Blisko politici Teme povezane s politikom koje ne spadaju pod ostale podforume |
|
|
03.08.2010., 12:00
|
#61
|
Registrirani korisnik
Registracija: Apr 2010.
Postova: 3,754
|
Quote:
Basta kaže:
i u eu je nacionalizam negativno konotiran, to je svojstveno svim višenacionalnim zajednicama...
|
Nacionalizam je kao vatra, možeš se njime grijati, a možeš i izgorjeti.
Ali nacionalizam kod malih naroda koji su desetljećima ili stoljećima bili proganjani zbog svoje nacionalne pripadnosti, kao što su Katalonci ili Hrvati u načelu ne bi trebao biti nešto negativno. Njihov nacionalizam je ionako bio odgovor na pokušaj tuđe hegemonije.
EU itekako pazi na nacionalnu komponentu, posebno kad je jezik u pitanju, zato valjda prevodi sve one dokumente na malteški ili estonski.
Dok si u jednoj hegemonističkoj diktaturi Jugoslaviji imao nasilno nametanje srpskog u svim federalnim institucijama, iako njime nije govorila niti trećina stanovništva.
__________________
Nećeš razbojniče!
|
|
|
03.08.2010., 12:23
|
#62
|
Registrirani korisnik
Registracija: Dec 2006.
Postova: 2,822
|
hrv : Vodim ljubav s djevom.
srp : Vodim ljubav sa devom.
Tzv. srpskohrvatski jezik je ustvari bio umjetni spoj vukovog novosrpskog jezika i možda 5% pravog hrvatskog jezika, ako ne računamo da je ovaj prvi utemeljen na hrvatskom. Kao i sve takve tvorbe služio je stvaranju nacije, u ovom slučaju Jugoslavena koji bi u praksi služili kao prvi stupanj do pretakanja u Srbe. Ista stvar je i sa Španjolcima koji su Kataloncima nametali kastiljski španjolski da ih asimiliraju, pa Rusi ruski Ukrajincima i dan danas Bjelorusima, Francuzi su ognjem i mačem Ocitance naučili francuski, Mletčani su se sami odrekli svog jezika zarad stvaranja talijanske nacije itd. Hrvati su devedesetih pročistili svoj jezik od tzv. srbizama koji su u više od 95% strane riječi i u srpskom:
http://www.ids-mannheim.de/prag/spra...al_changes.pdf
Islanđani svoj jezik drže skoro podpuno čistim od stranih riječi pa njih ne malteretiraju toliko. Za Hrvatsku vrijede drugačija mjerila jer ju se pokušava utopiti u Balkan a onda je strancima lakše gospodariti ako postoji jedan jezik. Samo, ne znam zašto bi se mi odrekli svoje kulture da bi neki stranac lakše pospremio naše novce u džep? Sve ovo je Austrijska krivica, a oni i danas imaju najviše svojih tvrtki u Hrvatskoj iz koje onda kreću s poslovnicama u Srbiji, gdje ih Hrvati u početku nadziru i uče poslu. Pokvarenjaci uništavaju kulturu i sudbine čitavih naroda zbog par eura, i to bi Hrvati trebali uvijek imati na umu kada imaju posla s njima.
__________________
The name Croats gained among the Slavs the sacral importance since it was connected with the victory over the Goths and their yoke shaken off.
Майоров А.В., Великая Хорватия: Этногенез и ранняя история славян Прикарпатского региона, str. 187
|
|
|
03.08.2010., 12:35
|
#63
|
Registrirani korisnik
Registracija: Dec 2007.
Postova: 1,914
|
Najcudnije govore Bunjevci u Backoj. Nekakva mutacija ekavice i ikavice. Recimo, kojim jezikom govori Zvonko Bogdan ?
|
|
|
03.08.2010., 13:18
|
#64
|
Registrirani korisnik
Registracija: Jul 2005.
Postova: 2,827
|
Quote:
Basta kaže:
i u eu je nacionalizam negativno konotiran, to je svojstveno svim višenacionalnim zajednicama...
|
Nije nacionalizam negativno konotiran nego šovinizam. Iako u praksi oni često koriste riječ nacionalizam u smislu našeg izraza šovinizam. Zašto brkaju ta dva izraza ne znam. Prvi su s tim počeli komunjare, čini mi se. Za komunjare je šovinizam i nacionalizam isto, a u praksi su uvijek koristili izraz nacionalizam. Pitanje je zašto u EU isto često rade tako. Zar su im komunjare uzori?
