Jezikoslovlje Za pravopiždžije i jezikolomce |
|
|
26.09.2014., 00:01
|
#4001
|
U samoizolaciji
Registracija: Jul 2014.
Postova: 293
|
Quote:
tashan kaže:
U zadnje vrijeme sam primjetio da su na novoj tv prijatelja prekrstili u frenda,i to ne samo u "zabavnim emisijama",nego čak i u titlovima filmova i serija
Neki dan gledam Svijet prema Jimu i oni prevode jednu rečenicu:
"On je moj best frend"
Mislim stvarno...
|
Vot?!
|
|
|
26.09.2014., 13:46
|
#4002
|
wicked wizZard
Registracija: Dec 2002.
Lokacija: Unseen University
Postova: 35,072
|
Jer "Svijet prema Jimu" je tako prokleto ozbiljna serija. Ispadne mi monokl svaki puta kada je gledam.
__________________
"And that is the most important topic on earth: peace. What kind of peace do I mean and what kind of a peace do we seek? Not a Pax Americana enforced on the world by American weapons of war. Not the peace of the grave or the security of the slave. I am talking about genuine peace, the kind of peace that makes life on earth worth living, ..."
|
|
|
26.09.2014., 20:14
|
#4003
|
U samoizolaciji
Registracija: Jul 2014.
Postova: 293
|
Quote:
slafko kaže:
Jer "Svijet prema Jimu" je tako prokleto ozbiljna serija. Ispadne mi monokl svaki puta kada je gledam.
|
Onda je ok tako pisati? Možda su trebali napisati "Hiz maj best frend". Zašto ne? Pa nije to neka ozbiljna serija pa da treba biti na hrvatskom jeziku. Koji debilizam.
|
|
|
26.09.2014., 20:20
|
#4004
|
wicked wizZard
Registracija: Dec 2002.
Lokacija: Unseen University
Postova: 35,072
|
Naravno da je okej tako pisati. Radi se o prevođenju i prilagođavanju. Budući da nitko tko gleda "Svijet prema Jimu" u kolokvijalnom govoru ne koristi izraz "najbolji prijatelj", prevoditelj prilagođava prijevod modernom jeziku i publici. Tu jedino možeš pizditi na to da se redovno koristi zagrebački sleng, ali učiniti ćeš si medvjeđu uslugu i ispasti smiješan i glup kao onaj iz Slobodne.
__________________
"And that is the most important topic on earth: peace. What kind of peace do I mean and what kind of a peace do we seek? Not a Pax Americana enforced on the world by American weapons of war. Not the peace of the grave or the security of the slave. I am talking about genuine peace, the kind of peace that makes life on earth worth living, ..."
|
|
|
26.09.2014., 22:46
|
#4005
|
U samoizolaciji
Registracija: Jul 2014.
Postova: 293
|
Quote:
slafko kaže:
Naravno da je okej tako pisati. Radi se o prevođenju i prilagođavanju. Budući da nitko tko gleda "Svijet prema Jimu" u kolokvijalnom govoru ne koristi izraz "najbolji prijatelj", prevoditelj prilagođava prijevod modernom jeziku i publici. Tu jedino možeš pizditi na to da se redovno koristi zagrebački sleng, ali učiniti ćeš si medvjeđu uslugu i ispasti smiješan i glup kao onaj iz Slobodne.
|
Kakva je ovo retardirana izjava? Jel ti uopće čitaš što pišeš? Nitko tko gleda tu seriju ne koristi izraz "najbolji prijatelj"?
Nego šta koriste? Best frend? Ja nikad u životu to nisam čuo da je ijedan Hrvat rekao za svog najboljeg prijatelja. Zapravo nikad nisam čuo ni da je netko rekao "best" umjesto najbolje.
Dakle ovo je kao da netko prevede riječ "airplane" kao "erplejn" umjesto avion. I to bi prema tebi bilo OK.
E pa po meni ne bi. Frend nije prevedeno jer se ta riječ često koristi u Hrvatskoj, isto kao i frendica i to je OK.
Ali "best"? Best jednostavno ne postoji u hrvatskom jeziku.
|
|
|
26.09.2014., 23:09
|
#4006
|
wicked wizZard
Registracija: Dec 2002.
