Natrag   Forum.hr > Društvo > Društvene znanosti > Jezikoslovlje

Jezikoslovlje Za pravopiždžije i jezikolomce

Odgovor
 
Tematski alati Opcije prikaza
Old 23.05.2006., 19:02   #1
Question Šatro

Koje je značenje riječi "šatro"? Tu riječ sam čuo jedino na zagrebačkom području, a koristi se na razne načine i u raznim situacijama.
Može li par (različitih) primjera u kojima se koristi "šatro"?
Koja bi bila književna riječ za "šatro"?
__________________
It's a joke, not a dick. Don't take it so hard.
Pupi is offline  
Odgovori s citatom
Old 23.05.2006., 19:31   #2
Quote:
Koja bi bila književna riječ za "šatro"?
olfa
pumpkin pie is offline  
Odgovori s citatom
Old 23.05.2006., 20:26   #3
kvazi
__________________
mogli bismo
Lali Puna is offline  
Odgovori s citatom
Old 23.05.2006., 20:30   #4
Quote:
Lali Puna kaže:
kvazi
ili "fol" .
u stilu "možeš mislit".
__________________
I better work with sugar than the whip.
tatiana is offline  
Odgovori s citatom
Old 24.05.2006., 00:18   #5
"Kakti".
__________________
I was so scared. I was like, 'They're going to re-cast me, they're going to re-cast me. I've got to do a good job' and I walk in and Giles from Buffy is there. I was just like 'Oh my God, oh my God.'
~Katie McGrath <3
Lafiel is offline  
Odgovori s citatom
Old 25.05.2006., 15:43   #6
"kao"
__________________
"Disorientation is loss of the East."
Sarasvati is offline  
Odgovori s citatom
Old 25.05.2006., 16:02   #7
a kakva bi onda to bila "šatrovačka spika"?
__________________
It's a joke, not a dick. Don't take it so hard.
Pupi is offline  
Odgovori s citatom
Old 25.05.2006., 18:52   #8
Quote:
Pupi kaže:
a kakva bi onda to bila "šatrovačka spika"?
Njajke loma, stipu me na rumi!
Djisi na gidru rumfo!
__________________
Nemam potpisa.
samoborec is offline  
Odgovori s citatom
Old 25.05.2006., 19:19   #9
doporopo topo bipi bipolopo sapamopo jepodanopo napačipin kapakopo sepe mopožepe napa šatrovački pripočapatipi

ergo ima različitih govora koji se u Zagrebu nazivaju šatra
ovaj gore je iz vremena moje bake dakle kasne četrdesete

nu što sam htio reći dakle šatrovački bi bio iskrivljeni jezik, možda bolje reći umjetni jezik koji kao osnov koristi prirodni, a razumije ga uzak krug ljudi
bahod is offline  
Odgovori s citatom
Old 25.05.2006., 19:19   #10
Quote:
samoborec kaže:
Njajke loma, stipu me na rumi!
Djisi na gidru rumfo!
odnosno riječi se pričaju naopačke - prvo zadnji slog pa prvi.
to smo se mi igrali ko klinci
__________________
I better work with sugar than the whip.
tatiana is offline  
Odgovori s citatom
Old 25.05.2006., 19:42   #11
Quote:
bahod kaže:
nu što sam htio reći dakle šatrovački bi bio iskrivljeni jezik, možda bolje reći umjetni jezik koji kao osnov koristi prirodni, a razumije ga uzak krug ljudi
ili kraće: "sleng"
__________________
It's a joke, not a dick. Don't take it so hard.
Pupi is offline  
Odgovori s citatom
Old 25.05.2006., 23:13   #12
Quote:
Pupi kaže:
ili kraće: "sleng"
hm, pa zapravo ne
iako se temelje na nekim određenim postavkama koje imaju zajedničke točke
ipak bi po meni sleng bio širi pojam od šatre
ako ništa drugo recimo da sleng koristi šira "zajednica" recimo grad dok je šatra više lokalizirana i varira od kvarta do kvarta
Off course I could be wrong :;
bahod is offline  
Odgovori s citatom
Old 26.05.2006., 05:18   #13
Quote:
bahod kaže:
hm, pa zapravo ne
iako se temelje na nekim određenim postavkama koje imaju zajedničke točke
ipak bi po meni sleng bio širi pojam od šatre
ako ništa drugo recimo da sleng koristi šira "zajednica" recimo grad dok je šatra više lokalizirana i varira od kvarta do kvarta
Off course I could be wrong :;
Ako misliš na englesko značenje riječi slang, u pravu si. U hrvatskom značenje riječi sleng odgovara značenju riječi šatra ili šatrovački govor.
Didi is offline  
Odgovori s citatom
Old 26.05.2006., 07:52   #14
Znači ipak sam u pravu!
__________________
It's a joke, not a dick. Don't take it so hard.
Pupi is offline  
Odgovori s citatom
Old 26.05.2006., 09:19   #15
Quote:
Didi kaže:
Ako misliš na englesko značenje riječi slang, u pravu si. U hrvatskom značenje riječi sleng odgovara značenju riječi šatra ili šatrovački govor.
da ali u Zagrebu gdje je "šatra" kolokvijalni izraz, sleng ima drugo značenje
a pitanje je i bilo vezano uz zagrebački govor
bahod is offline  
Odgovori s citatom
Old 26.05.2006., 10:00   #16
Quote:
bahod kaže:
da ali u Zagrebu gdje je "šatra" kolokvijalni izraz, sleng ima drugo značenje
a pitanje je i bilo vezano uz zagrebački govor
Ne razumijem.
Didi is offline  
Odgovori s citatom
Old 26.05.2006., 10:45   #17
misli reći da purgeri za sleng koriste termin šatra, za razliku od ostatka svijeta!
__________________
It's a joke, not a dick. Don't take it so hard.
Pupi is offline  
Odgovori s citatom
Old 26.05.2006., 13:00   #18
Quote:
Didi kaže:
Ne razumijem.
pa gledaj možda sam u krivu
ali po meni je "šatra" intimniji skup pravila i češće je podložan promjenama
dok je sleng zapravo nadređeni pojam u smislu da je jedinstven u Zagrebu (sad malo natežem stvari ali dobro)

