temu.

I hvala na ničemu

A ti bi se sad jos i durio?

Hvala tebi ni na cemu.
__________________
Stephen Colbert: "Beauty isn't in the eye of the beholder; I've checked. There's nothing in there but veins and goo."
colbert is offline  
Odgovori s citatom
Old 01.11.2011., 17:57   #10
Uplouduj ih na megaupload i pošalji link, ja ću ih prevesti, ako ti još potrebno
Kontraktnik is offline  
Odgovori s citatom
Old 02.11.2011., 19:30   #11
5. Персијски владар Хормизд IV (579—590). Угравирани цртеж на позлаћеном тасу.

6. Реконструкција ношње иранског владара према рељефима у Так-е Бостану. Обратити пажњу на појас и огрлицу као знаке владарског достојанства.

7. Турски каган. Слика на свили на којој су приказани вазални владари Кинеског Царства. Сликар Ху Фанг (780—810).

10. Белерофон — фибула. Белерофон убија Химеру. Фибула је нађена код Кестхеља где се задржало аутохтоно становништво.

32. Базилике у Незакцијуму Врсару у Истри које су порушили и спалили око 600. год. Авари или Словени.

35. Реконструкција два појаса кнеза сахрањеног у Бочи (Мађарска). На појасима су висили тоболац са стрслама, канија за велики нож, ритон и мач. Кнез из Боче имао је два појаса: једноставнији, који је био знак кланског достојанства, и раскошнији, који је добио као „инвеституру" од кагана. VII век.

37. Реконструкција два злат-на појаса из кнежсвског гроба у Сегед-Ченгелу (Мађарска). Поред појаса тоболац са стрелама, мач у корицама и рефлексни лук. Овај кнез је владао над источним деловима међуречја Дунав—Тиса.

38. Реконструкција два појаса и мача које је носио великодостојник сахрањен у Кецелу (Мађарска). VII век. Овај кнез је био вазал" или је делио власт са кнезом сахрањеним у Бочи.

59. Некропола у Чунову (Чехословачка). Целокупан инвентар ратничког гроба. Од оружја ратник је имао двобридни мач и бојну секиру. VIII век.

60. Инвентар ратничког коњаничког гроба из Бродског Дреновца у Славонији. Крај VIII — почетак IX века.

61. Реконструкција рефлексног аварског лука. А. Положај пре натезања лука. У том положају лук се носио у „футроли". Б. Натегнут лук са постављеном тетивом. Ц. Лук у напетом положају пред избацивање стреле.

62. Тоболац са стрелама о појасу. Некропола Линц-Цицлау (Аустрија).

63. Како се носио рефлексни лук и тоболац: фреска из Источног Туркестана и персијска минијатура из 1575. год. на којој је представљен заробљени Туркмен. Треба обратити пажњу на „футролу" у којој се носи рефлексни лук да би био заштићен од оштећења и влаге.

67. Реконструкција коњске орме из кнежевских гробова у Озори и Кунаготи (Мађарска) и жвале са јеленским парошцима из некрополе Чико (Мађарска).

68. Реконструкција седла кагана из Мале Перешчепине.

69. Реконструкција аварског седла према гробном налазу са некрополе Тисафиред (Мађарска).

70. Реконструкцнја употребе коштаног „разводника" за презање коња. Гроб из Бодрогшердахеља (Мађарска).

71. Типови аварских „небојних" секира: Некропола Чирак (Мађарска). Некропола Еделштал (из разних гробова). У аварској војсци, ови типови секира служили су за обраду дрвета при изградњи чамаца и опсадних справа.

74. Граница на западу између аварске и баварске колонизације.

75. Мач и делови појаса кнеза сахрањеног у Блатници. Поч. IX века.

76. Аварске некрополе у Словачкој.

99. Лево: тзв. „камена баба" — мушка фигура са појасом и посудом за вино. Десно: облици посуда на „каменим бабама".

100. Алтајска фреска из VIII века на којој су представљени „племићи" како пију вино из бокала и пехара.