Koja je uopće engleska riječ za rodoljublje? U rječnicima je uvijek nationalism. Zna li netko drugi izraz?
A imaju i riječ chauvinism za naš šovinizam, znači nema nikakvog razloga za brkanje ta dva pojma.
|
|
|
03.08.2010., 13:41
|
#65
|
U samoizolaciji
Registracija: Jul 2010.
Postova: 119
|
Quote:
Sajuuk kaže:
hrv : Vodim ljubav s djevom.
srp : Vodim ljubav sa devom
|
Samo oni kojima su kamile (srp.) mile se može zabuniti .
|
|
|
03.08.2010., 14:07
|
#66
|
Registrirani korisnik
Registracija: Dec 2006.
Postova: 2,822
|
Quote:
krɑːkən kaže:
Samo oni kojima su kamile (srp.) mile se može zabuniti .
|
Gdje ćeš boljeg dokaza da nam je srpski strani jezik ako ga ne znamo pravilno i ako nemamo iste izraze za iste pojmove.
__________________
The name Croats gained among the Slavs the sacral importance since it was connected with the victory over the Goths and their yoke shaken off.
Майоров А.В., Великая Хорватия: Этногенез и ранняя история славян Прикарпатского региона, str. 187
|
|
|
03.08.2010., 20:52
|
#67
|
U samoizolaciji
Registracija: Aug 2007.
Postova: 7,813
|
Quote:
Sajuuk kaže:
Gdje ćeš boljeg dokaza da nam je srpski strani jezik ako ga ne znamo pravilno i ako nemamo iste izraze za iste pojmove.
|
Pa gde si Bosco ubolo te june?! , pa u pitanju leksik a ne jezik!
A samo da znaš vaša "deva" je turcizam , dok je naša "kamila" iz grčkog! , tako da Bosco dragi možeš da nastaviš sa bedastoćama(hrvaština)!!, zanimljvo je čitati tvoja onomastička i etimološka objašnjenja kao i do sada!
|
|
|
04.08.2010., 23:55
|
#68
|
Registrirani korisnik
Registracija: Aug 2008.
Postova: 180
|
Ja znam da je moja prababa pričala hrvatski kakav sad djeca uče u školama i to mi je dovoljno.
Dovodili su učitelje iz Šumadije i Sandžaka u hrvatske škole da ubiju ono malo hrvatskog nakon 1945. no projekt je propao.
|
|
|
05.08.2010., 09:20
|
#69
|
U samoizolaciji
Registracija: Jul 2010.
Postova: 285
|
Quote:
acetic kaže:
Ja znam da je moja prababa pričala hrvatski kakav sad djeca uče u školama i to mi je dovoljno.
Dovodili su učitelje iz Šumadije i Sandžaka u hrvatske škole da ubiju ono malo hrvatskog nakon 1945. no projekt je propao.
|
hahahahhahahahahhaha
a kojim su to jezikom govorili prije 1945
|
|
|
05.08.2010., 10:24
|
#70
|
Registrirani korisnik
Registracija: Feb 2008.
Lokacija: CROATIA
Postova: 366
|
......skinuo sam par primjera sa svemrježja....
hrv....Bijela sol za kuhanje kemijski je spoj natrija i klora.
srp....Bela so za kuvanje je hemijsko jedinjenje natrijuma i hlora.
hrv....vlak sa željezničkoga kolodvora krenut će točno u deset sati.
srp....voz sa železničke stanice krenuće tačno u deset časova.
hrv....Glede opće kvalitete zraka u gradu Jeruzalemu potrebito je poduzeti žurne mjere sigurnosti kako bismo spriječili trovanje pučanstva ispušnim plinovima.
