Radno, socijalno i obiteljsko pravo Ugovori o radu i radni odnos, mirovinsko, zdravstveno, alimentacija, brak i razvod, posvojenje, skrbništvo, roditeljska skrb i dr. |
|
|
15.09.2012., 07:11
|
#22
|
Registrirani korisnik
Registracija: Nov 2008.
Postova: 24,839
|
Vrijedit će ukoliko te budu samo pitali pa upisali ono što ti kažeš ili će stavit u tu rubriku crtice.
__________________
Demokracija je kad poštuješ Zakone iako se sa njima ne slažeš.
|
|
|
08.02.2014., 00:46
|
#23
|
Registrirani korisnik
Registracija: Jun 2010.
Postova: 54
|
Sklapanja braka u inozemstvu
Zanima me kakve papire moram predat i koliko prije sklapanja braka te kamo?! Dal se to predaje u RH ili samo u zemlji gdje ćemo sklopit brak, kako to ide?
Dali za sve zemlje vrijede ista pravila?
Kakvi su zakoni glede budućnosti, obiteljski zakoni glede djece ako dodje do ne daj Bože rastave , ako se vjenčamo u zemlji od kud je momak, jel on ima kakvu prednost ili ne? (moram znat)
Kud se moram javit za više informacija gdje treba predat papire itd?
hvala
|
|
|
08.02.2014., 10:30
|
#24
|
Educated Bum
Registracija: Feb 2007.
Lokacija: Charlottenburg
Postova: 4,347
|
Naravno da ne vrijede za sve zemlje ista pravila.
Moras kontaktirati maticni ured u zemlji gdje se planiras vjencati, oni ce ti reci sto je od dokumenata potrebno.
Mi smo trebali poslati skenove putovnica, skenove rodnih listova (moj preveden i ovjeren kod sudskog tumaca), te naknadno (kad su nam javili da je datum odobren) uplatili novce.
Ukoliko ne pricas jezik zemlje u kojoj se udajes, morat ce na vjencanju biti prisutan sudski tumac sto takodjer morate dogovoriti.
U RH nista ne radis prije vjencanja, kad se vratis sa stranim vjencanim listom otidjes u bilo koji maticni ured da te zavedu u knjige i izdaju nas vjencani list s kojim onda mozes mijenjati dokumente (u slucaju promjene prezimena).
Obavezno u zemlji gdje se udajes moras zatraziti vjencani list koji na sebi ima apostille seal (certifikat), jer bez toga je u biti bezvrijedan u bilo kojoj drugoj zemlji.
Naravno da on nema nikakva veca prava od tebe zbog lokacije na kojoj ste se ozenili, ni po obiteljskom ni po bilo kojem drugom zakonu.
__________________
You can't really dust for vomit.
|
|
|
08.02.2014., 12:41
|
#25
|
Registrirani korisnik
Registracija: Jun 2010.
Postova: 54
|
Taj vjenčani list sa tim apostille seal cenrtifikatom, jel mi mogu to prevest u toj zemlji u roku par dana na eng? U hrv prihvaćaju ako donesem na engleskom jel?
|
|
|
08.02.2014., 12:54
|
#26
|
Educated Bum
Registracija: Feb 2007.
Lokacija: Charlottenburg
Postova: 4,347
|
Prihvacaju na engleskom ako je originalni dokument na engleskom, nema smisla prevoditi na engleski s nekog drugog jezika.
Najbolje ti je da doneses originalni dokument u Hrvatsku, odes kod sudskog tumaca za taj jezik i on ga prevede na hrvatski i ovjeri.
Onda s tim ovjerenim dokumentom i originalom vjencanog lista ides u maticni ured gdje ce ti izdati nas vjencani list.
__________________
You can't really dust for vomit.
|
|
|
10.06.2014., 15:10
|
#27
|
U samoizolaciji
Registracija: Aug 2008.
Postova: 327
|
Ako sam imam hrvatsko državljanstvo, zena ima državljanstvo neke druge drzave, a zajedno živimo u 3. Zemlji, koje državljanstvo ce imati djeca?
Sent from my iPad using Tapatalk HD
|
|
|
11.06.2014., 12:46
|
#28
|
Educated Bum
Registracija: Feb 2007.
Lokacija: Charlottenburg
Postova: 4,347
|
Tvoje ili njeno za pocetak (kasnije moze potrazivati drzavljanstvo drugog roditelja), a ovisno o zakonima te zemlje moguce i njihovo (ako imaju tzv birth right).
Tu treba paziti da se za primarno drzavljanstvo odabere ono koje dozvoljava naknadni primitak u sekundarno.
__________________
You can't really dust for vomit.
|
|
|
11.06.2014., 15:07
|
#29
|
U samoizolaciji
Registracija: Aug 2008.
Postova: 327
|
Konkretno, živim u uae-u, a ovdje se ne moze dobiti državljanstvo.
Ona je iz Rusije
Sent from my iPad using Tapatalk HD
|
|
|
15.09.2014., 10:09
|
#30
|
Registrirani korisnik
Registracija: Apr 2007.
Lokacija: Zagreb
Postova: 3,838
|
ljudi, trebam pomoć ali hiiitno.... radi se o vjenčanju na Baliju... oboje Hrvati, žele se vjenčati na Baliju, skupili su svu potrebnu papirologiju ovdje u Hrvatskoj (općinski sud, MVP, ministarstvo pravosuđa, indonezijska ambasada...)... Zna li itko što treba nakon samog vjenčanja? Dakle, kad dobiju taj nekakav papir, treba li ga nositi negdje tipa sudskom tumaču da se prevede na engleski (kod nas nema baš indonezijskih tumača), u neko državno tijelo na Baliju... ili .....?
Please, ako ima bilo tko bilo kakve informacije, saznanja, koga da pitamo, samo vičite (indonezijska ambasada u Zagrebu nam nije od nikakve pomoći trenutno)
|
|
|
14.11.2014., 09:27
|
#31
|
U samoizolaciji
Registracija: Aug 2008.
Postova: 327
|
zanima me ako hrvatski drzavljanin sklapa brak sa stranom drzavljankom, a ona ce zivjeti u hrv. ili u nekoj 3. drzavi (s njim), ciji pravni sustav se primjenjuje? hrvatski ili neki drugi
|
|
|
22.01.2019., 16:36
|
#32
|
Sve u šesnaest
Registracija: Aug 2011.
Lokacija: sisak
Postova: 196
|
Hrvatski sam državljan i vjenčao bih se s hrvatskom državljankom u inozemstvu, je li to moguće i koliko je komplicirano? Što sve treba za to, koja je procedura čekanja itd?
__________________
tinyurl.com/seftetrebatinjegane
|
|
|
21.07.2020., 22:09
|
#33
|
Registrirani korisnik
Registracija: Oct 2010.
Postova: 389
|
Quote:
allenp kaže:
Hrvatski sam državljan i vjenčao bih se s hrvatskom državljankom u inozemstvu, je li to moguće i koliko je komplicirano? Što sve treba za to, koja je procedura čekanja itd?
|
Ovo i mene zanima
Poslano sa mog ANE-LX1 koristeći Tapatalk
__________________
If you can't handle me at my worst, then you sure as hell don't deserve me at my best.
|
|
|
|
|
Sva vremena su GMT +2. Trenutno vrijeme je: 19:06.
|
|
|
|