107. Матрице за отискивање делова накита у танком лиму нађене у Бискупији Плисков код Книна.

112. Бронзани језичак за појас из Кунхеђеша (Мађарска). На аверсу треба обратити пажњу на представу рибе. На реверсу су приказана два коњаника како се боре са фантастичном животињом (хипокам-пом). У средини композиције је представа главе слепог миша — највероватније неки тотемски знак. VIII век.

116. Стилизована винова лоза на ливеним језичцима са појаса: Тисаваркоњ, Мартељ, Чонград (Мађарска).

117. Веома сложене антропоморфне представе на аварским ливеним језичцима за појас, чије значење до сада није на задовољавајући начин објашњено: Миндсент, Шебастовице, непознато налазиште из Потисја (Мађарска), Врбица, Панчево, Дебрецин-Ондод (Мађарска).

123. Посуда од рога за зачине. Алатијан (Мађарска). Овакве су се посуде носиле о појасу, што се види на фреско-портрету ујгурског племића из источног Туркестана.

128. Представе дивљег вепра на фалерама коњске опреме: Микулчице и Холиаре (Чехословачка), Визесбоне (Мађарска).

129. Конфронтиране главе сокола са коњске орме. Девинска Нова Вес (Словачка).

130. Аварин и пас у лову на зечеве. Ловило се са коња рефлексним луком. Бронзани ливени језичак из Кларафалва (Мађарска).

131. Златна глава сокола из каганског гроба у Кунбабоњу (Мађарска).

134. Разни предмети са хришћанском симболиком нађени у аварским гробовима.

135. Мотиви из шаманистичког ритуала: игра два шамана са говеђим маскама, језичак из Ђур-Сође; растакање шамановог тела у шуми уз свирку. Када се делови тела поново споје особа постаје шаман. Језичак из Мартеља (Мађарска).

136. Аварски идоли (?) из Клостернојбурга и Грос Бургштала (Аустрија). Десно тзв. „камене бабе" из степских делова Совјетског Савеза.

Zadnje uređivanje Mariola : 02.11.2011. at 19:39.
Mariola is offline  
Odgovori s citatom
Old 02.11.2011., 19:31   #12
5. Persijski vladar Hormizd IV (579—590). Ugravirani crtež na pozlaćenom tasu.

6. Rekonstrukcija nošnje iranskog vladara prema reljefima u Tak-e Bostanu. Obratiti pažnju na pojas i ogrlicu kao znake vladarskog dostojanstva.

7. Turski kagan. Slika na svili na kojoj su prikazani vazalni vladari Kineskog Carstva. Slikar Hu Fang (780—810).

10. Belerofon — fibula. Belerofon ubija Himeru. Fibula je nađena kod Kesthelja gde se zadržalo autohtono stanovništvo.

32. Bazilike u Nezakcijumu Vrsaru u Istri koje su porušili i spalili oko 600. god. Avari ili Sloveni.

35. Rekonstrukcija dva pojasa kneza sahranjenog u Boči (Mađarska). Na pojasima su visili tobolac sa strslama, kanija za veliki nož, riton i mač. Knez iz Boče imao je dva pojasa: jednostavniji, koji je bio znak klanskog dostojanstva, i raskošniji, koji je dobio kao „investituru" od kagana. VII vek.

37. Rekonstrukcija dva zlatna pojasa iz knežеvskog groba u Seged-Čengelu (Mađarska). Pored pojasa tobolac sa strelama, mač u koricama i refleksni luk. Ovaj knez je vladao nad istočnim delovima međurečja Dunav—Tisa.

38. Rekonstrukcija dva pojasa i mača koje je nosio velikodostojnik sahranjen u Kecelu (Mađarska). VII vek. Ovaj knez je bio vazal" ili je delio vlast sa knezom sahranjenim u Boči.

59. Nekropola u Čunovu (Čehoslovačka). Celokupan inventar ratničkog groba. Od oružja ratnik je imao dvobridni mač i bojnu sekiru. VIII vek.