Možebitna primjena mjera koje utjeću na tijek osobnoga zdravstvenoga stanja a koje mogu pridonjeti boljoj općoj skrbi pučanstva na prostoru gradskoga središta svakako bi bilo smanjenje prometnoga čepa na bitnim raskrižjima gdje su smješteni turistički otoci, poput kršćanskih crkvi, ove stegovne mjere predlažu se ponajprije u vrijeme blagdana kao što su Uskrs, Božić te u tjednu Velikog petka. Časnici i dočasnici iz vojarni u gradu trebaju pridonjeti točnoj uporabi propisanih mjera, nadzorom prometnoga kaosa na nadzornim točkama, dopuštanjem organiziranih prjelazaka i promatranjem kroz uporabu zrakoplovstva.
srp....U pogledu opšte kvaliteta vazduha u gradu Jerusalimu potrebno je da se preduzmu hitne mere bezbednosti kako bi sprećili otrovanje stanovništva izduvnim gasovima. Eventualna primena mera koje utiću na tok ličnog zdravstvenog stanja koje mogu da doprinesu boljem opštem zbrinjavanju stanovništva na prostoru gradskog centra svakako bi bila smanjenje saobračajnog kolapsa na suštinskim raskrsnicama gde su smeštena turistička ostrva, poput hrišćanskih crkava, ove disciplinske mere predlažu se najpre u vreme praznika kao šta su Vaskrs i Božić. Oficiri i podoficiri iz kasarni u gradu treba da doprinesu tačnoj upotrebi propisanih mera, kontrolom saobračajnog haosa na kontrolnim tačkama, dozvoljavanjem organizovanih prelazaka i posmatranjem preko upotrebe vazduhoplovstva.
.....evo ja srpski ne razumijem pa što će sad jugonostalgična kordićka poduzeti.....ne ona bi "preduzela" kad bi mogla....he,he,he...sranje je jedino što joj dopuštaju vršenje nužde na našem tlu......
.....pa evo mali prilog i od mene......
hrv.....sretan vam dan pobjede i Domovinske zahvalnosti !
srp....(ne)..srečan vam dan pobede i Otadžbinske zahvalnosti !
__________________
dok radi sklekove ne odguruje se od zemlje vec zemlju odguruje od sebe
|
|
|
05.08.2010., 10:30
|
#71
|
U samoizolaciji
Registracija: Jul 2010.
Postova: 119
|
Quote:
markoantonio kaže:
......skinuo sam par primjera sa svemrježja....
hrv....Bijela sol za kuhanje kemijski je spoj natrija i klora.
srp....Bela so za kuvanje je hemijsko jedinjenje natrijuma i hlora.
hrv....vlak sa željezničkoga kolodvora krenut će točno u deset sati.
srp....voz sa železničke stanice krenuće tačno u deset časova.
|
Niti večina Hrvata govori takvim Hrvatskim niti večina Srba govori takvim Srpskim , tako govore i pišu samo oni koji ispravljaju na svakom čošku , puristi (dobro su se sjetili mogu se porediti s puritancima pa onda i iseliti u Ameriku gdje onda slobodno mogu nametati večini svoju vjeru u porijeklo jezika ko da postoji neki pra hrvatski ili pra srpski , ovi friški književni nemaju ni 150 godina ), a svi naravno dok se ovi maknu iza čoška nastave govoriti i dalje po svome .
potrebito , da to baš netko govori pogotovo kad se usporedi sa potrebujem što baš dolazi iz Hrvatskog miljea (možda iz Trebinja ili Cetinja ako je to rvtaska), možda onog Hercegovačkog ali s ostakom Hrvatske nema veze ko i taj suvremeni Hrvatski prilagođen opet jednoj lokalnoj zajednici najbližoj po svom govoru Srbima ko da se ovih 150 godina Hrvatski nije pokušavao ograđivati od izvorne Hercegoščine baš s ciljem da se napravi razlika između jezika .
Baš ko i sumliv koji se moža čuti u Hrvatskoj ali sumniv ne , ali Hrvatski je sad sumnja književno a od kud im to n nema veze bitno da postoji razlika a možda tamo negdje u Hercegovini ili Zagori se i kaže sumniv tko zna .
Raskrižja - baš se tak govori ko da to nije nametanje straha od krsta ko da se i on ne upotrebljava u Hrvatskom , onda neka se i ukinu i krštenja , meni po volji .
Stegovnih - da od stega što je isto svojstveno Hrvatskoj
ili npr. ko da je suština srpska riječ , kako bi onda trebala biti prevedena na Hrvatski esencija možda .
A onaj prjelazak je vrh vrhova , rađe biram da govorim Hrvatski prepun grješaka nego takav Hrvatski , jedino žalim klince u školi koji če zamrziti svoj jezik jer ga budale od profesora uče bespotrebnim purizmima koji su i u moje vrijeme postojali samo se onda malo drukčiji Hrvatski zagovarao i zbog čijih zasluga večina djece nikad ne nauči govoriti književni jer im omrznu učenje istog .
