Natrag   Forum.hr > Društvo > Društvene znanosti > Jezikoslovlje

Jezikoslovlje Za pravopiždžije i jezikolomce

Odgovor
 
Tematski alati Opcije prikaza
Old 12.04.2008., 14:57   #1
Zasto hrvatski jezik nije u ISO standardu?

kao prvo, ne znam da li je ovo pravi podforum.

drugo, polagao sam TOEFL (engleski jezik), i kad mi je stiglo sluzbeno izvjesce na kucnu adresu, pisalo je pod native language: Serbo-Croatian. pa sam odmah uputuo snaznu diplomatsku notu (po uzoru na milog mi premijera), i truc buc, nakon nesto vise od mjesec i pol dana, stizne odgovor kako po ISO standardu, hrvatski nije zaseban jezik, a nije ni srpski, nego je srpsko-hrvatski?!?!?!

dakle, na konto 50 godisnje tvorevine, mi nemamo svoj vlastiti jezik. krasno. jezikoslovci, sto cekate?
__________________
Blaze Starr
ishamael is offline  
Odgovori s citatom
Old 12.04.2008., 16:01   #2
Quote:
ishamael kaže: Pogledaj post
kao prvo, ne znam da li je ovo pravi podforum.

drugo, polagao sam TOEFL (engleski jezik), i kad mi je stiglo sluzbeno izvjesce na kucnu adresu, pisalo je pod native language: Serbo-Croatian. pa sam odmah uputuo snaznu diplomatsku notu (po uzoru na milog mi premijera), i truc buc, nakon nesto vise od mjesec i pol dana, stizne odgovor kako po ISO standardu, hrvatski nije zaseban jezik, a nije ni srpski, nego je srpsko-hrvatski?!?!?!

dakle, na konto 50 godisnje tvorevine, mi nemamo svoj vlastiti jezik. krasno. jezikoslovci, sto cekate?
Pa kao i ranije što bi rekao Krleža , sve je to isti jezik , samo ga Hrvati zovu hrvatski , Srbi srpski , a evropska unija srpsko-hrvatski jezik.
joe enter is offline  
Odgovori s citatom
Old 12.04.2008., 16:22   #3
nisam nikako zadovoljan tim odgovorom.
__________________
Blaze Starr
ishamael is offline  
Odgovori s citatom
Old 12.04.2008., 16:32   #4
Quote:
ishamael kaže: Pogledaj post
i kad mi je stiglo sluzbeno izvjesce na kucnu adresu, pisalo je pod native language: Serbo-Croatian.
uf, ja bih na ovo dobila tezi oblik popizditisa.

i da, odgovor im je cisti BS.
Crimson Petal is offline  
Odgovori s citatom
Old 12.04.2008., 16:35   #5
Quote:
ishamael kaže: Pogledaj post
mi nemamo svoj vlastiti jezik.
ustvari, dobro je, jos su ti mogli u adresi napisati yugoslavia.
Crimson Petal is offline  
Odgovori s citatom
Old 12.04.2008., 18:17   #6
Quote:
ishamael kaže: Pogledaj post
nisam nikako zadovoljan tim odgovorom.
Povodom vašeg nezadovoljstva odgovorom , obaveštavamo vas da dotični tekst nije po ISO standrardu , zato pokušajte ponovo!

S poštovanjem EU


joe enter is offline  
Odgovori s citatom
Old 12.04.2008., 18:49   #7
https://www.forum.hr/showthread.php?t=324133&page=9
Na ovoj temi ima puno toga o hrvatskom jeziku !
maksxy is offline  
Odgovori s citatom
Old 13.04.2008., 20:15   #8
Međunarodna organizacija za standardizaciju (ISO) je razvila tri klasifikacije:

* srpski - UDC 861
* hrvatski - UDC 862
* srpskohrvatski - UDC 861/862
PIPBoy 2000 is offline  
Odgovori s citatom
Old 13.04.2008., 20:29   #9
pa daj buco, pojasni to malo. kako sam onda dobio onakav odgovor? ne kuzim...
__________________
Blaze Starr
ishamael is offline  
Odgovori s citatom
Old 13.04.2008., 21:14   #10
http://en.wikipedia.org/wiki/Croatian_language daje link na ovu stranicu:

http://www.sil.org/iso639-3/documentation.asp?id=hrv
Documentation for ISO 639 identifier: hrv
Identifier: hrv
Name: Croatian
Status: Active
Code sets: 639-2/T and 639-3
Equivalents: 639-1: hr
639-2/B: scr
Scope: Individual
Type: Living
Denotation: See corresponding entry in Ethnologue.