60. Inventar ratničkog konjaničkog groba iz Brodskog Drenovca u Slavoniji. Kraj VIII — početak IX veka.

61. Rekonstrukcija refleksnog avarskog luka. A. Položaj pre natezanja luka. U tom položaju luk se nosio u „futroli". B. Nategnut luk sa postavljenom tetivom. C. Luk u napetom položaju pred izbacivanje strele.

62. Tobolac sa strelama o pojasu. Nekropola Linc-Ciclau (Austrija).

63. Kako se nosio refleksni luk i tobolac: freska iz Istočnog Turkestana i persijska minijatura iz 1575. god. na kojoj je predstavljen zarobljeni Turkmen. Treba obratiti pažnju na „futrolu" u kojoj se nosi refleksni luk da bi bio zaštićen od oštećenja i vlage.

67. Rekonstrukcija konjske orme iz kneževskih grobova u Ozori i Kunagoti (Mađarska) i žvale sa jelenskim parošcima iz nekropole Čiko (Mađarska).

68. Rekonstrukcija sedla kagana iz Male Pereščepine.

69. Rekonstrukcija avarskog sedla prema grobnom nalazu sa nekropole Tisafired (Mađarska).

70. Rekonstrukcnja upotrebe koštanog „razvodnika" za prezanje konja. Grob iz Bodrogšerdahelja (Mađarska).

71. Tipovi avarskih „nebojnih" sekira: Nekropola Čirak (Mađarska). Nekropola Edelštal (iz raznih grobova). U avarskoj vojsci, ovi tipovi sekira služili su za obradu drveta pri izgradnji čamaca i opsadnih sprava.

74. Granica na zapadu između avarske i bavarske kolonizacije.

75. Mač i delovi pojasa kneza sahranjenog u Blatnici. Poč. IX veka.

76. Avarske nekropole u Slovačkoj.

99. Levo: tzv. „kamena baba" — muška figura sa pojasom i posudom za vino. Desno: oblici posuda na „kamenim babama".

100. Altajska freska iz VIII veka na kojoj su predstavljeni „plemići" kako piju vino iz bokala i pehara.

107. Matrice za otiskivanje delova nakita u tankom limu nađene u Biskupiji Pliskov kod Knina.

112. Bronzani jezičak za pojas iz Kunheđeša (Mađarska). Na aversu treba obratiti pažnju na predstavu ribe. Na reversu su prikazana dva konjanika kako se bore sa fantastičnom životinjom (hipokam-pom). U sredini kompozicije je predstava glave slepog miša — najverovatnije neki totemski znak. VIII vek.

116. Stilizovana vinova loza na livenim jezičcima sa pojasa: Tisavarkonj, Martelj, Čongrad (Mađarska).

117. Veoma složene antropomorfne predstave na avarskim livenim jezičcima za pojas, čije značenje do sada nije na zadovoljavajući način objašnjeno: Mindsent, Šebastovice, nepoznato nalazište iz Potisja (Mađarska), Vrbica, Pančevo, Debrecin-Ondod (Mađarska).

123. Posuda od roga za začine. Alatijan (Mađarska). Ovakve su se posude nosile o pojasu, što se vidi na fresko-portretu ujgurskog plemića iz istočnog Turkestana.

128. Predstave divljeg vepra na falerama konjske opreme: Mikulčice i Holiare (Čehoslovačka), Vizesbone (Mađarska).

129. Konfrontirane glave sokola sa konjske orme. Devinska Nova Ves (Slovačka).

130. Avarin i pas u lovu na zečeve. Lovilo se sa konja refleksnim lukom. Bronzani liveni jezičak iz Klarafalva (Mađarska).

131. Zlatna glava sokola iz kaganskog groba u Kunbabonju (Mađarska).

134. Razni predmeti sa hrišćanskom simbolikom nađeni u avarskim grobovima.

135. Motivi iz šamanističkog rituala: igra dva šamana sa goveđim maskama, jezičak iz Đur-Sođe; rastakanje šamanovog tela u šumi uz svirku. Kada se delovi tela ponovo spoje osoba postaje šaman. Jezičak iz Martelja (Mađarska).

