Jezikoslovlje Za pravopiždžije i jezikolomce |
|
|
11.02.2004., 09:36
|
#81
|
nulto lice praznine
Registracija: Dec 2002.
Lokacija: Planet Earth
Postova: 5,410
|
Quote:
Daleka_Obala kaže:
Inshoma, o rijechi "demizhana"
Cula sam engleski izraz "demijohn" koji - gle chuda - znaci istu stvar.
I malo sam procrckala o porijeklu te rijeci.
Navodno 'demijohn' je izvedeno od francuskog 'dame jeanne' (Sjora Ivana? ), sto je opet korupcija arapske rijeci damaj[=a]na, damj[=a]na - Neki grad poznat po staklarstvu.
http://www.hyperdictionary.com/dictionary/demijohn
|
Kod nas je demejana, a demijohn valjda znači pola johna (boca standardne veličine) iako u svim rječnicima spominju tu damu (a dame imaju prednost )
|
|
|
11.02.2004., 09:36
|
#82
|
Ejđent of Imperjalizm
Registracija: Jan 2004.
Postova: 1,009
|
Re: Re: Ima josh
Quote:
Daleka_Obala kaže:
A pecipali i bishkotini?
Mmmmm, tochat biskotine u bilu kavu...
(nego, za ovo pecipali, jel itko drugi cuo za to, ili je to samo neki naziv sto je moja none izmislila???)
|
Sumnjan da imamo istu nonu, a i ja san od svoje to cuja.
|
|
|
11.02.2004., 09:47
|
#83
|
nulto lice praznine
Registracija: Dec 2002.
Lokacija: Planet Earth
Postova: 5,410
|
Neki se žale da nema težih riječi, a neka područja nismo ni dotakli.
Na pr: barba, noštromo, kapo, kogo, bocman/božman, bokaporta, timun, kolumba, škaram, štrop, šešula, pajol, madir, tunja, špurtil(a), sekat, šijat, burdižat, kacat, kalat, kargat, ...
ili: bombižat, bulin, balota, balun, zjog, punat, akužat, lišat, karig, štrocat, mot(avat), ...
ili: badil, karatil, brimenica, bukara, bukica, kućarin, ...
Zadnje uređivanje adriatic : 11.02.2004. at 10:55.
|
|
|
11.02.2004., 09:54
|
#84
|
Ejđent of Imperjalizm
Registracija: Jan 2004.
Postova: 1,009
|
Venecijanski i druge teme
chudi me da je veliko otkrice da su dalmatinski dijalekti upijali iz mletackog talijanskog.
Ali bas mi se svidja tpc.
1. Barba / teta. Zasto Dalmatinci ne znaju za iznijansirane obiteljske nazive vec imaju krajnje simplificirano nazivlje... Ha, nedavno cuo da je kvaka socijalna, a ne jezicna. Naime, Mleci su nam "pomogli" da prije od nasih sunarodnjaka izadjemo iz polurodovskog drustva vrlo prosirene obitelji (slavenska zadruga) i vrlo vaznih i kompleksnih relacija u takvoj zajednici. Ukratko obitelj se prije atomizirala u Dalmaciji.
2. Postole su stara slavenska rijec, a knjizevne cipele - hungarizam.
3. Zna li netko vise o dalmatskom jeziku - iz grupe retro romanskih jezika. Kod nas su govornici tih retro jezika u Istri i na Krku jos do "nedavno" postojali (na Krku, cini mi se, posljednji govornik je umro krajem XIX stoljeca). Dalmatski je, navodno, izumro... jos u 16. st....
4. Hej rjecnik bi bio cool ali ne za njih vec nas
5. Ima li netko Rjecnik spliskog jazika (ne znam autora mozda je bio samizdat iz 60ih ili 70ih XX st.).
6. Ima li itko neki link - source za te "lokalne" rjecnike... bavi li se tko time struchno
|
|
|
11.02.2004., 09:57
|
#85
|
Ejđent of Imperjalizm
Registracija: Jan 2004.
Postova: 1,009
|
Quote:
adriatic kaže:
Neki se žale da nema težih riječi, a neka područja nismo ni dotakli.
