Natrag   Forum.hr > Kultura i zabava > Fantastika (SF, fantasy, horror...)

Fantastika (SF, fantasy, horror...) We create Worlds!
Podforum: A Song of Ice and Fire

Pogledaj rezultate ankete: Na kojem jeziku čitate/ste čitali
Hrvatski 68 65.38%
Engleski 47 45.19%
Anketa s višestrukim izborom Glasovatelji: 104. Ne možete glasovati u ovoj anketi

Odgovor
 
Tematski alati Opcije prikaza
Old 06.10.2014., 12:37   #201
Quote:
Zeljko81 kaže: Pogledaj post
zašto koristiš dakanje
Ima li...
Očito prevelika komunikacija o jezičnim pitanjima s istočnim susjedima
Kako su preveli toponime na crnogorski?
Krajooluja=Cetinje ?
__________________
Hold Infinity in the palm of your hand
And Eternity in an hour
Wikiceha is offline  
Odgovori s citatom
Old 06.10.2014., 13:05   #202
nemam pojma... tanke korice
oprema izgleda OK
ali mi je fascinantno kako se izdavač usudio jer već postoji prijevod lagune
a ko želi može iz hrvatske kupiti tvrdokoričeno izdanje
a znamo koliko ima rusa i crnogoraca što se tiraža tiče
Zeljko81 is offline  
Odgovori s citatom
Old 06.10.2014., 14:42   #203
Quote:
Zeljko81 kaže: Pogledaj post
nemam pojma... tanke korice
oprema izgleda OK
ali mi je fascinantno kako se izdavač usudio jer već postoji prijevod lagune
a ko želi može iz hrvatske kupiti tvrdokoričeno izdanje
a znamo koliko ima rusa i crnogoraca što se tiraža tiče
Možda je neka zafrkancija ?
Toponimi bi mogli biti interesantni (od Zimogora pa Nazuba pa do Pristrana) ako ih nije samo copy-paste-ao...
__________________
Hold Infinity in the palm of your hand
And Eternity in an hour
Wikiceha is offline  
Odgovori s citatom
Old 20.10.2014., 13:45   #204
Meni su zakon hrvatski prijevodi, super su se ti arhaični hrvatski izrazi uklopili u radnju.
Khonsu is offline  
Odgovori s citatom
Old 20.10.2014., 15:44   #205
Quote:
Khonsu kaže: Pogledaj post
Meni su zakon hrvatski prijevodi, super su se ti arhaični hrvatski izrazi uklopili u radnju.
Aha, ima dobrih stvari, ali su neke druge
Kaj kažeš na one na telki?
Nazub
__________________
Hold Infinity in the palm of your hand
And Eternity in an hour
Wikiceha is offline  
Odgovori s citatom
Old 21.10.2014., 01:13   #206
Quote:
Wikiceha kaže: Pogledaj post
Aha, ima dobrih stvari, ali su neke druge
Kaj kažeš na one na telki?
Nazub
A ono je tek užas, ka da je sklerotični bušman jezikoslovac pisa prijevod Ne kužim zašto nisu samo uzeli nazive iz hrvatskih knjiga?
Khonsu is offline  
Odgovori s citatom
Old 21.10.2014., 10:12   #207
Quote:
Khonsu kaže: Pogledaj post
A ono je tek užas, ka da je sklerotični bušman jezikoslovac pisa prijevod Ne kužim zašto nisu samo uzeli nazive iz hrvatskih knjiga?
Htjeli su se pravit pametnima ?
__________________
Hold Infinity in the palm of your hand
And Eternity in an hour
Wikiceha is offline  
Odgovori s citatom
Old 03.03.2015., 18:58   #208
Jutarnji list sprema i svoje izdanje, koje je poprilično jeftino

https://www.facebook.com/jutarnji.li...type=1&theater
discofreak is offline  
Odgovori s citatom
Old 03.03.2015., 20:40   #209
Samo prvi dio prve knjige je 10kn ostali su 40.
nonik is offline  
Odgovori s citatom
Old 04.03.2015., 10:20   #210
Quote:
discofreak kaže: Pogledaj post
Jutarnji list sprema i svoje izdanje, koje je poprilično jeftino

https://www.facebook.com/jutarnji.li...type=1&theater
I poprilicno tanko mogu ti reci.Uzimam jutros kavu na kiosku i ugledam GOT,reko wtf?!?,pa to je toliko tanko da ili je unutra fond 5 ili ce biti jedno 20 tih knjizica
__________________
..onaj tko mačeve pretopi u plugove -za drugog će orat!..
p3ro is offline  
Odgovori s citatom
Old 04.03.2015., 13:38   #211
U Algoritmu kažu da su sve knjige podijeljene na dva dijela, osim treće koja se sastoji od tri dijela. Sve su 40 kn, što opet nije toliko skupo u odnosu na izdanje u tvrdom uvezu. Knjige će biti dostupne valjda na kioscima, u Algoritmu, poštama...
discofreak is offline  
Odgovori s citatom
Old 04.03.2015., 14:49   #212
Quote:
discofreak kaže: Pogledaj post
U Algoritmu kažu da su sve knjige podijeljene na dva dijela, osim treće koja se sastoji od tri dijela. Sve su 40 kn, što opet nije toliko skupo u odnosu na izdanje u tvrdom uvezu. Knjige će biti dostupne valjda na kioscima, u Algoritmu, poštama...
kak ne ak je jedna cijela cknjiga 80 kn, a oluja mačeva 120? ja sam svih 5 dijelova uzeo u algoritmu na akciji za 300 kn prije par godina. tak da onaj tko baš želi imati knjige uložit će malo više para. a onaj kome je stalo da samo pročita može posuditi u knjižnici / naći na netu.

