Natrag   Forum.hr > Društvo > Kutak za školarce i studente > Upomoć, spašavajte!

Upomoć, spašavajte! Za sve one koji su zaglavili na nekom detalju

Odgovor
 
Tematski alati Opcije prikaza
Old 07.09.2003., 23:49   #1
Engleski jezik - pomoć

molim vas možete li mi ovo prevesti na engleski jesik?
trebalo bi više da komuniciraš sa porodicom kod koje si smještena radi usavršavanja tvoga engleskog jezika.
Družeći se sa prijateljima sa oksvorna takođe poboljšavaš fond riječi. Trebalo bi više da čitaš engleskih knjiga kako bi mogla brže čitati.Da bi mogla pratiti lekcije na času kući moraš unaprijed vaditi nepoznate riječi. takođe moraš biti veoma pažljiva na času i redovno se javljati i biti aktivna.
 
Odgovori s citatom
Old 08.09.2003., 00:37   #2
može netko prvo prevest na hrvatski? što je 'oksvorna'?
misery- is offline  
Odgovori s citatom
Old 08.09.2003., 00:49   #3
to je valjda trebalo biti OKSFORDA
__________________
esta revolution est eterna
kLošar is offline  
Odgovori s citatom
Old 08.09.2003., 01:00   #4
aaa, pametan si ti

pa nek neko sad ženi prevede, ajd
misery- is offline  
Odgovori s citatom
Old 08.09.2003., 02:41   #5
You should communicate more with the family youre situated with,to learn the language better(ovo se moze i prominit,ali mi ovako zvuci najbolje).
You can improve your word fund by associating with your friends from Oxford too.You should read more english books,so you can read faster.You have to find the words you dont know at home,before the classes,so you can follow the lessons better.
Also,you have to be very carefull at classes,answer the questions regularly,and be active.
Spinnaker is offline  
Odgovori s citatom
Old 08.09.2003., 22:41   #6
Re: engleski

Quote:
vujovic kaže:
molim vas možete li mi ovo prevesti na engleski jesik?
trebalo bi više da komuniciraš sa porodicom kod koje si smještena radi usavršavanja tvoga engleskog jezika.
Družeći se sa prijateljima sa oksvorna takođe poboljšavaš fond riječi. Trebalo bi više da čitaš engleskih knjiga kako bi mogla brže čitati.Da bi mogla pratiti lekcije na času kući moraš unaprijed vaditi nepoznate riječi. takođe moraš biti veoma pažljiva na času i redovno se javljati i biti aktivna.
Could you please translate me this to english?
You should communicate more with your family you are staying with in order to improve your language.
While hanging out with your oxford buddies you improve your dictionary as well. You should read more books on english so you can read faster. <ovu recenicu ne znam>
You should also be very careful in class and raise your hand regularly and be a suckup... i mean, active

P. S. Nisam mogao ostati ozbiljan
Sudden Sid is offline  
Odgovori s citatom
Old 09.09.2003., 21:42   #7
Htio sam i ja malo prevoditi, ali evo, već su Spinnaker i Sudden dali dva prijevoda. Moj bi prijevod bio nešto između ova dva, neka su rješenja bolja kod Spinna, neka kod Sida. Shvatit će valjda dijete kojemu je upućena poruka.
__________________
That's how IT goes, Everybody knows...
ZiggyStardust is offline  
Odgovori s citatom
Old 31.08.2004., 16:30   #8
POMOĆ oko engleskog jezika

rijesila sam jedan (prvi) dio, međutim za onaj zadnji dio se oko većine rjesenja dvoumim, pa molim vas pomozite mi.
hvala!

I just (hear) HAVE HEARD that my mother suddenly (be) WAS broken ill, and I (like) WOULD LIKE to go and see how she is. The troublees. I can't take my dog Tim with me. Do you (think) THINK you (be able) COULD possibly look after him for a week? You (have) HAD him for a week last year, you (remember) REMEMBER , and you (say) SAID he (be) WAS no toruble, and (get) GOT an well with your dog. If you (be able) COULD (???) have him I (be able) COULD bring him along any time that (suit) SUITS you.He (has) HAS own bed and bowl,and I (bring)WOULD BRING …last him a week. But it (not be) IS NOT convenient (not hesitate) DON'T HESTIATE to say do. These (be) quite good near, and they (take) him if I (ask) .He (be) there before and (been) to get on all right.



She (catch) the next train but it(not get) in fill 9,00, so she (arrive) at her office ten minutes late.

Her boss (look) u pas she (come) in. Cou ( be) late every morning this week, he (growl) .

At 7 a.m. Charles (ring) Peter and (say), « I'm going fishing, Peter. Would you like to come?
But it's so early? (say) Peter. I (not have) breakfast yet. Why you (not tell) me last night?
Phard is offline  
Odgovori s citatom
Old 31.08.2004., 16:42   #9
Ne da mi se sad to detaljno gledat ali cini mi se da ti je vec prva pogresna.

