Natrag   Forum.hr > Društvo > Ženski kutak > Kokošinjac

Kokošinjac Nesuvisle i chaterske teme

Zatvorena tema
 
Tematski alati Opcije prikaza
Old 15.10.2017., 13:07   #1721
Cveba je odlična rič.
__________________
“We are going to have the most diverse and inclusive civilizational collapse in history” — Oilfield Rando on “X”
Basta is offline  
Old 15.10.2017., 15:58   #1722
odlična možda onda kad znaš što točno znači.
ekaliopa is offline  
Old 15.10.2017., 17:52   #1723
Šta znači cveba? Nikad čula
__________________
od nakita nosim umjetni (o)smijeh - nikad ne vjeruj ženi koja zna što hoće.- daj 'vamo čokolade!!
menni is offline  
Old 15.10.2017., 18:41   #1724
Ajme. Kao aaaajmeee

Ne mogu.
__________________
Warflower
Green Cactus is offline  
Old 15.10.2017., 18:57   #1725
Quote:
menni kaže: Pogledaj post
Šta znači cveba? Nikad čula
Takodjer
abrakadabraaa is online now  
Old 15.10.2017., 19:55   #1726
Cveba - to bi bila neka mala vijest u novinama, časopisima?

Mene živcira kad netko u jednoj rečenici pet puta kaže "fakat".
Etta is offline  
Old 15.10.2017., 19:59   #1727
Quote:
Etta kaže: Pogledaj post
Cveba - to bi bila neka mala vijest u novinama, časopisima?

Mene živcira kad netko u jednoj rečenici pet puta kaže "fakat".
Ja googlala cvebe, našla da su to sušene grožđice.

Apropos "fakat", ima i gora varijanta: "al' ono, fakat. Ne znam koja mi je gora ponavljajuća varijanta.
__________________
od nakita nosim umjetni (o)smijeh - nikad ne vjeruj ženi koja zna što hoće.- daj 'vamo čokolade!!
menni is offline  
Old 15.10.2017., 20:05   #1728
Ne znam za grožđice

Ali čula sam u kontekstu tih malih nevezanih vijesti, ono u crticama.
Etta is offline  
Old 15.10.2017., 20:09   #1729
Cvebe su grozdjice.
Fakat.
Ne kratke vijesti u novinama. To eventualno mogu biti crtice.
Gzena is online now  
Old 15.10.2017., 20:29   #1730
e, al' fakat ima više tumačenja

jučer vidim u titlu, gledajući Vrag nosi Pradu , piše "cveba" u jednoj rečenici, al' to sam vidjela prešetavajući se i ne čuvši dobro dijalog, i znam da znam da postoji ta riječ, al' pojma nemam kaj znači, i zazvučala mi je "srpski". onda mi gugl prvo izbaci značenje s nekog srpskog foruma, tamo ustanovljuju prvo da je riječ hrvatski sleng, nešto slično "novinarskoj patki", glasina, puštanje buhe u uho i sl, ali nisam čitala sve jer da jesam vidjela bih da se nadovezao netko s grožđicama/rozinama, kao i vi ovdje. eto, nisam znala.

ot:
znam da nikad prije nije postojalo (meni nije postojalo), ali već dugo svugdje nailazim na tu konstrukciju, naročito na forumu znači, kako je nastalo "ne bi da je...", ono kad se komentira netko, nečije ponašanje, nešto što je napravio itd, i onda "ne bi da je..." pomalo u pejorativnom smislu, nešto kao kontrast, djelovanje u suprotnom smjeru, tipa ta i ta se udala za tog i to, a onda komentar "ne bi da je...", kad se želi reći...sad ni sama ne znam kaj se zapravo želi reći

Zadnje uređivanje ekaliopa : 15.10.2017. at 21:15.
ekaliopa is offline  
Old 15.10.2017., 21:40   #1731
Mene živcira riječ Rvatine kojom se sad svi po komentarima i svugdje razbacuju. Znam što misle, i to me isto živcira
Snow Fairy is offline  
Old 15.10.2017., 21:42   #1732
"Ne bi da je..."

"I da se ludih gljiva najela, neshvatljivo je da je tako postupila."


Ne mogu se sjetiti kraćeg prijevoda, ono fakat
Etta is offline  
Old 15.10.2017., 23:45   #1733
Etta, kojeg prijevoda, za što?

za "Ne bi da je...?"

edit: mislim da sam skužila

a fora je, kad pročitam ful rečenicu "Ne bi da je...", obično zamišljam osobu koja to izgovara u stavu podignute glave pogleda prema gore, ruku također malo podignutih i savinutih (svinutih? ), obično širom otvorenih šaka (može i stisnutih) i onako vrteći lijevo-desno glavom izgovara pomalo stisnutih usana "Ma ne bi da je..." ili "Ne bi da sam..."

ali kako se sada sjetiti pravog primjera?
ekaliopa is offline  
Old 16.10.2017., 23:51   #1734
Cveba! Raznjež... Kaj vi niste čitali Neprijatelja br. 1 od Mate Lovraka? Tam je ime psića bilo Cveba, a dala mu ga je stara zagrebačka milostiva. Riječ je hrvatska, ali pomalo zastarjela. Postaje arhaizam. Moja susjeda je grožđice zvala cvebama kad smo kod nje ko klinke pekle kolače.
__________________
When there is the will, there is the way!
cici1810 is offline  
Old 17.10.2017., 20:53   #1735
Quote:
Snow Fairy kaže: Pogledaj post
Mene živcira riječ Rvatine kojom se sad svi po komentarima i svugdje razbacuju. Znam što misle, i to me isto živcira
Uf da
__________________
Heartbreak Hotel
LOST01 is offline  
Old 17.10.2017., 21:03   #1736
Opravka.
__________________
DeviantArt | FanFiction | MyAnimeList | Tumblr | YouTube
Marril is offline  
Old 19.10.2017., 07:07   #1737
Potvrdjujem da su cvebe grozdjice. Moja baka je koristila taj izraz, mjesto radnje Zagreb.

Sent from my Nexus 7 using Tapatalk
Bjesomarica is offline  
Old 19.10.2017., 10:00   #1738
Micica i micek (kad parovi jedno drugom tako tepaju dok su u društvu).
Etta is offline  
Old 19.10.2017., 11:30   #1739
Evo opet "cveba".

U Hrvatskom enciklopedijskom rječniku piše:

Cveba (ž. reg.) 1. suho grožđe, grožđice, sušak, rozine
2. preneseno: zgodna pojedinost iz društvenog života, sitnica koja se rado čuje kao zanimljivost; pikanterija
Etta is offline  
Old 19.10.2017., 12:07   #1740
Cveba je grožđica, a kad se nekom kaže "baš si cveba", to znači u stilu "razmažen, kompliciran, zahtjevan", ali na simpatičan način. Nije ružno. Doduše, to za ljude čujem isključivo od starijih zagrebačkih gospođa, mislim da u tom kontekstu riječ nije preživjela i da mlađi ju vrlo rijetko koriste.
zelena truba is offline  
Zatvorena tema



Kreni na podforum




Sva vremena su GMT +2. Trenutno vrijeme je: 08:57.