|
|
18.01.2013., 11:57
|
#221
|
Registrirani korisnik
Registracija: Apr 2012.
Postova: 421
|
Ova prva varijanta sa kosom crtom mi se čini najlogičnija.I na vizitki bi tako bilo napisano.
|
|
|
18.01.2013., 17:34
|
#222
|
Registrirani korisnik
Registracija: Nov 2011.
Lokacija: velk'i grad
Postova: 232
|
Hrvoje Hrvatić, dipl.ing.stroj.,prof.
__________________
..jebe mi se za nacionalnu,vjersku i rasnu pripadnost....ja sam čovjek i to je to....
|
|
|
16.07.2013., 13:49
|
#223
|
Registrirani korisnik
Registracija: Oct 2005.
Postova: 21
|
Pisanje akademske titule - konkretan problem
Molim vas za pomoć kod jednog konkretnog problema. Naime, završio sam FER i stekao naziv dipl. ing. elektrotehnike.
Nakon toga završio sam znanstveni magisterij na FOI-u u VŽ (Menadžment poslovnih sustava) te mi u toj diplomi piše Magistar društvenih znanosti.
S obzirom da se radi o dvije vrste studija, a ja se nikako ne bih htio odreći FER-a, da li je u redu da se piše mr. sc. IME PREZIME, dipl. ing. el.
Osim toga, kako bi bila ispravno napisana titula na engleskom.
|
|
|
16.07.2013., 15:45
|
#224
|
Registrirani korisnik
Registracija: Apr 2003.
Postova: 40,000
|
Tako se i piše, mr. sc. i dr. sc. idu ispred imena, ostalo iza. Na engleskome ćeš uglavnom pisati M.Sc. iza imena i to je to. U anglosaksonskom svijetu ne stavlja se cijeli niz titula kao što je običaj u austrijsko-njemačkom kulturnom krugu (s time da u Austriji slobodno ostavi našu titulu).
Ovdje je jedan primjer za arhitekte, ali dobro objašnjeno: http://hdka.hr/2011/09/titule-stupnj...ngleski-jezik/
|
|
|
17.07.2013., 21:40
|
#225
|
Registrirani korisnik
Registracija: Sep 2010.
Postova: 2,054
|
Imam jedno pitanje..
Osoba je završila jezičnu gimnaziju, nakon toga je gimnazijalac.
Osoba je odlučila ne ići na faks igrom slučaja, ali i ne ostati gimnazijalac.
Upisuje Poslovno učilište Experta u Zagrebu (četrnaest programa jednogodišnjih stručnih usavršavanja odobrenih od Ministarstva znanosti, obrazovanja i športa Republike Hrvatske.), sluša predavanja, polaže ispit i na kraju piše diplomski, te brani diplomski.
Dobiva diplomu i odlazi na upis u radnu knjižicu.
U radnu knjižicu dobiva žig i UVJERENJE o usavršavanju Poslovnog učilišta Experta za menadžera marketinga.
Dolazi na burzu sa radnom knjižicom i na burzi ga upisuju kao gimnazijalca i nude mu poslove "koje obavljaju" gimnazijalci (komercijalisti,referenti) uz objašnjenje da nemaju u programu na kompu zvanje menadžer marketinga i ne mogu mu nuditi poslove u kojem bi eventualno kao neki asistent učio posao koji ga interesira?pa makar i za 1600 kn.
Po Vama što je dotična osoba po zanimanju....?
Hvala
|
|
|
17.07.2013., 22:20
|
#226
|
Registrirani korisnik
Registracija: Apr 2003.
Postova: 40,000
|
Quote:
peachwoman kaže:
Po Vama što je dotična osoba po zanimanju....?
Hvala
|
Maturant gimnazije, doslovno.
Stručno usavršavanje će staviti u CV.
|
|
|
13.11.2013., 10:01
|
#227
|
Registrirani korisnik
Registracija: Nov 2013.
Postova: 2
|
Prijavljen s krivom stručnom spremom, kako promjeniti to?
Dakle prijavljen sam natrenutnom poslu kao NKV a ustvari sam VŠS(uskoro VSS), sama kriva prijava je rezultat greške ne namjere poslodavca(radim kod privatnika, uredno imam neto plaću iznad 5500kn i plaćene doprinose), kako to najjednostavnije promjeniti?
|
|
|
13.11.2013., 11:36
|
#228
|
U samoizolaciji
Registracija: Apr 2011.