Zadnje uređivanje krɑːkən : 05.08.2010. at 11:31.
|
|
|
05.08.2010., 10:43
|
#72
|
U samoizolaciji
Registracija: Jul 2010.
Postova: 285
|
Quote:
markoantonio kaže:
......skinuo sam par primjera sa svemrježja....
hrv....Bijela sol za kuhanje kemijski je spoj natrija i klora.
srp....Bela so za kuvanje je hemijsko jedinjenje natrijuma i hlora.
hrv....vlak sa željezničkoga kolodvora krenut će točno u deset sati.
srp....voz sa železničke stanice krenuće tačno u deset časova.
hrv....Glede opće kvalitete zraka u gradu Jeruzalemu potrebito je poduzeti žurne mjere sigurnosti kako bismo spriječili trovanje pučanstva ispušnim plinovima.
Možebitna primjena mjera koje utjeću na tijek osobnoga zdravstvenoga stanja a koje mogu pridonjeti boljoj općoj skrbi pučanstva na prostoru gradskoga središta svakako bi bilo smanjenje prometnoga čepa na bitnim raskrižjima gdje su smješteni turistički otoci, poput kršćanskih crkvi, ove stegovne mjere predlažu se ponajprije u vrijeme blagdana kao što su Uskrs, Božić te u tjednu Velikog petka. Časnici i dočasnici iz vojarni u gradu trebaju pridonjeti točnoj uporabi propisanih mjera, nadzorom prometnoga kaosa na nadzornim točkama, dopuštanjem organiziranih prjelazaka i promatranjem kroz uporabu zrakoplovstva.
srp....U pogledu opšte kvaliteta vazduha u gradu Jerusalimu potrebno je da se preduzmu hitne mere bezbednosti kako bi sprećili otrovanje stanovništva izduvnim gasovima. Eventualna primena mera koje utiću na tok ličnog zdravstvenog stanja koje mogu da doprinesu boljem opštem zbrinjavanju stanovništva na prostoru gradskog centra svakako bi bila smanjenje saobračajnog kolapsa na suštinskim raskrsnicama gde su smeštena turistička ostrva, poput hrišćanskih crkava, ove disciplinske mere predlažu se najpre u vreme praznika kao šta su Vaskrs i Božić. Oficiri i podoficiri iz kasarni u gradu treba da doprinesu tačnoj upotrebi propisanih mera, kontrolom saobračajnog haosa na kontrolnim tačkama, dozvoljavanjem organizovanih prelazaka i posmatranjem preko upotrebe vazduhoplovstva.
.....evo ja srpski ne razumijem pa što će sad jugonostalgična kordićka poduzeti.....ne ona bi "preduzela" kad bi mogla....he,he,he...sranje je jedino što joj dopuštaju vršenje nužde na našem tlu......
.....pa evo mali prilog i od mene......
hrv.....sretan vam dan pobjede i Domovinske zahvalnosti !
srp....(ne)..srečan vam dan pobede i Otadžbinske zahvalnosti !
|
Sve u svemu manja razlika nego recimo izmedju Hvarana i Međumuraca.........
|
|
|
05.08.2010., 10:56
|
#73
|
Registrirani korisnik
Registracija: Feb 2008.
Lokacija: CROATIA
Postova: 366
|
Quote:
krɑːkən kaže:
Niti večina Hrvata govori takvim Hrvatskim niti večina Srba govori takvim Srpskim , tako govore i pišu samo oni koji ispravljaju na svakom čošku , puristi (dobro su se sjetili mogu se porediti s puritancima pa onda i iseliti u Ameriku gdje onda slobodno mogu nametati večini svoju vjeru u porijeklo jezika ko da postoji neki pra hrvatski ili pra srpski , ovi friški književni nemaju ni 150 godina ), a svi naravno dok se ovi maknu iza čoška nastave govoriti i dalje po svome .
potrebito , da to baš netko govori
|
.....budaletino to je standardni jezik!
__________________
dok radi sklekove ne odguruje se od zemlje vec zemlju odguruje od sebe
|
|
|
05.08.2010., 11:15
|
#74
|
Četvrti Storuki
Registracija: May 2009.
Lokacija: Tartar, gdje drugdje?
