Natrag   Forum.hr > Društvo > Društvene znanosti > Jezikoslovlje

Jezikoslovlje Za pravopiždžije i jezikolomce

Pogledaj rezultate ankete: Pravite li greške ili grješke?
Pisati ću greška kao i dosad, ne zanima me novi pravopis 14 58.33%
Pisati ću, ali i početi govoriti grJeška kad to čujem na dnevniku HTV-a 1 4.17%
Ja ću nastaviti pisati kao i do sad, a tko hoće ispravljati grJeške - nek' izvoli 7 29.17%
Odmah prihvaćam i usvajam, i u govoru i u pismu 2 8.33%
Glasovatelji: 24. Ne možete glasovati u ovoj anketi

Odgovor
 
Tematski alati Opcije prikaza
Old 04.05.2004., 12:59   #141
A i riječ "velik" mi nekako liči na riječ "vol".

Hmmm... isti mehanizam?
__________________
BLOG (sadrži izbor iz IMF topica u kojima sam pisao) -> http://sanherib.blog.hr
Sanherib is offline  
Odgovori s citatom
Old 04.05.2004., 13:36   #142
Zapravo, u slučaju pitanja Bik/Bog, starost nije toliko ni ključna, sve dok se drži u okviru nekakvog zajedničkog indoevropskog korijena.

Naime, nije pitanje u tome kada su nastali abstraktni pojmovi uopće, nego kada je došlo do nekog specifičnog semantičkog pomaka od konkretnog prema abstraktnom.
To ne znači da možda nije postojala prije i neka druga riječ koja je imala isto ili slično abstraktno značenje, nego da je možda nova bila popularnija i polako zamijenila staru (što je olakšano nepostojanjem ili slabom uporabom pisma).

Takve fenomene ne moramo tražiti isključivo u praskozorju čovječanstva, oni se događaju i dan danas u modernom svijetu.

Npr. u Americi vrlo često koriste riječ "hoover" za usisavač prašine, a "Hoover" jeste zapravo marka jednog proizvođača.

Dakle konkretno je prešlo u abstraktno i kod mnogih Amerikanaca je taj oblik popularniji od "aspirator". Ne bih se začudio da mnogi neobrazovani Amerikanci niti ne znaju da je korijen te riječi u imenu proizvođača.
__________________
BLOG (sadrži izbor iz IMF topica u kojima sam pisao) -> http://sanherib.blog.hr
Sanherib is offline  
Odgovori s citatom
Old 06.05.2004., 22:25   #143
Pa ja mislim da je to prevedenica od 'gay fag', što bi kao trebalo zvučati pogrdno u engleskom jeziku (ne bi li se augmentirala i sama riječ "gay" što je prije značilo 'veseo, prpošan' i sl., a služi kao eufemizam za 'homoseksualac')

U hrvatskom je nepotrebna, a služi kao ..šta ja znam.. pomodan sleng izraz..?
 
Odgovori s citatom
Old 07.05.2004., 11:52   #144
Exclamation

Quote:
Quynntin kaže:

U hrvatskom je nepotrebna, a služi kao ..šta ja znam.. pomodan sleng izraz..?
da, ovo je točno ..
a i nepotrebna je..

hehe,
i ja imam jedan pomodan izraz prema mojem hetero frendu koji zna...
kad se zezamo, nekad ga zovem 'hetero-peder'



TRADE MARK by cro fag

__________________
19-24 Tu i on svuče svoje haljine jer i njega obuze zanos pred Samuelom; zatim je legao gol i ostao tako cio onaj dan i svu noć. BIBLIJA, Prva knjiga o Samuelu
CF is offline  
Odgovori s citatom
Old 07.05.2004., 18:36   #145
rijec gejpeder je izmisljena na ovom forumu iz sprdacine. na zalost ne znam detalje, to je bilo u vrijeme kad nisam bila tu
hocu detalje, tko je upucen?
violent_femmes9 is offline  
Odgovori s citatom
Old 08.05.2004., 23:26   #146
croat - croatian

evo danas sam vidio neku reklamu za wgw i tam piše croat i blabla itd nego:

croat=hrvat u dijaspori
croatian=hrvat u hrvatskoj

tako sam ja dosad to shvaćao i u pravu sam ili?
__________________
Past Revelations,
my true dominion.
red helmet is offline  
Odgovori s citatom
Old 08.05.2004., 23:53   #147
Re: croat - croatian

Quote:
red helmet kaže:
evo danas sam vidio neku reklamu za wgw i tam piše croat i blabla itd nego:

croat=hrvat u dijaspori
croatian=hrvat u hrvatskoj

tako sam ja dosad to shvaćao i u pravu sam ili?
Hrvat u Hrvatskoj je Hrvat,
a one vani svakako zovu, to me se ne tiče
go2slep is offline  
Odgovori s citatom
Old 09.05.2004., 01:08   #148
Mislim da nema te razlike - i jedno i drugo znači Hrvat. Samo što croatian može biti i pridjev (hrvatski npr. proizvod).
Potala is offline  
Odgovori s citatom
Old 10.05.2004., 21:32   #149
Croat je etnički Hrvat.
Croatian je, kao osobna imenica, hrvatski državljanin / građanin.
Isto ide sa Serb i Serbian, Bosniak i Bosnian etc.