pr. recimo dok sam ja bio klinac bila je stvar prestiža da šatramo tako da nas klinci sa Srednjaka ne razumiju
tako da kad smo koristili "šatru" onda se nismo razumjeli, a kada smo koristili sleng onda smo se razumjeli čist fajn

ne znam kako je to u leksiku riješeno, ali u mojoj mladosti su vrijedila gore navedena pravila
bahod is offline  
Odgovori s citatom
Old 27.05.2006., 07:45   #19
Quote:
bahod kaže:
pa gledaj možda sam u krivu
ali po meni je "šatra" intimniji skup pravila i češće je podložan promjenama
dok je sleng zapravo nadređeni pojam u smislu da je jedinstven u Zagrebu (sad malo natežem stvari ali dobro)

pr. recimo dok sam ja bio klinac bila je stvar prestiža da šatramo tako da nas klinci sa Srednjaka ne razumiju
tako da kad smo koristili "šatru" onda se nismo razumjeli, a kada smo koristili sleng onda smo se razumjeli čist fajn

ne znam kako je to u leksiku riješeno, ali u mojoj mladosti su vrijedila gore navedena pravila
Šatra (slang, argot), kao "tajni" govor unutar zatvorene skupine, nastaje upravo tako kako ti to opisuješ (tvoji klinci nasuprot klincima sa Srednjaka) i upravo iz tih razloga (da drugi ne razumiju), a karakteristična je u prvom redu za društvene slojeve koji prikrivaju svoju "aktivnost" (prosjaci, kriminalci, a u ovom slučaju, klinci). Razlika se stvara na leksičkoj razini, a gramatička i sintaktička sekundarne su naravi. S vremenom pojedine riječi gube tajanstveni naboj, postaju obične, počinju se upotrebljavati i izvan dotične skupine, dobivaju status "općeg dobra" i ulaze u kolokvijalni, svakodnevni govor. To je zapravo jedina šatra koju poznajemo: ona "prava" čuva se kao zatvoreni kod. Dok se upotrebom ne otrca i probije.

Ovo je, dakako, vrlo pojednostavljen prikaz, ali mislim da sam u njemu navela sve bitne činjenice.
Didi is offline  
Odgovori s citatom
Old 27.05.2006., 10:10   #20
dakle Pupi mislim da smo za sada pokrili sve kutove gledanja i na tebi je da izvučeš zaključak
@Didi: ja bi to isto tako rekao samo da znam
bahod is offline  
Odgovori s citatom
Odgovor



Kreni na podforum




Sva vremena su GMT +2. Trenutno vrijeme je: 11:35.