I just heard mi je logicnije nego I just have heard, sto nije?
a-a Ja Ne Trebam Nikoga is offline  
Odgovori s citatom
Old 31.08.2004., 16:43   #10
Zapravo, I have just heard bi trebalo ici. Jesam i ja blesav.
a-a Ja Ne Trebam Nikoga is offline  
Odgovori s citatom
Old 31.08.2004., 17:21   #11
Malo mi je bilo dosadno u uredu pa sam ti nesto nacrckao. Neke si stvari izgleda krivo prepisala pa sam tu i tamo nesto morao pretpostaviti. (nemam diplomu iz engleskog ali tu zivim vec dosta godina pa mislim da je uglavnom sve vise manje ok)

I HAVE just HEARD that my mother suddenly WAS broken ill (MALO CUDAN IZRAZ, NE KORISTI SE U ENGLESKOJ, MOZDA AMERIKANIZAM), and I WOULD LIKE to go and see how she is. The trouble is THAT I can't take my dog Tim with me. Do you THINK you COULD possibly BE ABLE TO look after him for a week? You HAD him for a week last year, you REMEMBER , and you SAID he WAS no trouble, and GOT ON well with your dog. If you WOULD BE ABLE to have him I COULD bring him along any time that SUITS you.He HAS HIS own bed and bowl,and I WOULD BRING HIM A FOOD (NESTO JE FALILO U ORIG. TEXTU, PA SAM PRETPOSTAVIO) THAT WILL last him a week. But IF it IS NOT convenient DO NOT HESTIATE to say SO. (OVDJE FALI RECENICA O KOME SE RADI U SLIJEDECOJ RECENICI) These NEIGHBOURS ARE quite near AND GOOD (RECENICA NIJE IMALA SMISLA PA SAM IMPROVIZIRAO), and they WOULD TAKE him if I ASK .He HAS BEEN there before and to GOT on all right.



She CAUGHT the next train but it WILL NOT GET HER THERE TILL 9,00, so she ARRIVED at her office ten minutes late.

Her boss LOOKED HER WHEN SHE CAME IN. CouLD YOU be late every morning this week, he growlED .

At 7 a.m. Charles RANG Peter and SAID, « I'm going fishing, Peter. Would you like to come?
But it's so early? SAYS Peter. I HAD NOT HAD breakfast yet. Why you HADN'T TOLD ME me last night?
Perozzz is offline  
Odgovori s citatom
Old 31.08.2004., 18:30   #12
ne mogu vjerovat kako ste brzi!!!

puno vam hvala!!

p.s. da vjerovatno sam nesto i krivo prepisala, jer mi ni samoj nije imalo smisla....
Phard is offline  
Odgovori s citatom
Old 28.09.2004., 13:33   #13
Quote:
Perozzz kaže:



Her boss LOOKED HER WHEN SHE CAME IN. CouLD YOU be late every morning this week, he growlED .

At 7 a.m. Charles RANG Peter and SAID, « I'm going fishing, Peter. Would you like to come?
But it's so early? SAYS Peter. I HAD NOT HAD breakfast yet. Why you HADN'T TOLD ME me last night? [/B]
uglavnom je ono ostalo ok al ovo je: looked at her, (ovo je vjerovatno you have been late ...this week),
i havent had breakfast yet
why didnt you tell me last night
LadyLavender is offline  
Odgovori s citatom
Old 28.09.2004., 13:47   #14
Allways nice to meet a lady...
Perozzz is offline  
Odgovori s citatom
Old 28.09.2004., 13:48   #15
spinnakerov prijevod je ok
ostali te zezaju. al kome ti to pises?
LadyLavender is offline  
Odgovori s citatom
Old 28.09.2004., 14:31   #16
Quote:
LadyLavender kaže:
al kome ti to pises?
ovo je dobro. pa svojoj teti uciteljici u oksvornu.

nakon vise mjeseci/godina, sjetila se ladylavender ljudima pomagati da rijese zadatke.

mislim da su dosad stigli i diplomirati, a da su te zadatke odavno rijesili. jebote, izvlacis teme [i to ne 1-2, nego 3] stare preko godinu dana, ciji se autori vise ni ne pojavljuju ovdje i ocekujes odgovor? haha, good one.

ok, skuzili smo da rasturas engleski, but here something new for you, honey: you ain't the only one.

da, ustala sam na lijevu nogu danas, hvala na pitanju.
Crimson Petal is offline  
Odgovori s citatom
Old 29.09.2004., 01:25   #17
Crimson ima PMS

Nego, da nešto objasnim Sidu (on još uvijek tu zalazi pa valjda smijem, jel smijem, Crimson? )

Uglavnom,

Dictionary = rječnik (knjiga)
Vocabulary = rječnik (vokabular)

Ne može obrnuto
Potala is offline  
Odgovori s citatom
Old 29.09.2004., 01:35   #18
Quote:
Potala kaže:
Crimson ima PMS
da, ovaj mjesec me rano uhvatilo.
Crimson Petal is offline  
Odgovori s citatom
Old 29.09.2004., 12:20   #19
svit djizus a samo htjedoh pomoc
LadyLavender is offline  
Odgovori s citatom
Old 09.02.2005., 19:17   #20
Engleski-gramatika HITNO!!! :)

Trebao bi neku komp verziju kompletne gramatike za engleski. Vremena, primjeri mozda itd.

Hitno mi treba. Ispit je 14

Zahvaljujem.
__________________
Kako oblikovati potpise
Zmaj is offline  
Odgovori s citatom
Odgovor


Tematski alati
Opcije prikaza

Kreni na podforum




Sva vremena su GMT +2. Trenutno vrijeme je: 17:09.