Provjereno.
__________________
Smoke-free od 10. 01. 2012.
Cyn is offline  
Odgovori s citatom
Old 11.05.2004., 01:28   #150
Gejpeder je riječ iz expertnog tima sa MK.
MK POWER
Gejpederi
__________________
Potrudite se da dobijete ono što volite, jer će vas inače prisiliti da volite ono što dobijete
funkster is offline  
Odgovori s citatom
Old 11.05.2004., 01:32   #151
Quote:
funkster kaže:
Gejpeder je riječ iz expertnog tima sa MK.
MK POWER
Gejpederi
Evo, funkster vam je i vlastitim primjerom ilustrirao što znači gejpeder

To, šefe
__________________
Jacu na đubrište.
Whatever is offline  
Odgovori s citatom
Old 11.05.2004., 02:21   #152
Cro·at
n. In both senses also called Croatian.

- A native or inhabitant of Croatia.
- A person of Croatian descent.

Cro·a·tian
n.
See Croat.

adj.
Of or relating to Croatia or its people, language, or culture.
 
Odgovori s citatom
Old 11.05.2004., 07:21   #153
Exclamation

Quote:
funkster kaže:
Gejpeder je riječ iz expertnog tima sa MK.
MK POWER
aha..
zato je MK moj omiljen kutak


__________________
19-24 Tu i on svuče svoje haljine jer i njega obuze zanos pred Samuelom; zatim je legao gol i ostao tako cio onaj dan i svu noć. BIBLIJA, Prva knjiga o Samuelu
CF is offline  
Odgovori s citatom
Old 11.05.2004., 09:22   #154
Quote:
funkster kaže:
Gejpeder je riječ iz expertnog tima sa MK.
MK POWER
Gejpederi
Isto ko i stršljen

Ne bi li ti trebao sad učit a ne visit po forumu
banderas is offline  
Odgovori s citatom
Old 11.05.2004., 20:02   #155
Rječnički citat je, naravno, točan, ali ako se konzultira i stručna literatura o naciji i etnicitetu, onda postoji razlika o kojoj sam govorila.
__________________
Smoke-free od 10. 01. 2012.
Cyn is offline  
Odgovori s citatom
Old 11.05.2004., 20:19   #156
thanks guys
__________________
Past Revelations,
my true dominion.
red helmet is offline  
Odgovori s citatom
Old 17.05.2004., 00:01   #157
gejpeder sam i ja 'čula' na forumu. i jebiga, uvuklo mi se u govor!
__________________
At one point you've got it, than you lose it- than it's gone forever
ane is offline  
Odgovori s citatom
Old 01.06.2004., 15:36   #158
Kako se zovu godine ?

Da li neko zna kako se zove prva decenija nekog veka? A i druga!

Dakle, ako su se od 1920. do 1929. godine zvale DVADESETE, od 1930. do 1939. su bile TRIDESETE...itd, kako su se onda zvale godine od 1900. do 1909. godine, ali i od 1910. do 1919. godine?

Konkretnije, u kojim smo godinama sada?

Da li su to NULTE (???), ili DESETE, ili nešto treće!

Znam da ovo, na prvi pogled, deluje kao zezanje, ali pitanje sam ozbiljno postavio.
GoTo is offline  
Odgovori s citatom
Old 01.06.2004., 18:39   #159
Re: Kako se zovu godine ?

Quote:
GoTo kaže:
Da li neko zna kako se zove prva decenija nekog veka? A i druga!

Dakle, ako su se od 1920. do 1929. godine zvale DVADESETE, od 1930. do 1939. su bile TRIDESETE...itd, kako su se onda zvale godine od 1900. do 1909. godine, ali i od 1910. do 1919. godine?

Konkretnije, u kojim smo godinama sada?

Da li su to NULTE (???), ili DESETE, ili nešto treće!

Znam da ovo, na prvi pogled, deluje kao zezanje, ali pitanje sam ozbiljno postavio.
prvo desetljece 20.st ili pocetak 20.st.,dalje pokusaj sam
__________________
Sumnja nije ugodno stanje,ali sigurnost je apsurdna.
Voltaire
Morlakinja is offline  
Odgovori s citatom
Old 01.06.2004., 19:45   #160
Re: Kako se zovu godine ?

Quote:
GoTo kaže:
Da li neko zna kako se zove prva decenija nekog veka? A i druga!

Dakle, ako su se od 1920. do 1929. godine zvale DVADESETE, od 1930. do 1939. su bile TRIDESETE...itd, kako su se onda zvale godine od 1900. do 1909. godine, ali i od 1910. do 1919. godine?

Konkretnije, u kojim smo godinama sada?

Da li su to NULTE (???), ili DESETE, ili nešto treće!

Znam da ovo, na prvi pogled, deluje kao zezanje, ali pitanje sam ozbiljno postavio.
Desete.
Bookva is offline  
Odgovori s citatom
Odgovor



Kreni na podforum




Sva vremena su GMT +2. Trenutno vrijeme je: 22:38.