Lokacija: Unseen University
Postova: 35,072
|
Izjava ti se čini retardiranom jer nisi čuo za pojam ciljana publika. Ti nisi čuo. Wow. Odličan argument. To jamačno znači da nitko drugi nije čuo.
Ovo s erplejnom ti je čisti straw man. Molim te, odi ga prodavati ekipi kod koje takve stvari prolaze.
"Best" toliko ne postoji u hrvatskom jeziku da u Zagrebu nikada nije postojao klub istog imena. Aha, da - ti nisi čuo za njega. Znači da ne postoji. Moj bad.
__________________
"And that is the most important topic on earth: peace. What kind of peace do I mean and what kind of a peace do we seek? Not a Pax Americana enforced on the world by American weapons of war. Not the peace of the grave or the security of the slave. I am talking about genuine peace, the kind of peace that makes life on earth worth living, ..."
|
|
|
26.09.2014., 23:49
|
#4007
|
U samoizolaciji
Registracija: Dec 2011.
Postova: 4,017
|
moja tema
E: sta je straw man. ? ni to ne postoji u hrvatskom
|
|
|
27.09.2014., 00:02
|
#4008
|
Registrirani korisnik
Registracija: Jul 2010.
Postova: 13,518
|
Quote:
slafko kaže:
"Best" toliko ne postoji u hrvatskom jeziku da u Zagrebu nikada nije postojao klub istog imena. Aha, da - ti nisi čuo za njega. Znači da ne postoji. Moj bad.
|
Ni ja ne znam za purgera koji bi spojio te dvije riječi, "ovo mi je best frendica" ...ali "ovo mi je najbolja frendica" često čujem, frendica je uobičajeno, ali jedno u kombinaciji s drugim best i frendica baš i ne. Barem ne tu u Zg.
__________________
I can turn a gray sky blue
Zadnje uređivanje SubSV : 27.09.2014. at 00:15.
|
|
|
27.09.2014., 00:23
|
#4009
|
wicked wizZard
Registracija: Dec 2002.
Lokacija: Unseen University
Postova: 35,072
|
Quote:
niptuck kaže:
moja tema
E: sta je straw man. ? ni to ne postoji u hrvatskom
|
To je onaj film s Nikolom Kavezovićem.
__________________
"And that is the most important topic on earth: peace. What kind of peace do I mean and what kind of a peace do we seek? Not a Pax Americana enforced on the world by American weapons of war. Not the peace of the grave or the security of the slave. I am talking about genuine peace, the kind of peace that makes life on earth worth living, ..."
|
|
|
27.09.2014., 00:24
|
#4010
|
wicked wizZard
Registracija: Dec 2002.
Lokacija: Unseen University
Postova: 35,072
|
Quote:
SubSignoVeneni kaže:
Ni ja ne znam za purgera koji bi spojio te dvije riječi, "ovo mi je best frendica" ...ali "ovo mi je najbolja frendica" često čujem, frendica je uobičajeno, ali jedno u kombinaciji s drugim best i frendica baš i ne. Barem ne tu u Zg.
|
Vidiš, kod mene u Zg skroz druga priča. Nečuveno!
__________________
"And that is the most important topic on earth: peace. What kind of peace do I mean and what kind of a peace do we seek? Not a Pax Americana enforced on the world by American weapons of war. Not the peace of the grave or the security of the slave. I am talking about genuine peace, the kind of peace that makes life on earth worth living, ..."
|
|
|
27.09.2014., 02:45
|
#4012
|
Registrirani korisnik
Registracija: Apr 2011.
Lokacija: Zagreb
Postova: 1,254
|
Quote:
slafko kaže:
"Best" toliko ne postoji u hrvatskom jeziku da u Zagrebu nikada nije postojao klub istog imena. Aha, da - ti nisi čuo za njega. Znači da ne postoji. Moj bad.[/COLOR]
|
To sto postoji klub tog imena ne znaci da se ta rijec upotrebljava u govoru. Kod mene u Zagrebu ne.
|
|
|
27.09.2014., 10:34
|
#4013
|
wicked wizZard
Registracija: Dec 2002.
Lokacija: Unseen University
Postova: 35,072
|
Kod mene u Zagrebu da. Deal with it.
