Natrag   Forum.hr > Društvo > Društvene znanosti > Jezikoslovlje

Jezikoslovlje Za pravopiždžije i jezikolomce

Zatvorena tema
 
Tematski alati Opcije prikaza
Old 23.02.2004., 20:09   #81
Wink "Pošto" je samo na tržnici

Pod utjecajem srpskoga jezika, u hrvatskom se vremenski veznik pošto nažalost rabi umjesto budući da, s obzirom na to da ili kako.

Pa čitamo rečenice poput:

Pošto je rođeni Zagrepčanin, nije mu teško pisati o Zagrebu.

A to je pogrešno. Spomenuti veznik smije stajati isključivo u značenju "nakon što":

Jeo je pošto je došao.

Znači, u prvoj rečenici "pošto" treba zamijeniti trima navedenima, ali i veznikom jer.
stitch is offline  
Old 24.02.2004., 00:21   #82
Quote:
stitch kaže:
Iznimka je samo kraće:

Da ti nacrtam?
Ok za sve dotad, ali što kažeš na ovo:

"Da li da ti nacrtam, ili da te ubijem?"

Zarez je nevidljiv jer ne znam treba li biti tamo.
__________________
I think everything counts a little more than we think
finalnifantazista is offline  
Old 24.02.2004., 00:51   #83
Kažem da ti je li nepotreban.
stitch is offline  
Old 24.02.2004., 18:43   #84
Muke po prijedlozima, drugi dio

Govoreći o vezniku zbog i prijedlogu radi, trebao sam napomenuti da je uporaba sličnog prijedloga uslijed također nepravilna u standardnom hrvatskom jeziku. No, tko bi se svega sjetio.

Ukratko, opet je riječ o regionalizmu i nižem stilu pisanja. Pa su danas "ceste neprohodne uslijed velikih količina snijega".

Umjesto zbog njih.
stitch is offline  
Old 25.02.2004., 02:16   #85
No, dobro, da neki nestrpljivi ovdje ne bi predugo čekali,

o pisanju zareza ispred veznika:

U nizu nezavisno složenih rečenica kad su dijelovi složene rečenice povezani sastavnim veznicima (i, pa, te, ni, niti);

kao i kad su dijelovi složene rečenice povezani rastavnim veznicima (ili, ili...ili, bilo...bilo) ne piše se zarez.

Ali, piše se ispred riječi i i ni kada imaju ulogu pojačivača (intenzifikatora) i s riječju uz koju se nalaze čine dio niza u nabrajanju; u tom slučaju odvajaju se zarezom i dvije posljednje komponente (za razliku od nizanja - u kojem se dvije posljednje komponente povezuju veznicima i, te, ili i sl. i ne odvajaju se zarezom):

Ni od straha, ni po nagovoru, ni na molbu, niti i za kakvo blago neću raskinuti prijateljstvo.

Isti je slučaj ispred riječi ili i bilo kad se pri nizanju (nabrajanju) pojavljuju u ulozi pojačivača:

Ako se želi istaći ono što se drugom rečenicom iskazuje, bilo kao suprotnost, bilo kao zaključak, posljedica ili što drugo.
stitch is offline  
Old 25.02.2004., 12:36   #86
Suprotne rečenice

Zarez se stavlja između rečenica i rečeničnih dijelova koji ne zavise jedni od drugih.
Pravila po kojima se stavlja zarez svode se na tri osnovna načela: načelo nizanja (nabrajanja), načelo naknadnog dodavanja (umetanja) i načelo suprotnosti.

Zašto to ističem? Zato što ono što slijedi iza suprotnih veznika (a, ali, nego, već, no) ne mora biti prava suprotnost.
Zareze ni u kojem slučaju ne treba stavljati mehanički - ispred svakog suprotnog veznika ili, poput Krleže, umjesto stanke za disanje - nego treba razmisliti je li posrijedi treće načelo.

Primjerice, u rečenicama poput

Malen a veseo. Sitan ali dinamitan.

više se radi o dodatku opisu, o njegovom proširenju, nego o suprotnom značenju (malen, a ne velik).

Po načelu suprotnosti zarez se ne stavlja i kad se veznik nego nadovezuje na komparativ ili kakav komparativni izraz:

Bolje ikad nego nikad.
Bolje duža kosa nego kraća pamet.