Postova: 13,684
|
Quote:
borna28 kaže:
Moj hrvatski jezik O, kako je samo sladak i mio moj hrvatski jezik! Na tom jeziku progovorih svoje prve riječi, slušah prve priče, pisah prva slova. Hrvatski mi je utkan u srce nevidljivim nitima radosti. Pri svakoj riječi srce mi zaigra kao da neka opojna slatkoća prolazi mnome, teče dalje i dalje, a ja osjećam kao da sam u nekom snu jer me nosi daleko gdje nitko ne vidi, u najdublje plavetnilo gdje su skrivene sve moje misli i osjećaji. Katkad su riječi lagane poput povjetarca i lete daleko, odjekuju kao pozdrav, sanjaju o dalekim morima i čarima netaknute prirode. Riječi su kao osjećaji. One te čine onakvim kakav želiš biti. Moj hrvatski jezik u sebi nosi sve radosti Hrvata. Uči nas o Ljudevitu Gaju. Pjeva Preradovića. Ušuškava nas u san pričama Ivane Brlić – Mažuranić. Putuje Jadranskim morem, skriva se u vinogradima Zagorja, utrkuje se s vjetrom slavonskim poljima punim pozlaćenog klasja žita. Za njega su se borili mnogi prije i poslije Gaja, Draškovića, Mažuranića, Vraza...Bio bi grijeh kada bismo ga sada zanemarili, napustili. Ne smijemo dozvoliti da mu tuđice unište milozvučnost, ritmom prožetu igru riječi, da mu naruše sklad i čistoću. Hrvati su oduvijek sanjali slobodu jezika koja im daje pravo odlučiti što je dobro, a što zlo. U drugoj zemlji osjećam se strano, tuđe, kao da ne pripadam tamo. Nešto me stalno vuče i doziva: « Vrati se, čekam te raširenih ruku! « Često taj glas poslušam i čim prijeđem granicu, postane mi toplo oko srca jer znam da je ovdje dom. Znam da sam ovdje siguran, okružen ljudima koje volim i koji vole mene. Od njih mogu očekivati pomoć kada mi zatreba i toplu ruku na ramenu. Nebo mi se tada čini bliže, sunce toplije, a riječi još milozvučnije. Želim očuvati svoj hrvatski jezik, raznoliku bujicu čarobnih riječi koja odgaja Hrvate još od pradavnih vremena, još od sedmog stoljeća. Riječi te čine onim što jesi. Rađaju se s tobom, žive s tobom, zaljubljuju se s tobom, sanjaju s tobom, prate te svuda u životu. Na tebi je da i ti počneš živjeti s njima i osjećati njihovu snagu, jedinstvenu i neponovljivu. Smo kad me više nebude mogu mi ga oduzeti !
|
Ovaj kopipejstani dio posve je u redu - sve je na mjestu: enklitike, refleksi jata, afrikate, negacije.
Ali usrao si, brate, motku tim svojim dodatkom, k tome boldanim. Sad 500 puta napiši "ne bude", za kaznu.
__________________
What the heck, Hek?!
|
|
|
05.08.2010., 11:19
|
#75
|
Registrirani korisnik
Registracija: Feb 2008.
Lokacija: CROATIA
Postova: 366
|
....primječujem da ov_dje ima teških idiota koji ne razlikuju nacijonalne standardne ili književne jezike od narječja i dijalekata, pa i onih šupljoglavaca koji nikak_o ne mogu shvatiti dijalekte ustrojene pod turskom, ugarskom i mletačkom jurizdikcijom, ovi zadnji nek_a pogledaju gradišćanskohrvatsko narječje pa možda shvate da između hrvatskih narječja kajkavskog, čakavskog i štokavskog nije bilo bitnih razlika u predtursko doba a one koje postoje poslje_dica su razdvojenosti i stranog utjecaja......u posljednjih 150. godina ta narječja isprepliću se sa standardnim jezikom i kotač razvoja vrača se na točku sa koje je krenuo što bi u praksi značilo da je današnji hrvatski substandardni govor mješavina sva tri hrvatska narječja.....
....kako su srbi u novije doba promjenili hrvatsko ime grada "Banska Luka" (u svim starim ispravama pislo se Bania Luka) u Banjaluka što bi trebalo na hrvatskom značiti "Toplice Luka"......
....pročitao sam kako su čak htjeli promjeniti ime grada Jajce u Jaje, Delnica u Dijeonice, Splita u Splijet......he,he,he...a kajkavsko ime Dubica u Žirovica ili Kostajnica u Kestenovica....ili ideja da se Grahovo prjeimenuje u Pasuljevo a Knin u Knijen....