This language is a member of a macrolanguage; see Serbo-Croatian [hbs].

u taj makrojezik, naravno, spadaju i srpski i bosanski.
Crimson Petal is offline  
Odgovori s citatom
Old 13.04.2008., 23:27   #11
Quote:
Crimson Petal kaže: Pogledaj post
http://en.wikipedia.org/wiki/Croatian_language daje link na ovu stranicu:

http://www.sil.org/iso639-3/documentation.asp?id=hrv
Documentation for ISO 639 identifier: hrv
Identifier: hrv
Name: Croatian
Status: Active
Code sets: 639-2/T and 639-3
Equivalents: 639-1: hr
639-2/B: scr
Scope: Individual
Type: Living
Denotation: See corresponding entry in Ethnologue.

This language is a member of a macrolanguage; see Serbo-Croatian [hbs].

u taj makrojezik, naravno, spadaju i srpski i bosanski.

Ima tu podosta proizvoljnosti i političskoga trpanja "balkanske stoke sitn(og)a zuba" u istí koš. Na što se navezuje i pošto-poto nuđno rjezanje troškova ter želja za prisilnim objedinjenjem prostora "koji se ne daje nigdjer indje svrstati". Toga radi je i skovana sintagma "Zapadní Balkan". Okrupniti tržište ter smanjiti svekolike troškove poslovanja. Jednačba glasi: jedno tržište + jedan narod + jedan jezik + jedna uprava = EU zadovoljna.
dementiapraecox is offline  
Odgovori s citatom
Old 13.04.2008., 23:28   #12
Sve je to crnogorski, ja vam velim.
Mariola is offline  
Odgovori s citatom
Old 13.04.2008., 23:35   #13
Quote:
Mariola kaže: Pogledaj post
Sve je to crnogorski, ja vam velim.
Dodaj mu pridjev hercegovačski i ne znaš koliko si bliza istini. Imamo Bosnu i Hercegovinu ?! Imamo. Imamo li unutar nje jasno opisanu Hercegovinu ?! Imamo.
Imamo li i Hercegovce ?! Imamo. Znači, hercegovačskí jezik ima sve prjeduvjete za standardizaciju imena/pojma. Na pola puta je od Zagreba od Bjelograda, svačijí je i ničijí, 'đe'š bolje.
dementiapraecox is offline  
Odgovori s citatom
Old 13.04.2008., 23:40   #14
Quote:
dementiapraecox kaže: Pogledaj post
Dodaj mu pridjev hercegovačski i ne znaš koliko si bliza istini. Imamo Bosnu i Hercegovinu ?! Imamo. Imamo li unutar nje jasno opisanu Hercegovinu ?! Imamo.
Imamo li i Hercegovce ?! Imamo. Znači, hercegovačskí jezik ima sve prjeduvjete za standardizaciju imena/pojma. Na pola puta je od Zagreba od Bjelograda, svačijí je i ničijí, 'đe'š bolje.
Shto vali mom jeziku?
Belevarac is offline  
Odgovori s citatom
Old 14.04.2008., 00:01   #15
Quote:
Belevarac kaže: Pogledaj post
Shto vali mom jeziku?
Absolutno, ništo !! Jednostavno, Silić i Pranjković nješto petljaju "s južinom", pako si mislih da bi bilo bolje prjedskočiti im i umanjiti škodu koju bi mogli opet polučiti.
dementiapraecox is offline  
Odgovori s citatom
Old 14.04.2008., 00:22   #16
Quote:
dementiapraecox kaže: Pogledaj post
Absolutno, ništo !! Jednostavno, Silić i Pranjković nješto petljaju "s južinom", pako si mislih da bi bilo bolje prjedskočiti im i umanjiti škodu koju bi mogli opet polučiti.
Ma to oni misle na csakavshtinu (kloja je "juzsno" od Zabrega), a ti u zabludi mislish da misle na iztocsnohercegovshtinu.
Belevarac is offline  
Odgovori s citatom
Old 14.04.2008., 00:30   #17
Quote:
Belevarac kaže: Pogledaj post
Ma to oni misle na csakavshtinu (kloja je "juzsno" od Zabrega), a ti u zabludi mislish da misle na iztocsnohercegovshtinu.

