Natrag   Forum.hr > Društvo > Društvene znanosti > Jezikoslovlje

Jezikoslovlje Za pravopiždžije i jezikolomce

Odgovor
 
Tematski alati Opcije prikaza
Old 22.03.2016., 21:49   #401
Bok ljudi

Eto mene doveo posao do poslovne suradnje sa Slovenskim kolegama.

Na kraju se naši mailovi svode na to da ja pišem Hrvatski a kolega Slovenski. Zatim vjerovatno i jedan i drugi koristimo google prevoditelj

E sad, pošto nekad nemam vremena za to, a i taj prevoditelj zna okrenuti sve naopako, volio bih naučiti malo slovenskog. Barem osnove.

Vidim ima puno tečaja po internetu, ali kako sam se teko doselio u ZG nisam u mogučnosti skupiti vremena i novca za to. Pa Vas molim ako mi možete dati savijet kako da počinjem s nekim osnovama?
Možda neku knjigu, neki video ili nešto slično?

Hvala unaprijed
Crtač is offline  
Odgovori s citatom
Old 23.03.2016., 10:21   #402
Quote:
Crtač kaže: Pogledaj post
Bok ljudi

Eto mene doveo posao do poslovne suradnje sa Slovenskim kolegama.

Na kraju se naši mailovi svode na to da ja pišem Hrvatski a kolega Slovenski. Zatim vjerovatno i jedan i drugi koristimo google prevoditelj

E sad, pošto nekad nemam vremena za to, a i taj prevoditelj zna okrenuti sve naopako, volio bih naučiti malo slovenskog. Barem osnove.

Vidim ima puno tečaja po internetu, ali kako sam se teko doselio u ZG nisam u mogučnosti skupiti vremena i novca za to. Pa Vas molim ako mi možete dati savijet kako da počinjem s nekim osnovama?
Možda neku knjigu, neki video ili nešto slično?

Hvala unaprijed
Imas i free online tecaje... ako imas sansu gledaj slo tv ili slusaj radio.
Najbolje je ipak, da pricas s nekim kome je slo materni jezik.
Tako da, ako nesto ne razumijes, slobodno pitaj.
__________________
Moj potpis!
Uroshito is offline  
Odgovori s citatom
Old 23.03.2016., 11:58   #403
Quote:
Crtač kaže: Pogledaj post
Bok ljudi

Eto mene doveo posao do poslovne suradnje sa Slovenskim kolegama.

Na kraju se naši mailovi svode na to da ja pišem Hrvatski a kolega Slovenski. Zatim vjerovatno i jedan i drugi koristimo google prevoditelj

E sad, pošto nekad nemam vremena za to, a i taj prevoditelj zna okrenuti sve naopako, volio bih naučiti malo slovenskog. Barem osnove.

Vidim ima puno tečaja po internetu, ali kako sam se teko doselio u ZG nisam u mogučnosti skupiti vremena i novca za to. Pa Vas molim ako mi možete dati savijet kako da počinjem s nekim osnovama?
Možda neku knjigu, neki video ili nešto slično?

Hvala unaprijed
Razumiješ li slovenski? Ja razumijem dovoljno da ne trebam Google prevoditelj iako nikada nisam učio slovenski.
Volim jezike is offline  
Odgovori s citatom
Old 23.03.2016., 11:59   #404
Pogledaj ima li u tvom gradu slovenska zajednica ili društvo pa pitaj za tečajeve. Znam da su pred koju godinu imali u Rijeci.
__________________
Ne budi supak, nosi masku (u zatvorenom i u guzvi). Dezinficiraj ruke. I ne pizdekaj. (c) Lady Guga
Cats is offline  
Odgovori s citatom
Old 24.03.2016., 18:51   #405
Quote:
Uroshito kaže: Pogledaj post
Imas i free online tecaje... ako imas sansu gledaj slo tv ili slusaj radio.
Najbolje je ipak, da pricas s nekim kome je slo materni jezik.
Tako da, ako nesto ne razumijes, slobodno pitaj.
Hvala na savjetima , potražiti ću. Slovensku tv nemam nažalost. A i nemam s kime baš to pričati. Naravno dati ću sve od sebe da naletim na nekog iz slovenije pa da pričam.

Quote:
Volim jezike kaže: Pogledaj post
Razumiješ li slovenski? Ja razumijem dovoljno da ne trebam Google prevoditelj iako nikada nisam učio slovenski.
Pa nekad mi pomaže, ali kad krene recimo u stručnije rijeći onda nastaju problemi. Onda mi je problem išta povezati

Quote:
Cats kaže: Pogledaj post
Pogledaj ima li u tvom gradu slovenska zajednica ili društvo pa pitaj za tečajeve. Znam da su pred koju godinu imali u Rijeci.
Ja živim trenutno u Zagrebu, pretpostavljam da ima, mada mi je to sad previše obaveza uz trening i posao. Zapravo pogledati ću, ako je u blizini mene onda još možda i da koji dan, ali ako moram tramvajem onda je več previše .