ugl preloše za kolekciju, a preskupo za jedno čitanje.

jedino kaj mi se svidjelo je to što svaka knjiga ima grb jedne od velikih kuća.
__________________
NASA ICON AWARD 2023. WINNER
RutherFord7 is offline  
Odgovori s citatom
Old 04.03.2015., 15:02   #213
Quote:
RutherFord7 kaže: Pogledaj post
kak ne ak je jedna cijela cknjiga 80 kn, a oluja mačeva 120? ja sam svih 5 dijelova uzeo u algoritmu na akciji za 300 kn prije par godina. tak da onaj tko baš želi imati knjige uložit će malo više para. a onaj kome je stalo da samo pročita može posuditi u knjižnici / naći na netu.

ugl preloše za kolekciju, a preskupo za jedno čitanje.

jedino kaj mi se svidjelo je to što svaka knjiga ima grb jedne od velikih kuća.
Možda za box set na engleskom, al ako ideš kupovat hrv. prijevode u tvrdom uvezu ispast će te oko 800kn
Khonsu is offline  
Odgovori s citatom
Old 04.03.2015., 15:12   #214
Quote:
Khonsu kaže: Pogledaj post
Možda za box set na engleskom, al ako ideš kupovat hrv. prijevode u tvrdom uvezu ispast će te oko 800kn
kažem ti, ja sam kupio hrv prijevod u tvrdom izdanju (algoritam) za 380 kn na akciji (platiš 2, dobiješ 5).

kad bi posebno kupovao algoritmova izdanja izašlo bi te preko tisuću kuna.

ali ok, ak se nekome ovaj format sviđa super.
__________________
NASA ICON AWARD 2023. WINNER
RutherFord7 is offline  
Odgovori s citatom
Old 04.03.2015., 15:29   #215
Quote:
RutherFord7 kaže: Pogledaj post
kažem ti, ja sam kupio hrv prijevod u tvrdom izdanju (algoritam) za 380 kn na akciji (platiš 2, dobiješ 5).

kad bi posebno kupovao algoritmova izdanja izašlo bi te preko tisuću kuna.

ali ok, ak se nekome ovaj format sviđa super.
Jbg ja san kupova knjigu po knjigu kako bi je pročita. A i moraš imat sriće da naletiš na akciju. Ovako je nešto manje od 800kn izračuna san na superknjižari.
Khonsu is offline  
Odgovori s citatom
Old 04.03.2015., 15:33   #216
Quote:
Khonsu kaže: Pogledaj post
Jbg ja san kupova knjigu po knjigu kako bi je pročita. A i moraš imat sriće da naletiš na akciju. Ovako je nešto manje od 800kn izračuna san na superknjižari.
izračunaj opet.

osim ako i tam nije neka akcija.
__________________
NASA ICON AWARD 2023. WINNER
RutherFord7 is offline  
Odgovori s citatom
Old 05.03.2015., 16:33   #217
Quote:
RutherFord7 kaže: Pogledaj post
kak ne ak je jedna cijela cknjiga 80 kn, a oluja mačeva 120? ja sam svih 5 dijelova uzeo u algoritmu na akciji za 300 kn prije par godina. tak da onaj tko baš želi imati knjige uložit će malo više para. a onaj kome je stalo da samo pročita može posuditi u knjižnici / naći na netu.

ugl preloše za kolekciju, a preskupo za jedno čitanje.

jedino kaj mi se svidjelo je to što svaka knjiga ima grb jedne od velikih kuća.
Pa nismo svi te sreće da svaki dan naletimo na akcije
Evo, u Algoritmu su ovakve cijene - igra prijestolja 179, sraz kraljeva 179, oluja mačeva 199, gozba vrana 179, ples zmajeva (prvi i drugi dio) 149+149, što je na kraju sve skupa 1034 kn. Dok će ovo "meko" izdanje biti sve skupa 410 kn valjda...
discofreak is offline  
Odgovori s citatom
Old 05.03.2015., 19:28   #218
Koliko sam ja vidio plesa nema, samo prve 4 knjige...
nonik is offline  
Odgovori s citatom
Old 21.08.2015., 19:38   #219
Kaj na kraju nije bilo svih 5 knjiga?
__________________
Hold Infinity in the palm of your hand
And Eternity in an hour
Wikiceha is offline  
Odgovori s citatom
Old 14.05.2020., 11:59   #220
Hrvatski kad god mogu. Dok sam živio vani, čitao sam i na engl ili talijanskom, ali nije to isto, nikad, koliko god dobro da znaš strani jezik. Svi ti strani nazivi, Winterfell, Casterly Rock, Baggins, Stormborn jednako glupo zvuče i na eng ako ga dovoljno dobro znaš da razumiješ značenje automatski i bez da ga si ga prevodiš - jer obično ljudi kad čitaju na stranom jeziku takve stvare ne prevode automatski iako one materinjem "uhu" imaju značenje i to ti zvuči isto kao i nama Bacačeva Hrid, Zimogora, "Kesovija" ( ) ili što već..
Noštromo is offline  
Odgovori s citatom
Odgovor


Tematski alati
Opcije prikaza

Kreni na podforum




Sva vremena su GMT +2. Trenutno vrijeme je: 11:28.