Ne stavlja se i ispred nego kada dolazi s ne samo:

Ne samo što bijeli svijet spominjete nego bijelog svijeta ne poznate. (I. B. Mažuranić)
stitch is offline  
Old 25.02.2004., 16:32   #87
Smile Da bi bilo jasnije

Evo još jednog primjera kada ispred suprotnog veznika ne bi trebao stajati zarez:

Kad se nad grad nadvio mrak točkast od pahulja a snježni pokrivač prigušio zvukove, mališani su se i dalje veselili. (Večernji list)
stitch is offline  
Old 25.02.2004., 20:43   #88
Rečenica:

Sam Vladika tada nije bio na Cetinju, već u Beču.

trebala bi ovako da izgleda:

Sam vladika tada nije bio na Cetinju, nego u Beču. Je li?
Nymann is offline  
Old 25.02.2004., 20:45   #89
Aha, tako bih je napisao.
stitch is offline  
Old 25.02.2004., 20:51   #90
Wink Vratimo se na veznike

Quote:
stitch kaže:
Aha, tako bih je napisao.
Rečenica je preuzeta iz Pravopisa srpskohrvatskoga jezika, onog iz šezdesete.
Vidim da se pravila koja si izneo umnogome slažu s onima koja su objavljena u tome priručniku. Tamo sam našao i ovu rečenicu:

Izgubio je ne samo te bilješke već i sve lične isprave.

I ovde bih umesto već napisao nego.


Kada se uopće piše veznik već?
Nymann is offline  
Old 25.02.2004., 21:08   #91
Kad već pitam...

Piše li se zarez posle ali kada njime počinje rečenica?

Mogu li ja posle dopusnog veznika mada napisati zarez? Recimo, kada hoću da naglasim da se tu pravi mala stanka.
Nymann is offline  
Old 25.02.2004., 21:28   #92
Quote:
Nymann kaže:
Rečenica je preuzeta iz Pravopisa srpskohrvatskoga jezika, onog iz šezdesete.
Vidim da se pravila koja si izneo umnogome slažu s onima koja su objavljena u tome priručniku. Tamo sam našao i ovu rečenicu:

Izgubio je ne samo te bilješke već i sve lične isprave.

I ovde bih umesto već napisao nego.


Kada se uopće piše veznik već?
Imao sam negdje zapisane primjere pogrešne uporabe tog veznika a da se ne radi o sklopu poput ne samo... nego, već o razlikama na razini sintakse, s obzirom na to da se radi o sklapanju spajanjem dvije rečenice.

Primjer koji si naveo (Izgubio je ne samo te bilješke već i sve lične isprave) svakako je najčešći, i u pravu si kad predlažeš ispravak.

Rekoh već Didi, razlike se gube pa je moguće napisati rečenice koje čovjeka ostavljaju u dvojbi a koje jedino navode današnje gramatike:

Mati nije krenula s njima na put, već je ostala kod kuće s djecom.

Goli ne obrati pažnje na Dječakove riječi nego polako namjesti šarac.



Morat ću vidjeti gdje mi je to, ne želim pisati napamet.
stitch is offline  
Old 25.02.2004., 21:41   #93
Re: Kad već pitam...

Quote:
Nymann kaže:
Piše li se zarez posle ali kada njime počinje rečenica?

Mogu li ja posle dopusnog veznika mada napisati zarez? Recimo, kada hoću da naglasim da se tu pravi mala stanka.
Ne znam možeš li, ali definitivno smiješ, u oba slučaja. Razlozi su slični.

Kad smo već kod razlika, taj veznik ne postoji u hrvatskom jeziku. Ali postoje iako, premda, makar.
stitch is offline  
Old 25.02.2004., 21:58   #94
Quote:
stitch kaže:
Ne znam možeš li, ali definitivno smiješ, u oba slučaja. Razlozi su slični.
Da. Kao u engleskom razlika između can i may. Ispričavam se, pišem u žurbi.

Quote:
Kad smo već kod razlika, taj veznik ne postoji u hrvatskom jeziku. Ali postoje iako, premda, makar.
Zanimljivo. Čudi me da sam ga uopšte upotrebio jer ga ne volim.