Na pr: barba, noštromo, kapo, kogo, bocman/božman, bokaporta, timun, kolumba, škaram, štrop, šešula, pajol, madir, tunja, špurtil(a), sekat, šijat, burdižat, kacat, kalat, kargat, ...
ili: bombižat, bulin, balota, balun, zjog, punat, akužat, lišat, karig, štrocat, mot(avat), ...
ili: badil, karatil, brimenica, bukara, bukica, kućarin, ...
|
Zar nije noštromo = "nas covjek" nesto kao nostro uomo ili tako nesto... ono "osoba od povjerenja", "onaj koji vodi nasu ostalu celjad" (ljude, momke it sl.).
Zadnje uređivanje adriatic : 11.02.2004. at 10:57.
|
|
|
11.02.2004., 10:46
|
#86
|
Štreber i špija
Registracija: Dec 2002.
Postova: 22,384
|
Re: Re: Samoglasnici
Quote:
Daleka_Obala kaže:
A, e?
Kako onda objasnjavas kad baba s ponistre zove malog : Vrane, vrazi te izili, dojdi doman, ne igraj se s tizin vlajiman!
|
Nije nego kaže: "Alberto, Alberto, ne igraj se otizin vlajizin! Dođider vamo, daće ti baba istoimenizih kekasa!"
Sićate se Albert kekasa?
__________________
Jacu na đubrište.
|
|
|
11.02.2004., 10:49
|
#87
|
Štreber i špija
Registracija: Dec 2002.
Postova: 22,384
|
Re: Re: Ima josh
Quote:
Daleka_Obala kaže:
(nego, za ovo pecipali, jel itko drugi cuo za to, ili je to samo neki naziv sto je moja none izmislila???)
|
Kako ne, pecipale Između mene i prijatelja se razvila ogromna rasprava koja je trajala godinama jesu li pecipale(izvor:moja baba) ili principale (izvor. njegova baba)
U principu (ili u pecipu) smo se složili da je i jedno i drugo točno
__________________
Jacu na đubrište.
|
|
|
11.02.2004., 11:28
|
#88
|
Registrirani korisnik
Registracija: Jan 2003.
Lokacija: uvijek na istome mjestu
Postova: 167
|
U Slobodnoj Dalmaciji svaki dan Srećko Lorger u feljtonu "Dalmatinske riči" stručno objašnjava značenje i podrijetlo mnogih riječi. Vjerojatno se može pročitati i u internetskom izdanju.
Što se tiče rječnika, ima ih dosta objavljenih, ali svaki od njih obrađuje govor pojedinog mjesta...
|
|
|
11.02.2004., 11:34
|
#89
|
Ejđent of Imperjalizm
Registracija: Jan 2004.
Postova: 1,009
|
Frnjokule
Quote:
Daleka_Obala kaže:
..Je, je, mo'sh mi dat frnjokulu
|
E, a kacota se chuvaj.
|
|
|
11.02.2004., 11:40
|
#90
|
Ejđent of Imperjalizm
Registracija: Jan 2004.
Postova: 1,009
|
E to te ja pitam
Quote:
deni kaže:
Što se tiče rječnika, ima ih dosta objavljenih, ali svaki od njih obrađuje govor pojedinog mjesta...
|
Pa to i pitam, te lokalne ima li neki link, source... o tome.
I koristim jos jednu priliku : ima li tko "Rjecnik spliskog jazika".
|
|
|
11.02.2004., 11:49
|
#91
|
Registrirani korisnik
Registracija: Jan 2003.
Lokacija: uvijek na istome mjestu
Postova: 167
|
Nisam našla taj, samo "Ričnik spliskog govora" Tonka Radišića.
Probaj naći preko Googlea, meni se otvorila stranica Slobodne Dalmacije na kojoj se u jednom feljtonu nabrajaju ti rječnici.
A Lorgerovi članci su izvrsni.
|
|
|
12.02.2004., 07:24
|
#92
|
Heart of Gold
Registracija: Aug 2003.
Lokacija: Section ZZ9 Plural Z Alpha
Postova: 884
|
Quote:
adriatic kaže:
Neki se žale da nema težih riječi, a neka područja nismo ni dotakli.
Na pr: barba, noštromo, kapo, kogo, bocman/božman, bokaporta, timun, kolumba, škaram, štrop, šešula, pajol, madir, tunja, špurtil(a), sekat, šijat, burdižat, kacat, kalat, kargat, ...
ili: bombižat, bulin, balota, balun, zjog, punat, akužat, lišat, karig, štrocat, mot(avat), ...
ili: badil, karatil, brimenica, bukara, bukica, kućarin, ...
|
Ajmeeee!!!!!!!!! Sad me vata nostalgija, pajoli, tunje, shpurtil, bokaporta, timun... Jo, sta je bilo lipos didom ic na ribe...