Zi tvojéh ust va Bóžije ušésa !!

Pako ćemo zimolit po starinskomu. Elatjáće k'jéš vanéh nebáh, senáj elamí urúdba tvojá, naj arivá una carmáda tvojá tar najbí utémba tvojá kóti va nebáh oscé vanéh tlah. Séj noás pohlíb sejdní najdás nami danáske tarnáy laškás nami uné dárzi náse kóti m'je laškámo darzníkon násin, oscé najné pejás noás vané uocáni, lehnaj bukšás noás ud sej'h hudóbih. Vasj'e vikój vikóv, Ámen.
dementiapraecox is offline  
Odgovori s citatom
Old 14.04.2008., 08:47   #18
Quote:
dementiapraecox kaže: Pogledaj post

Pako ćemo zimolit po starinskomu. Elatjáće k'jéš vanéh nebáh, senáj elamí urúdba tvojá, naj arivá una carmáda tvojá tar najbí utémba tvojá kóti va nebáh oscé vanéh tlah. Séj noás pohlíb sejdní najdás nami danáske tarnáy laškás nami uné dárzi náse kóti m'je laškámo darzníkon násin, oscé najné pejás noás vané uocáni, lehnaj bukšás noás ud sej'h hudóbih. Vasj'e vikój vikóv, Ámen.
Nisi napisao do kraja: "Ziune Štetroydi ud Sevyšnega, Išukarsta tar Šuduha, va seune vykoj-vykov, amen! Štomoryna milojsti ubydna ..."

Ovdje je "Dementia" naveo početak "Očenaša" na čakavskom dijalektu kakav se govorio u Baški na Krku po svjedočenju Luce Dorčić, tj. njenoga unuka Andrije Željka Lovrića. To, naravno, nema nikakve veze sa suvremenim standardnim hrvatskim jezikom i trebalo bi ići na poseban "topic".

"Dementia" od drveća ne vidi šumu.
Shain is offline  
Odgovori s citatom
Old 14.04.2008., 20:54   #19
Quote:
Shain kaže: Pogledaj post
Nisi napisao do kraja: "Ziune Štetroydi ud Sevyšnega, Išukarsta tar Šuduha, va seune vykoj-vykov, amen! Štomoryna milojsti ubydna ..."

Ovdje je "Dementia" naveo početak "Očenaša" na čakavskom dijalektu kakav se govorio u Baški na Krku po svjedočenju Luce Dorčić, tj. njenoga unuka Andrije Željka Lovrića. To, naravno, nema nikakve veze sa suvremenim standardnim hrvatskim jezikom i trebalo bi ići na poseban "topic".

"Dementia" od drveća ne vidi šumu.
Ako Dementia, koja je za sve zsensko osim za Shaina, upishe 100 priloga, forum.hr-u ne gine barem 100 "odgovora" na iste. Jer tu je Shain, njezin "ustopnik" (u stopu je prati), njezin "islidnik". Koja je to tajna veza, ne znam, a sumnjam da itko znade. I tamo gdi nema razloga, nash ga Shain nadje. Kao ovdi. Jer:
  1. kao da je Dementia htila napisati cili Ocsenash, kao da je to uobtje vazsno,
  2. kao da Dementia ne zna da taj govor (kako ono se zove: veljotski?) nije hrvatski sada vladajuchi standard.
A izreka na kraju ciloj pricsi pristaje kao csasnoj sestri tange. Shain me podsitja na muzsku sisu: postoji, a nicsemu ne koristi.
Belevarac is offline  
Odgovori s citatom
Old 14.04.2008., 23:53   #20
a da vi, pismoznanci udruzite snage, i zajedno uputite snaznu diplomatsku notu (snazniju od moje) ili da cak odemo zajedno protestirati pred zgradu ISO standarda? (mislim da bi to bilo u Vindiji)
__________________
Blaze Starr
ishamael is offline  
Odgovori s citatom
Odgovor



Kreni na podforum




Sva vremena su GMT +2. Trenutno vrijeme je: 23:15.