Ali hvala , nebi mi palo na pamet to potražiti
Crtač is offline  
Odgovori s citatom
Old 24.03.2016., 19:00   #406
Vjerojatno onda ne razumiš ni hrvatski kajkavski a moga bi početi s tim.
__________________
ave, ave sveti Krševane
Krševan is offline  
Odgovori s citatom
Old 24.03.2016., 19:03   #407
Quote:
Krševan kaže: Pogledaj post
Vjerojatno onda ne razumiš ni hrvatski kajkavski a moga bi početi s tim.
Pa poceti cu s slovenskim, kajkavski slušam na poslu i to ce doc s vremenom
Crtač is offline  
Odgovori s citatom
Old 24.03.2016., 19:06   #408
Pokušaj pitati ovdje:

http://slovenci.hr/hr_ZVEZA/kulturno...ekcije-drustva

Sa stranice:

Dopunska nastava slovenskoga jezika

Zanimanje za učenje slovenskoga jezika u posljednje vrijeme opet je u porastu, kako kod odraslih tako i kod mladih. Tečaj slovenskog jezika 1992. godine vrlo kratko vodila je Nevenka Bratec, potom je došla Marjana Požun-Milekić. U školskoj godini 1992/1993 tečaj je završilo 15 polaznika. Sljedeće školske godine tečaj je vodila Milojka Jakomin. Od jeseni 1995. nastavu slovenskog jezika uspješno vodi Marja Crnković. Prof. Crnković polaznike upoznaje sa slovenskom gramatikom i ljepotom slovenske književnosti i kulture.
Nastava je svakog ponedjeljka po dva školska sata. Obuhvaća početni i napredni stupanj.
koka2004 is online now  
Odgovori s citatom
Old 24.03.2016., 19:14   #409
Quote:
koka2004 kaže: Pogledaj post
Pokušaj pitati ovdje:

http://slovenci.hr/hr_ZVEZA/kulturno...ekcije-drustva

Sa stranice:

Dopunska nastava slovenskoga jezika

Zanimanje za učenje slovenskoga jezika u posljednje vrijeme opet je u porastu, kako kod odraslih tako i kod mladih. Tečaj slovenskog jezika 1992. godine vrlo kratko vodila je Nevenka Bratec, potom je došla Marjana Požun-Milekić. U školskoj godini 1992/1993 tečaj je završilo 15 polaznika. Sljedeće školske godine tečaj je vodila Milojka Jakomin. Od jeseni 1995. nastavu slovenskog jezika uspješno vodi Marja Crnković. Prof. Crnković polaznike upoznaje sa slovenskom gramatikom i ljepotom slovenske književnosti i kulture.
Nastava je svakog ponedjeljka po dva školska sata. Obuhvaća početni i napredni stupanj.

E super, to bi mogao izviditi, hvala
Crtač is offline  
Odgovori s citatom
Old 24.03.2016., 20:37   #410
Quote:
Crtač kaže: Pogledaj post
Hvala na savjetima , potražiti ću. Slovensku tv nemam nažalost. A i nemam s kime baš to pričati. Naravno dati ću sve od sebe da naletim na nekog iz slovenije pa da pričam.
Vedno se najde kdo, s komer bi se lahko pogovarjal. Kjer je volja, je tudi pot.
__________________
Moj potpis!
Uroshito is offline  
Odgovori s citatom
Old 24.03.2016., 20:38   #411
O koterom od 3 Slovenska jezika se dela?

Joa razmem kajkavski književni jezik a nekaj ga i govorim, glih tega su naši predki na Slovenjeh okoli Zagreba imenuvali Slovenskem jezikom.

Sosednega Slovenskega jezika iste nekaj razmem.

A denes ga išče je i Slovenskega jezika i v Slovački..
Znači postoje 2 aktuelna i jen prešestni Slovenski jezik (književni jezik Horvatov kajkavcov)!
Marekai is offline  
Odgovori s citatom Received Infraction
Old 24.03.2016., 21:04   #412
Quote:
Marekai kaže: Pogledaj post
O koterom od 3 Slovenska jezika se dela?

Joa razmem kajkavski književni jezik a nekaj ga i govorim, glih tega su naši predki na Slovenjeh okoli Zagreba imenuvali Slovenskem jezikom.

