Jezikoslovlje Za pravopiždžije i jezikolomce |
|
|
12.01.2011., 12:02
|
#141
|
Registrirani korisnik
Registracija: Feb 2009.
Postova: 401
|
benim
senin
onun
bizim
sizin
onlarin (ovo i na kraju je onaj znak bez točke, kao i, samo ga ne mogu pronaći na tipkovnici)
|
|
|
12.01.2011., 12:35
|
#142
|
Registrirani korisnik
Registracija: Aug 2010.
Lokacija: Zagreb
Postova: 2,053
|
Quote:
appres kaže:
benim
senin
onun
bizim
sizin
onlarin (ovo i na kraju je onaj znak bez točke, kao i, samo ga ne mogu pronaći na tipkovnici)
|
Znam taj glas, i bez točkice, hvala
ako znaš i ovo, TEKI ili TEKIL znači jednina? a kak se množina veli?
|
|
|
12.01.2011., 14:08
|
#143
|
Registrirani korisnik
Registracija: Feb 2009.
Postova: 401
|
ne znam...
nego, da li netko ide na onaj tečaj u Sjajnoj zvijezdi? je li to već počelo?
Zadnje uređivanje appres : 12.01.2011. at 14:21.
|
|
|
12.01.2011., 19:32
|
#144
|
Registrirani korisnik
Registracija: Nov 2007.
Lokacija: Beograd, RS
Postova: 93
|
Quote:
V element kaže:
Znam taj glas, i bez točkice, hvala
ako znaš i ovo, TEKI ili TEKIL znači jednina? a kak se množina veli?
|
tekil / çoğul
|
|
|
17.01.2011., 10:57
|
#145
|
Registrirani korisnik
Registracija: Aug 2010.
Lokacija: Zagreb
Postova: 2,053
|
Ekleri znači sufiksi?
a kakvi su to SAHIS ekleri?
|
|
|
18.01.2011., 19:25
|
#146
|
Registrirani korisnik
Registracija: Nov 2007.
Lokacija: Beograd, RS
Postova: 93
|
Quote:
V element kaže:
Ekleri znači sufiksi?
a kakvi su to SAHIS ekleri?
|
şahıs je lice/osoba.. znaçi liçni/osobni nastavci
|
|
|
19.01.2011., 09:25
|
#147
|
Registrirani korisnik
Registracija: Aug 2010.
Lokacija: Zagreb
Postova: 2,053
|
FFZG
Jel ima možda na ffzg kupiti neki rječnik turskog? A da je neka povoljna cijena, tipa ona gramatika je koštala 30 kn, hvala svima što ste nam to javili
|
|
|
23.01.2011., 19:45
|
#148
|
Registrirani korisnik
Registracija: Nov 2007.
Postova: 232
|
Može prijevod off hayatmda gördgm en komik görntülerden biriydi hala düsndkce gülüyorm tabutta gbi uyuyo ya olanüstü komikkkk
|
|
|
25.01.2011., 22:03
|
#149
|
Registrirani korisnik
Registracija: Oct 2009.
Lokacija: Istanbul - sihirli şehir
Postova: 297
|
'jedna od najsmjesnijih slika/prikaza/videa koji sam vidio/vidjela u zivotu; jos se smijem kad pomislim. spava kao u lijesu yaa (moze se prevesti kao ona postapalica-e covjece), predobro, smijesno/komicno.'
__________________
eyyy meyhaneci...!
|
|
|
26.01.2011., 18:36
|
#150
|
Registrirani korisnik
Registracija: Nov 2007.
Postova: 232
|
[QUOTE=balböce
|
|
|
26.01.2011., 21:11
|
#151
|
Registrirani korisnik
Registracija: Oct 2009.
Lokacija: Istanbul - sihirli şehir
Postova: 297
|
?
__________________
eyyy meyhaneci...!
|
|
|
27.01.2011., 09:12
|
#152
|
Registrirani korisnik
Registracija: Aug 2010.
Lokacija: Zagreb
Postova: 2,053
|
ffzg
Vi koji ste studirali na ffzg turski? Kreću sa tečajem turskog, predavat bi trebao prof sa katedre za turkologiju....sad pošto ja već idem na turski ne mogu se odlučiti, predaje mi originalni govornik koji hrvatski jedva govori pa objašnjava na eng, ne smeta zapravo isto se može pratiti....što mislite što je bolje? Pošto je cijena tečaja tu negdje pa...
Predavala bi nam studentica 5.godine turkologije, koju je preporučila lektorica, tako su mi rekli preko telefona...
Zadnje uređivanje V element : 27.01.2011. at 09:19.
|
|
|
19.02.2011., 21:25
|
#153
|
Serafina Pekkala
Registracija: Aug 2008.
Lokacija: svemir
Postova: 2,215
|
Quote:
V element kaže:
Vi koji ste studirali na ffzg turski? Kreću sa tečajem turskog, predavat bi trebao prof sa katedre za turkologiju....sad pošto ja već idem na turski ne mogu se odlučiti, predaje mi originalni govornik koji hrvatski jedva govori pa objašnjava na eng, ne smeta zapravo isto se može pratiti....što mislite što je bolje? Pošto je cijena tečaja tu negdje pa...
Predavala bi nam studentica 5.godine turkologije, koju je preporučila lektorica, tako su mi rekli preko telefona...
|
tečaj turskog na faksu ili u nekoj školi?
na koji ti tečaj ideš?
inače, i naši nam lektori tumače na engleskom.
|
|
|
21.02.2011., 08:57
|
#154
|
Registrirani korisnik
Registracija: Aug 2010.