136. Avarski idoli (?) iz Klosternojburga i Gros Burgštala (Austrija). Desno tzv. „kamene babe" iz stepskih delova Sovjetskog Saveza.

Zadnje uređivanje Mariola : 02.11.2011. at 19:38.
Mariola is offline  
Odgovori s citatom
Old 02.11.2011., 20:01   #13
Hvala na trudu.
__________________
Stephen Colbert: "Beauty isn't in the eye of the beholder; I've checked. There's nothing in there but veins and goo."
colbert is offline  
Odgovori s citatom
Old 02.11.2011., 20:16   #14
Quote:
colbert kaže: Pogledaj post
Hvala na trudu.
When the Moon is in the Seventh House, and Jupiter aligns with Mars...



Mariola is offline  
Odgovori s citatom
Old 21.11.2011., 22:31   #15


Kad je već otvoren ovaj topik, da spomenem i ovo:

Krajnji cilj reforme srpskog pravopisa koju je proveo Vuk Karadžić bio je - tvrdi Jernej Kopitar - Srbima olakšati prijelaz na latinicu.

To je navedeno u studiji "Jernej Kopitar kao strateg Karadžićeve književnojezične reforme" Marija Grčevića. - Dostupna je na Googleu.
Shain is offline  
Odgovori s citatom
Old 15.11.2012., 00:25   #16
Quote:
Shain kaže: Pogledaj post


Kad je već otvoren ovaj topik, da spomenem i ovo:

Krajnji cilj reforme srpskog pravopisa koju je proveo Vuk Karadžić bio je - tvrdi Jernej Kopitar - Srbima olakšati prijelaz na latinicu.

To je navedeno u studiji "Jernej Kopitar kao strateg Karadžićeve književnojezične reforme" Marija Grčevića. - Dostupna je na Googleu.

Prva rečenica u studiji:
''Jernej je Kopitar u suradnji s austrijskim redarstvom odlučio srpski književni
jezik reformirati tako da mu prekine razvojni kontinuitet i da mu
nametne hrvatski književnojezični tip kao novu osnovicu.''


Hrvati tada nisu imali standardni književni jezik, nego su pisali na lokalnim dijalektima, tako da je već sam cilj studije besmislen. Kroz celu studiju Grčić izjednačava katoličko i hrvatsko.
marval is offline  
Odgovori s citatom
Old 15.11.2012., 07:16   #17
Quote:
marval kaže: Pogledaj post

Prva rečenica u studiji:
''Jernej je Kopitar u suradnji s austrijskim redarstvom odlučio srpski književni
jezik reformirati tako da mu prekine razvojni kontinuitet i da mu
nametne hrvatski književnojezični tip kao novu osnovicu.''


Hrvati tada nisu imali standardni književni jezik, nego su pisali na lokalnim dijalektima, tako da je već sam cilj studije besmislen. Kroz celu studiju Grčić izjednačava katoličko i hrvatsko.
Naslov je teme "Srpska ćirilica", a ovo što si napisao nije s tim povezano.

To bi više bilo za temu "Geneza standardnog jezika Hrvata, Srba, Bošnjaka i Crnogoraca".
Shain is offline  
Odgovori s citatom
Old 15.11.2012., 16:05   #18
Slazem se da je van teme, ali bas ti si prvi skretao temu sa navodjenjem na studiju koja pise kako je Vuk preuzeo hratski standardni jezik iako tad nije ni postojao.
marval is offline  
Odgovori s citatom
Old 15.11.2012., 18:23   #19
Quote:
marval kaže: Pogledaj post

Slazem se da je van teme, ali bas ti si prvi skretao temu sa navodjenjem na studiju koja pise kako je Vuk preuzeo hrvatski standardni jezik iako tad nije ni postojao.
Sve OK. Ali u članku piše "hrvatski književnojezični tip", a ne "hrvatski standardni jezik".