....zanimljivo je hrvatsko ime planine i stratišta Hrvata u posljednjem ratu "Manja_ča" što je kontra od "Ve_ča".... a ne od srpskog imena "Ve_šta", srbi bi i to bili preimenovali u Manjašta da zatru svaki hrvatski trag ali nije im sve išlo po planu pa eto sad mnogi pravoslavni domo_rotci uviđaju svoj hrvatski korijen....
__________________
dok radi sklekove ne odguruje se od zemlje vec zemlju odguruje od sebe
|
|
|
05.08.2010., 11:19
|
#76
|
Četvrti Storuki
Registracija: May 2009.
Lokacija: Tartar, gdje drugdje?
Postova: 13,684
|
Quote:
krɑːkən kaže:
(...)
ili npr .ko da je suština srpska riječ , kako bi onda trebala biti prevedena na Hrvatski esencija možda .
|
Pokušaj sa bît.
Usput, trebalo bi zakonom zabraniti raspravu o hrvatskom jeziku svakome tko ne zna razbacati č i ć kako Bog zapovijeda, tko ne zna da se posvojni pridjevi na -ski, -ški i -čki pišu malim početnim slovom, tko ne zna...
__________________
What the heck, Hek?!
|
|
|
05.08.2010., 11:28
|
#77
|
Četvrti Storuki
Registracija: May 2009.
Lokacija: Tartar, gdje drugdje?
Postova: 13,684
|
Quote:
markoantonio kaže:
....kako su srbi u novije doba promjenili hrvatsko ime grada "Banska Luka" (u svim starim ispravama pislo se Bania Luka) u Banjaluka što bi trebalo na hrvatskom značiti "Toplice Luka"......
|
Ama kakve toplice?! Jednom za svagda, Banja Luka na starohrvatskom znači "banova livada". A kako je ban isključivo hrvatska titula, to dokazuje i čije je mjesto Banja Luka.
Zato spajanje riječi, kako bi etimologija bila što neprozirnija.
__________________
What the heck, Hek?!
|
|
|
05.08.2010., 11:38
|
#78
|
U samoizolaciji
Registracija: Jul 2010.
Postova: 119
|
Quote:
Hekatonhir kaže:
Pokušaj sa bît.
Usput, trebalo bi zakonom zabraniti raspravu o hrvatskom jeziku svakome tko ne zna razbacati č i ć kako Bog zapovijeda, tko ne zna da se posvojni pridjevi na -ski, -ški i -čki pišu malim početnim slovom, tko ne zna...
|
Ništa od bit , bit več ima drugo značenje .
A suština bi išla i u bit bitka , tako da ni u kojem slučaju nije isto jer ona je esencija i za taj pojam nebi smijelo biti zamjene , ili onda izmislite neku novu hrvatsku riječ za to .
A ja književni Hrvatski ni neznam niti ikad imam namjeru da ga znam jer kako bi se onda borio protiv tog jezika koji mi nameču pod Hrvatski .
|
|
|
05.08.2010., 11:40
|
#79
|
Četvrti Storuki
Registracija: May 2009.
Lokacija: Tartar, gdje drugdje?
Postova: 13,684
|
Quote:
krɑːkən kaže:
Ništa od bit , bit več ima drugo značenje .
|
Joj, ne lupetaj. Samo se sramotiš. Radije uzmi rječnik stranih riječi pa prouči natuknice "homonimija" i "polisemija".
A što se dijela o "borbi" tiče, logika ti je jaka strana, Mr. Spock. Isto kao i jezikoslovlje.
__________________
What the heck, Hek?!
|
|
|
05.08.2010., 11:46
|
#80
|
U samoizolaciji
Registracija: Jul 2010.
Postova: 119
|
Quote:
Hekatonhir kaže:
Joj, ne lupetaj. Samo se sramotiš. Radije uzmi rječnik stranih riječi pa prouči natuknice "homonimija" i "polisemija".
|
Da oko esencije če se rasprava voditi oko dvoznačja , to je ko da krenemo oko rasprave dali je krščanstvo monoteistička ili dualistička vjera jer poznaje dobro i zlo .
Strašne li logike .
|
|
|
|
|
Sva vremena su GMT +2. Trenutno vrijeme je: 08:48.
|
|
|
|