Lokacija: momentalno Disneyland, a sutra valjda Gardaland
Postova: 3,023
|
Quote:
Mphoenix kaže:
Dakle prijavljen sam natrenutnom poslu kao NKV a ustvari sam VŠS(uskoro VSS), sama kriva prijava je rezultat greške ne namjere poslodavca(radim kod privatnika, uredno imam neto plaću iznad 5500kn i plaćene doprinose), kako to najjednostavnije promjeniti?
|
Ako su ti zahtjevi posla NKV ,onda te se prijavljuje na NKV,ako su SSS onda se prijavljuje na SSS,pa taman ti činjenično bio VSS i za posao NKV radnika dobijao 7000 kuna plaću.
Što si ti ne igra ulogu,već je bitno što točno radiš,a posebno u privatnom sektoru.
Može čovjek imati doktorat,radit ko prodavač za 6000 hiljada kuna i bit će prijavljen na SSS ,jer je to obrazovni status zanimanja prodavača.
|
|
|
13.11.2013., 11:57
|
#229
|
Registrirani korisnik
Registracija: Nov 2013.
Postova: 2
|
Quote:
Lyte-as-a-rock kaže:
Ako su ti zahtjevi posla NKV ,onda te se prijavljuje na NKV,ako su SSS onda se prijavljuje na SSS,pa taman ti činjenično bio VSS i za posao NKV radnika dobijao 7000 kuna plaću.
Što si ti ne igra ulogu,već je bitno što točno radiš,a posebno u privatnom sektoru.
Može čovjek imati doktorat,radit ko prodavač za 6000 hiljada kuna i bit će prijavljen na SSS ,jer je to obrazovni status zanimanja prodavača.
|
Radim kao programer, to nije NKV posao.
|
|
|
14.11.2013., 15:40
|
#230
|
U samoizolaciji
Registracija: Apr 2012.
Postova: 5,123
|
Quote:
Mphoenix kaže:
Radim kao programer, to nije NKV posao.
|
Hmm. S obzirom da si za takve vrste poslova "kvalificiran"(po HZZ-u) i nakon tečaja za programera ne znam u koju oni obrazovnu skupinu to stavljaju. Ali sve što traje po 3 mjeseca ne može biti visoko pozicionirano.
|
|
|
26.05.2014., 16:42
|
#231
|
Registrirani korisnik
Registracija: Jul 2011.
Postova: 852
|
Pozdrav!
Ako se završi preddiplomski studij npr. računarstva (univ. bacc. ing. comp), a zatim diplomski studij u području elektrotehnike (mag. ing. el), piše li se ta titula ovako: Ana Anić, mag. ing. el., univ. bacc. ing. comp. ili?
Hvala
|
|
|
20.11.2014., 12:29
|
#232
|
Registrirani korisnik
Registracija: Feb 2009.
Lokacija: Zagreb
Postova: 1,716
|
Pozdrav!
Imam pitanje u svezi titula, naime kako se pišu titule s dvopredmetnog studija na FF? Na diplomskoj razini završila sam dva smjera, s tim da jedan nije isti kao na preddiplomskoj razini.
Skraćenice su: mag. philol. slav. merid i mag.informatol. te univ. bacc. philol. dacorom. s preddiplomskog.
Znam da idu iza prezimena, ali ima li kakav kraći način za označavanje svega toga i kojim znakom se odvajaju?
Hvala
|
|
|
22.04.2015., 15:55
|
#233
|
Registrirani korisnik
Registracija: Mar 2010.
Lokacija: Zg
Postova: 5,308
|
Jednostavno čitam i ne vjerujem da netko može doći do neke titule i ne znat ju napisat.
Slučajno sam ovo otvorila tražeći nešto skroz drugo i fino se nasmijala.
|
|
|
02.09.2017., 08:39
|
#234
|
Registrirani korisnik
Registracija: Feb 2011.
Postova: 408
|
kako prevesti sljedeće kratice na engleski jezik:
univ. bacc. ing. el. techn. inf.
Sveučilišni prvostupnik (baccalaureus) inženjer elektrotehnike i informacijske tehnologije
mag. ing. el. techn. inf.
Magistar inženjer elektrotehnike i informacijske tehnologije
|
|
|
|
|
Sva vremena su GMT +2. Trenutno vrijeme je: 19:45.
|
|
|
|