__________________
"And that is the most important topic on earth: peace. What kind of peace do I mean and what kind of a peace do we seek? Not a Pax Americana enforced on the world by American weapons of war. Not the peace of the grave or the security of the slave. I am talking about genuine peace, the kind of peace that makes life on earth worth living, ..."
|
|
|
27.09.2014., 20:01
|
#4014
|
U samoizolaciji
Registracija: Jul 2014.
Postova: 293
|
Quote:
slafko kaže:
Vidiš, kod mene u Zg skroz druga priča. Nečuveno!
|
Gdje si to ti čuo riječ "best" kao zamjenu za riječ "najbolje/i/a"? Bez imena klubova, proizvoda, naziva pjesama i sl. To se NE računa.
I ja sam čuo mog prijatelja kako kaže "destruction" u rečenici na hrvatskom kao zamjenu za "uništenje" ili "destrukciju", ali to ne znači da je OK ne prevoditi tu riječ na televiziji.
Zadnje uređivanje Sumljivac : 27.09.2014. at 20:09.
|
|
|
28.09.2014., 11:30
|
#4015
|
You can't fix me
Registracija: Sep 2008.
Lokacija: gone crazy
Postova: 48,513
|
Ja sam čula puno puta "best frend", čak sam i sama to više puta rekla. Dok pričam hrvatski.
__________________
PIČKA!
|
|
|
28.09.2014., 18:23
|
#4016
|
U samoizolaciji
Registracija: Feb 2012.
Lokacija: Sofija
Postova: 791
|
Quote:
Nica kaže:
Ja sam čula puno puta "best frend", čak sam i sama to više puta rekla. Dok pričam hrvatski.
|
Moji vršnjaci u Bugarskoj (ja imam 35 god.) nikada ne kažu "(best) frend" valjda jer smo mi relativno malo anglizirani (naša je generacija najstarija koja je dovoljno masovno učila engleski, ali, koliko se sjećam, nije bila takva "anglomanija" u 1990-im kod nas); možda su mlađi zaljubljeniji u engleski i koriste engleske riječi kada govore bugarski, ali ja nisam imao priliku to primijetiti.
|
|
|
28.09.2014., 18:39
|
#4017
|
U samoizolaciji
Registracija: Sep 2014.
Lokacija: സാഗ്രെബ്
Postova: 160
|
Sjecam se dok sam bio u gimnaziji, jedna cura je stalno govorila o yes! ili yes!
nakon sto bi dobila peticu.
|
|
|
28.09.2014., 18:41
|
#4018
|
U samoizolaciji
Registracija: Feb 2012.
Lokacija: Sofija
Postova: 791
|
Quote:
Tapatapatawko kaže:
Sjecam se dok sam bio u gimnaziji, jedna cura je stalno govorila o yes! ili yes!
nakon sto bi dobila peticu.
|
Kada si završio gimnaziju? Nije bilo takvih stvari u našoj gimnaziji, u kojoj sam učio u 1993-1998.
|
|
|
28.09.2014., 19:43
|
#4019
|
wicked wizZard
Registracija: Dec 2002.
Lokacija: Unseen University
Postova: 35,072
|
Jesi to bio u kakvoj bugarskoj gimnaziji ili u hrvatskoj? Jer ovdje u HR (čitaj: Zagreb) se "yes" koristi od davnih dana.
__________________
"And that is the most important topic on earth: peace. What kind of peace do I mean and what kind of a peace do we seek? Not a Pax Americana enforced on the world by American weapons of war. Not the peace of the grave or the security of the slave. I am talking about genuine peace, the kind of peace that makes life on earth worth living, ..."
|
|
|
28.09.2014., 20:23
|
#4020
|
U samoizolaciji
Registracija: Feb 2012.
Lokacija: Sofija
Postova: 791
|
Quote:
slafko kaže:
Jesi to bio u kakvoj bugarskoj gimnaziji ili u hrvatskoj? Jer ovdje u HR (čitaj: Zagreb) se "yes" koristi od davnih dana.
|
U bugarskoj.
Usput, kada je engleski postao popularan u Hrvatskoj? Kod nas na početku 1990-ih i mi smo bili prva generacija koja masovno zna engleski (ja sam počeo učiti engleski u 1990., u 5. razredu).
|
|
|
|
|
Sva vremena su GMT +2. Trenutno vrijeme je: 22:46.
|
|
|
|