Sosednega Slovenskega jezika iste nekaj razmem.

A denes ga išče je i Slovenskega jezika i v Slovački..
Znači postoje 2 aktuelna i jen prešestni Slovenski jezik (književni jezik Horvatov kajkavcov)!
Vse 3 se razume. Verjetno tudi četrtega.
__________________
Moj potpis!
Uroshito is offline  
Odgovori s citatom
Old 03.04.2016., 21:59   #413
Tražim nekoga tko bi mi mogao prevesti par kartica teksta sa hrvatskog ili engleskog na slovenski. Ne treba ovjera sudskog tumača. Tekst nije tako tehnički zahtjevan, ali ima medicinskih izraza. Plaćanje po dogovoru. Javite se na PM.
lahor is offline  
Odgovori s citatom
Old 05.09.2016., 10:33   #414
Pozdrav,

podižem temu i tražim info gdje učiti slovenski u ZG?
Tečajevi/cijene ili neki drugi sličan oblik poduke? Poslovni i razgovorni slovenski...

Kontaktirao sam društvo slovenaca u zg ali nikakav feedback još.
frnjokul is offline  
Odgovori s citatom
Old 10.09.2016., 19:44   #415
Quote:
frnjokul kaže: Pogledaj post
Pozdrav,

podižem temu i tražim info gdje učiti slovenski u ZG?
Tečajevi/cijene ili neki drugi sličan oblik poduke? Poslovni i razgovorni slovenski...

Kontaktirao sam društvo slovenaca u zg ali nikakav feedback još.
ja sam kontaktirao Slovenski dom u ZG prije dva mjeseca kad su mi rekli da im se javim krajem rujna kad počinju s tečajevima za početnike i napredne.
__________________
samo jednom se živi, svi ostali pokušaji su reinkarnacija.
kulturna asimilacija, jer nijedna druga ne postoji.
poliglot: s gospodom gospodski, s ciganima ciganski.
cici mici is offline  
Odgovori s citatom
Old 10.09.2016., 20:53   #416
Update info od društva Slovenski dom: sastanak je 12. rujna u 17 sati, Masarykova 13.
frnjokul is offline  
Odgovori s citatom
Old 12.09.2016., 22:46   #417
update + : upis 50 + članarina za godinu 50
300 kn cjelogodišnji 1x tjedno tečaj
__________________
samo jednom se živi, svi ostali pokušaji su reinkarnacija.
kulturna asimilacija, jer nijedna druga ne postoji.
poliglot: s gospodom gospodski, s ciganima ciganski.
cici mici is offline  
Odgovori s citatom
Old 08.10.2016., 14:17   #418
pitanje jednog početnika o slovenskoj gramatici

"Dimitrij Zvonimir je verjetno umrl naravne smrti"
"en ključnih vprašanj in s tem težav tega filma"
"ena od najhujših strupenjač"

u prvoj i drugoj rečenici nema rječce koju bi koristili u hrvatskom kao što su "od" ili "iz", dok je u trećoj ima.
jel ima tu neko pravilo za upotrebu tog genitiva ?

također pitanje vezano za genitiv m.r. - ruski mi je poznat pa znam da oni nekad koriste nastavak "u" umjesto "a", npr. "skoljko narodu" (koliko naroda), ili "čaška sukru" (malo šećera)
npr.:"hrvaškega rodu" ?
__________________
samo jednom se živi, svi ostali pokušaji su reinkarnacija.
kulturna asimilacija, jer nijedna druga ne postoji.
poliglot: s gospodom gospodski, s ciganima ciganski.
cici mici is offline  
Odgovori s citatom
Old 09.10.2016., 08:46   #419
Quote:
cici mici kaže: Pogledaj post
npr.:"hrvaškega rodu" ?
Ja ne znam slovenski, ali moglo bi to biti naprosto tipfeler jer je razlika ipak samo u jednom slovu.
Brexit is offline  
Odgovori s citatom
Old 09.10.2016., 13:29   #420
Quote:
Brexit kaže: Pogledaj post
Ja ne znam slovenski, ali moglo bi to biti naprosto tipfeler jer je razlika ipak samo u jednom slovu.
if I had a penny za svaki ovakav "odgovor" na forumu ...
__________________
samo jednom se živi, svi ostali pokušaji su reinkarnacija.
kulturna asimilacija, jer nijedna druga ne postoji.
poliglot: s gospodom gospodski, s ciganima ciganski.
cici mici is offline  
Odgovori s citatom
Odgovor


Tematski alati
Opcije prikaza

Kreni na podforum




Sva vremena su GMT +2. Trenutno vrijeme je: 11:28.