Nego, mosh objasnit ove izraze, za njih nisam do sad cula:
badil, karatil, brimenica, bukica,
I da dodam, kacijola, shporkachun, peshkarija, pirija, bovan.. (ovo pisem kako mi sta padne na pamet)
__________________
You just come with me and have a good time. The Galaxy's a fun place. You'll need to have this fish in your ear.
|
|
|
12.02.2004., 11:57
|
#93
|
nulto lice praznine
Registracija: Dec 2002.
Lokacija: Planet Earth
Postova: 5,410
|
Quote:
Daleka_Obala kaže:
Nego, mosh objasnit ove izraze, za njih nisam do sad cula:
badil, karatil, brimenica, bukica, ...
|
Oli tvoji nisu pravili vino?
Brimenica ti je plosnata bačvica (eliptičnog presjeka) u kojoj se na kenjcima (ili ženskim leđima ) nekada nosilo vodu u selima Makarskog primorja.
Bukica je vjerojatno deminutiv od bukara, a znači šalica/šolja.
|
|
|
12.02.2004., 12:05
|
#94
|
nije
Registracija: Dec 2003.
Lokacija: nigdje
Postova: 6,700
|
Sad ću bit partibrejker (kako bi se to reklo na 'dalmatinski'?). Mrtav je jezik, koliko i latinski. Jer jezik je odraz nekoga svijeta, a taj svijet više ne postoji. Pa s njim ode i taj jezik.
Čitan kriterij za vlaja: ako se ne vidi more s ponistre. A to ovisi na koju ti je stranu neboder okrenut. Može li se ono na neboderu uopće zvat ponistra? Kakva je to ponistra kad pod njon moš samo serenadu s bubnjevima zapivat?
|
|
|
12.02.2004., 13:23
|
#95
|
nulto lice praznine
Registracija: Dec 2002.
Lokacija: Planet Earth
Postova: 5,410
|
Quote:
nitko i ništa kaže:
Sad ću bit partibrejker (kako bi se to reklo na 'dalmatinski'?).
|
A e, reklo bi se furba, galera, cukun, buzdo ... Oš još?
|
|
|
13.02.2004., 02:11
|
#96
|
Registrirani korisnik
Registracija: Dec 2002.
Lokacija: Vesnička má středisková
Postova: 1,430
|
Quote:
adriatic kaže:
Bukica je vjerojatno deminutiv od bukara, a znači šalica/šolja.
|
Dalmatinski za salicu je čikara. (A ne poznajes bas ni hrvatski kad ovamo ubacujes i "solju" ) A čikara je keramicka i puno manje od bukare koja je drvena i veca.
|
|
|
13.02.2004., 02:21
|
#97
|
Heart of Gold
Registracija: Aug 2003.
Lokacija: Section ZZ9 Plural Z Alpha
Postova: 884
|
Quote:
adriatic kaže:
A e, reklo bi se furba, galera, cukun, buzdo ... Oš još?
|
Moze i pizdun
__________________
You just come with me and have a good time. The Galaxy's a fun place. You'll need to have this fish in your ear.
|
|
|
13.02.2004., 05:07
|
#98
|
mutant mazna ofca
Registracija: Mar 2003.
Lokacija: pala s Marsa
Postova: 1,318
|
Quote:
Herostrat kaže:
Edea,
mi u Dubrovniku kazemo i takulin ...naravno, za novčanik :-)
|
ma znam...čula sam i to....ali ja kažem takuin...i većina ljudi koje znam tako kažu
|
|
|
13.02.2004., 05:31
|
#99
|
mutant mazna ofca
Registracija: Mar 2003.
Lokacija: pala s Marsa
Postova: 1,318
|
Quote:
Thresholder kaže:
Dalmatinski za salicu je čikara. (A ne poznajes bas ni hrvatski kad ovamo ubacujes i "solju" ) A čikara je keramicka i puno manje od bukare koja je drvena i veca.
|
U Dubrovniku je Kikara
|
|
|
13.02.2004., 06:48
|
#100
|
The Sperminator
Registracija: Dec 2002.
Lokacija: Dječji Flejmatorij "Veseli Spamičak"
Postova: 2,840
|
........................................ ..Sem se pak zgubil.
|
|
|
|
|
Tematski alati |
|
Opcije prikaza |
Linearni mod
|
Sva vremena su GMT +2. Trenutno vrijeme je: 22:36.
|
|
|
|