Lokacija: Zagreb
Postova: 2,053
|
Quote:
LittleStar kaže:
tečaj turskog na faksu ili u nekoj školi?
na koji ti tečaj ideš?
inače, i naši nam lektori tumače na engleskom.
|
Tečaj turskog u centru za strane jezike FFZG, ali izgleda da niš od toga jer se javilo samo 4 zaniteresiranih, a inače je trebala predavati neka studentica 5.godine...
__________________
Jacques Brel: '' Talent ne postoji. Željeti ostvariti svoje snove je talent''
|
|
|
22.02.2011., 10:45
|
#155
|
Registrirani korisnik
Registracija: Aug 2010.
Lokacija: Zagreb
Postova: 2,053
|
prezent -yor
Kod glagola soylemek i oynamak (reći, igrati se), kad se doda -YOR onda E mijenja u U-umlaut(soyluyorum) tj A se mijenja u U (oynuyorum)
Jesu li to neke iznimke ili pravilo, koje vrijedi i za druge glagole kojima korjen završava na vokal?
__________________
Jacques Brel: '' Talent ne postoji. Željeti ostvariti svoje snove je talent''
|
|
|
22.02.2011., 11:27
|
#156
|
Registrirani korisnik
Registracija: Nov 2007.
Lokacija: Beograd, RS
Postova: 93
|
Quote:
V element kaže:
Kod glagola soylemek i oynamak (reći, igrati se), kad se doda -YOR onda E mijenja u U-umlaut(soyluyorum) tj A se mijenja u U (oynuyorum)
Jesu li to neke iznimke ili pravilo, koje vrijedi i za druge glagole kojima korjen završava na vokal?
|
Nastavci su İyor Iyor Üyor i Uyor u zavisnosti od prethodnog vokala.
Ne postoje oblici Ayor i Eyor.
|
|
|
22.02.2011., 11:47
|
#157
|
Registrirani korisnik
Registracija: Aug 2010.
Lokacija: Zagreb
Postova: 2,053
|
Aha kužim, hvala
__________________
Jacques Brel: '' Talent ne postoji. Željeti ostvariti svoje snove je talent''
|
|
|
22.02.2011., 12:59
|
#158
|
Registrirani korisnik
Registracija: Sep 2006.
Postova: 3,748
|
Quote:
V element kaže:
Vi koji ste studirali na ffzg turski? Kreću sa tečajem turskog, predavat bi trebao prof sa katedre za turkologiju....sad pošto ja već idem na turski ne mogu se odlučiti, predaje mi originalni govornik koji hrvatski jedva govori pa objašnjava na eng, ne smeta zapravo isto se može pratiti....što mislite što je bolje? Pošto je cijena tečaja tu negdje pa...
Predavala bi nam studentica 5.godine turkologije, koju je preporučila lektorica, tako su mi rekli preko telefona...
|
Ja sam bila na tečaju s izvornim govornikom, točno kako i ti opisuješ svoga, meni je bio super.
Osobno ga ne bih mijenjala s nekim tko tek završava faks. Posebno ne za istu cijenu. Ali to ne znači ništa jer ne znam kakav je tvoj predavač. Bila sam na tečajevima drugih jezika gdje su predavali profesori ali sve ovisi od osobe do osbe. Meni konkretno je taj predavač turskog bio super, kužim engleski pa nije bio problem a imao je jako dobar tempo učenja i ponavljanja.
|
|
|
22.02.2011., 13:11
|
#159
|
Registrirani korisnik
Registracija: Aug 2010.
Lokacija: Zagreb
Postova: 2,053
|
Quote:
rosa_salvaje kaže:
Ja sam bila na tečaju s izvornim govornikom, točno kako i ti opisuješ svoga, meni je bio super.
Osobno ga ne bih mijenjala s nekim tko tek završava faks. Posebno ne za istu cijenu. Ali to ne znači ništa jer ne znam kakav je tvoj predavač. Bila sam na tečajevima drugih jezika gdje su predavali profesori ali sve ovisi od osobe do osbe. Meni konkretno je taj predavač turskog bio super, kužim engleski pa nije bio problem a imao je jako dobar tempo učenja i ponavljanja.
|
Da na kraju sam i ja došla to tog zaključka, stvarno je dobar profesor (možda je isti ), baš zna prenjeti znanje, a i ful je simpa , eng oboje znamo dovoljno da se razumijemo...
A jesi li isto išla u školu stranih jezika ili privatne lekcije?
KOliko ti je trebalo da dođeš do nekog stupnja na kojem možeš komunicirati?
__________________
Jacques Brel: '' Talent ne postoji. Željeti ostvariti svoje snove je talent''
|
|
|
22.02.2011., 13:34
|
#160
|
Registrirani korisnik
Registracija: Sep 2006.
Postova: 3,748
|
Quote:
V element kaže:
Da na kraju sam i ja došla to tog zaključka, stvarno je dobar profesor (možda je isti ), baš zna prenjeti znanje, a i ful je simpa , eng oboje znamo dovoljno da se razumijemo...
A jesi li isto išla u školu stranih jezika ili privatne lekcije?
KOliko ti je trebalo da dođeš do nekog stupnja na kojem možeš komunicirati?
|
Išla sam u školu stranih jezika na grupni tečaj... ali samo neko vrijeme i odustala. Nisam stigla do razine da mogu komunicirati. Samo mogu pozdraviti, pitati osnovne info i te iste reći... Ali dok bude malo više vremena nastavit ću.
|
|
|
|
|
Sva vremena su GMT +2. Trenutno vrijeme je: 15:57.
|
|
|
|