To se odnosi na narodni jezik u književnosti umjesto crkvenoslavenskoga.
Shain is offline  
Odgovori s citatom
Old 16.11.2012., 01:50   #20
Vuk se pre svega borio protiv tadašnjeg slavjanoserbskog, koji nije bio crkvenoslovenski nego neka mešavina ruskog, srpskog, i crkvenoslovenskog i nije imao jasna pravila. On je dominirao u Vojvodini i Vojnoj Krajini zbog straha od crkvene unije. Vuk iz zapadne Srbije, hercegovačkog porekla, nije imao osećaj katoličke opasnosti pa samim tim ni strah od uzimanja narodnog jezika za književni.

Ali bilo je i izuzetaka. Evo kako je u Vojvodini pisao srpski svestenik Gavrilo Stefanovic Venclovic 100 godina pre Vuka:
Molitva protiv krvavih voda

Beda na vodi,
beda od haramija,
beda od svoga roda,
beda od jezika,
beda u gradu,
beda u pustinji,
beda od lukave braće
i medu laživim društvom
(I prebeda ovo pišući
u oprljenoj knjigi
na zloj hartiji, jakož i vidi se,
s neupravnim mastilom!)
Od svega zla i bede,
ti nas oslobodi.

Ovih krvavih vremena
svagdar punih vojske i boja
i svakoga nemira,
i ne teku tako vode potočne,
kakono što krvave reke teku.

Moli, presveta devo,

sina svoga,
kojino je rad nas svoju krv
izlio na krstu,
da bi radi istočenja njegove krvi,
ostala u nas ta krv vojištanska
i međusobna,
što se na zemlji proliva
od zlih ljudi.
Ti, blagoslovena u ženah...
isuši te krvave potoke
da bi u toj reki
suhima prošli nogami.
Budi nam nebesnom dugom,
znamenjem.
da ne bude više na nas potop!
Interesantnije od svega je da je Gavrilo u necrkvenim spisima koristio skoro istu ortografiju kao Mrakalj i Vuk, jedino je imao I umesto J, i umeksavajuci znak za LJ i NJ. Preveo je skoro celo Sveto Pismo. ALi njegovi spisi su izasli na videlo prekasno da bi imali uticaja na jezik, kao i kod katolika Bartola Kasica.

Quote:
Sve OK. Ali u članku piše "hrvatski književnojezični tip", a ne "hrvatski standardni jezik".
Vuk se u jeziku najvise ugledao na srpske junacke guslarske pesme, koje su sve spevane o srpskoj istoriji. Nicega u njegovom jeziku hrvatskoga nije bilo. Kada mu je Kopitar poslao Andriju Kacica Miosica, Vuk je njegove pesme odbacio u potpunosti kao bezvredne jer ne dolaze iz naroda, nego su samo imitacija. To postoji u prepisima. Od katolika je cenio po jeziku Matiju Antuna Reljkovica, ali on je i sam u Satiru govorio kako su mu stari srpski stili i srpski govorili.


Edit: Sada sam malo pogledao detaljnije studiju, i vidim Grcevic se najvise oslanjao na jednu pseudonaucnu knjigu Tajne vukove reforme novinara cetnickog magazina Pogledi Miloslava Samardzica, koji je po struci diplomirani ekonomista.

A ono pozivanje kasnije kako su u istocnoj Hercegovini i Crnoj Gori od vajkada ziveli sve sami Hrvati, te skenovi nekakvih imigracionih lista je zaista smesno, da smesnije ne moze biti.


O Vuku i njegovoj reformi postoji jedna izvrsna knjiga koju je napisao bosanksi musliman (koji se kasnije posrbio) Mesa Selimovic:
ZA I PROTIV VUKA

Zadnje uređivanje marval : 16.11.2012. at 01:59.
marval is offline  
Odgovori s citatom
Odgovor


Tematski alati
Opcije prikaza

Kreni na podforum




Sva vremena su GMT +2. Trenutno vrijeme je: 22:15.