Quote:
U kojem to jeziku? Možda u srpskom. U hrvatskom ne postoji nervirati (se) nego živcirati (se) ili uzrujavati (se).
Pa kako možeš na domaću reč dodavati strani sufiks?
Nymann is offline  
Old 25.02.2004., 22:00   #95
Nisam ja ništa dodao nego sam upotrijebio riječ zabilježenu u rječnicima i savjetnicima. Ništa drugo.
stitch is offline  
Old 25.02.2004., 22:04   #96
Veznik "jer"

Ako su uzročne rečenice u tesnoj vezi, ne odvajaju se zarezom. Primerice:

Mi ćemo im dati jer smo se na to obavezali. U tom slučaju valjda možeš napisati enklitiku posle veznika.

Ali, ako je zavisnost labava, tako da se one osećaju kao poluzavisne, zarez se stavlja ispred veznika:

Mi za ovo imamo i stvarnih dokaza, jer pored provincijalizama tu nalazimo i književnih oblika.

A što se živcirati tiče - i ja ću ga onda rabiti.
Nymann is offline  
Old 29.02.2004., 15:15   #97
Prije nego što nastavim sa zarezima, riječ-dvije o (vremenskim) prilozima prije, poslije, ranije i kasnije.

Čitam postove i vidim da od deset, devet ljudi griješi pri uporabi para prije - poslije. I Parni valjak pjeva: "Prije ili kasnije bit će svima jasnije..." Pogreška je vjerojatno namjerna, uzrokovana rimom, ali ušla je tako u uho i govor ljudi.

Smeta mi to (dativ, a ne akuzativ!) pa ističem pravilnu uporabu:

Dogodit će se to prije ili poslije.

Došao sam nakon njega
(dakle ne: poslije njega) pa sam stao u red iza njega. (a ne: poslije njega)

U hrvatskom jeziku, naime, bolje je upotrijebiti prijedloge nakon i iza nego prilog u prostornom značenju, kako je u srpskom.

Prilog u značenju "nakon predviđenog vremena" jest kasno.

Danas ću doći kasno (tj. "nakon onog vremena kada inače dolazim"), a sin će mi doći još kasnije.

Nepravilna je stoga konstrukcija "To se dogodilo dan kasnije", treba reći "dan poslije" (ili, još bolje, "sutra(dan)").

Isto tako, kada prilog znači "jednom u budućnosti", opet treba reći: Napravit ću to poslije, a ne "kasnije", kako je u srpskom jeziku.
stitch is offline  
Old 02.03.2004., 16:56   #98
Kako ovo napisa ovako:

Razmišljao sam o Zamjatinu, a i o braći Strugacki. (gde bi trebalo da se radi o dopuni premda je i suprotnost vidljiva)

... gode pohvale a štete pokude (zar ovde ne bi ispred a trebao stajati zarez? Pokude nasuprot pohvalama, gode nausprot štete...)?

Izgubih se u prevodu...
Nymann is offline  
Old 03.03.2004., 01:09   #99
Quote:
Nymann kaže:
Kako ovo napisa ovako:

Razmišljao sam o Zamjatinu, a i o braći Strugacki. (gde bi trebalo da se radi o dopuni premda je i suprotnost vidljiva)
Jest, u pitanju je dopuna, ali i isticanje. Nije suprotnost, pisao sam o sličnim književnicima.

Quote:
Nymann kaže:

... gode pohvale a štete pokude (zar ovde ne bi ispred a trebao stajati zarez? Pokude nasuprot pohvalama, gode nausprot štete...)?

Imaš pravo, pogriješio sam ne napisavši zarez, u pitanju je prava suprotnost.

No, pisao sam post na poslu, rečenica je trebala drukčije glasiti, ali promijenio sam je da bih brže završio, uletjelo mi je nešto hitno. Vjerujem da je u pitanju ono što sam pisao na Umjetnostima.

Bilo kako bilo, mea culpa.

Zadnje uređivanje Didi : 30.06.2009. at 00:24.
stitch is offline  
Old 05.03.2004., 22:16   #100
Question Koji ti je ulizivački vrag Nymanne?

Quote:
Nymann kaže:
Tough choice.
Well,you're so wrong, pal. On the contrary, there isn't any choice, because I am neither of these two thing.
Not tough choice at all!! Why are you kissing stitch's ars, is it so big and tasty?
__________________
"This shampoo is too strong!" "I'll give you my strawberry for your appricot!"
Flemming is offline  
Zatvorena tema


Tematski alati
Opcije prikaza

Kreni na podforum




Sva vremena su GMT +2. Trenutno vrijeme je: 10:34.