Jezikoslovlje Za pravopiždžije i jezikolomce |
|
|
07.07.2016., 19:24
|
#1121
|
Registrirani korisnik
Registracija: Sep 2012.
Postova: 22
|
Koliko su talijanski i portugalski slicni? Razmisljam o tome da ih ucim paralelno, ali me strah ukoliko su previse slicni da bi mi se miksalo previse! Isprike ako ne pitam na pravom mjestu. Svaki savjet je dobrodosao :klap:
|
|
|
22.08.2016., 10:57
|
#1122
|
Mačka
Registracija: Jun 2009.
Postova: 221
|
Kako bi se reklo naše "Nemojte nam što zamjeriti" na talijanskom?
|
|
|
22.08.2016., 13:36
|
#1123
|
Registrirani korisnik
Registracija: Dec 2009.
Postova: 8,636
|
" fa niente"ili "mi fa niente"
|
|
|
22.08.2016., 14:03
|
#1124
|
Mačka
Registracija: Jun 2009.
Postova: 221
|
Ne baš, to bi bilo "Nema na čemu".
|
|
|
02.09.2016., 00:40
|
#1125
|
Registrirani korisnik
Registracija: Sep 2015.
Postova: 27
|
Ljudi molim vas pomoć. Trebate mi hitno prevesti ovo na talijanski: Bok, Ruggero
Pozdrav tebi i tvojoj djevojci iz Zadra.
Veliki sam obožavatelj, imas veliki talent i za glumu i za pjevanje. Ako ikad budeš prolazio kroz hrvatsku odi u Zadar, nećeš požaliti. Eto, sto drugo reći nego da si mi veliki uzor u životu i da ti se stvarno divim....hvala ti za sve
|
|
|
02.09.2016., 00:49
|
#1126
|
Orao
Registracija: Feb 2004.
Lokacija: Keep your eyes on the prize.
Postova: 40,985
|
Ne znam talijanski. Došao sam pohvaliti nick
-Stipe
|
|
|
02.09.2016., 14:22
|
#1127
|
U samoizolaciji
Registracija: Apr 2016.
Postova: 413
|
Dragi svi! Ako netko želi besplatno učiti talijanski i družiti se u maloj grupici može mi se javiti u inbox (ima nešto Forumaša)....prostor nemamo ali se nađemo u Karoce, Bajamontija i sl. kako kad...eto pa ako ko ima volje, mene opušta jezik, a plati se samo svak sebi kavu/sok... - SPLIT je u pitanju...
|
|
|
02.09.2016., 15:49
|
#1128
|
Registrirani korisnik
Registracija: Sep 2015.
Postova: 27
|
Prijevod
Ljudi molim vas pomoć, HITNO JE. Trebate mi hitno prevesti ovo na talijanski: Bok, Ruggero
Pozdrav tebi i tvojoj djevojci iz Zadra.
Veliki sam obožavatelj, imas veliki talent i za glumu i za pjevanje. Ako ikad budeš prolazio kroz hrvatsku odi u Zadar, nećeš požaliti. Eto, sto drugo reći nego da si mi veliki uzor u životu i da ti se stvarno divim....hvala ti za sve ��
|
|
|
04.09.2016., 13:55
|
#1129
|
Mačka
Registracija: Jun 2009.
Postova: 221
|
Ciao Ruggero!
Saluti da Zara a te e alla tua ragazza.
Sono un tuo grande ammiratore, hai un gran talento per la recitazione e per il canto. Se ti capita di passare per Croazia, dovresti visitare Zara, non te ne pentirai. Ecco, non ho altro da dire tranne che sei un grande modello di ruolo nella mia vita e che ti ammiro tantissimo... grazie per tutto!
|
|
|
09.09.2016., 17:41
|
#1130
|
Registrirani korisnik
Registracija: Apr 2011.
Lokacija: Land Down Under
Postova: 953
|
Pozdrav,
nisam našao bolje mjesto za postavit ovo pitanje pa cu evo tu.
uglavnom ja ucim talijanski dosta dugo, samostalno.. kako sam dosta okruzen talijanskim tu gdje zivim nisam imao neke knjige ili neko drugo pomagalo za ucenje nego sam kad bi neko pravilo za nesto napisati/reci trebalo guglao i na taj nacin funkcionirao a za polozit ispit to ne funkcionira haha.
razumijem dosta toga, pricati mogu ali nemam pojma da li je to tocno jer ja pricam po nekom zvuku kako se meni cini da je tocno. spremam se u 2 mjesec pokusati poloziti ispit za A2 stupanj jer mi je taj stupanj potreban pa me zanima ukoliko mi netko može reći što se nakon završenog A2 stupnja u nekoj školi stranih jezika od osobe ocekuje da zna? Kako ja to ucim samostalno do sad sam ucio sve zbrda-zdola ja ni sam ne mogu procjeniti sto trebam nauciti za taj stupanj. Trebao bi mi neki sistematican slijed ucenja... Nadam se da nije puno posla za napisati ili se meni samo tako cini. uglavnom unaprijed hvala ako netko to napise
|
|
|
26.09.2016., 13:27
|
#1131
|
Mačka
Registracija: Jun 2009.
Postova: 221
|
Guglaj europski referentni jezicni okvir.
A trebao bi se znati sporazumjeti oko nekih jednostavnijih tema, npr., pričati o vremenu, reći koliko je sati, predstaviti se... S tim da je razgovorni talijanski (kao i svaki jezik) različit u nekim formama od standarda pa si obavezno konzultiraj kakav udžbenik prije nego što izađeš na ispit!
|
|
|
02.10.2016., 15:06
|
#1132
|
Majstor svih vratara
Registracija: Dec 2014.
Lokacija: Padova, Italija
Postova: 69
|
Ako ti treba praksu sa jezikom samo pitaj me sve ono što želiš, talijanski mi je materinski jezik!
|
|
|
06.10.2016., 11:41
|
#1133
|
Mačka
Registracija: Jun 2009.
Postova: 221
|
HrvatskiPankrt, evo pitanja:
Quote:
keaton kaže:
Kako bi se reklo naše "Nemojte nam što zamjeriti" na talijanskom?
|
|
|
|
11.10.2016., 14:22
|
#1134
|
wannabe spy
Registracija: Nov 2009.
Lokacija: Na pola puta, ali ne u pjesmi Nede Ukraden
Postova: 182
|
Ima li netko knjigu u pdfu koja bi mi pomogla u ucenju talijanskog? Moze kombinacija englesko-talijanski ili hrvatsko-talijanski. Njemacki ucim trenutno po nekakvoj knjizi za samouke I uz to idem na tecaj I malo Duolingo I sasvim solidno napredujem, zadovoljna sam. Kad bi nasla neku slicnu knjigu da ponovim talijanski tako da sljedeci semester mogu krenuti dalje, da ne moram placati to ponavljanje. Ima neka dobra dusa da pomogne meni nadobudnoj?
__________________
Tko nije jeo, nije živio.
Tko nije griješio, nije živio.
Tko nije pio, nije jeo. Dakle, pij da bi živio, nemoj griješit.
|
|
|
11.10.2016., 20:16
|
#1135
|
Registrirani korisnik
Registracija: Nov 2009.
Lokacija: Zagreb
Postova: 617
|
Quote:
MajiFlafi kaže:
Ima li netko knjigu u pdfu koja bi mi pomogla u ucenju talijanskog? Moze kombinacija englesko-talijanski ili hrvatsko-talijanski. Njemacki ucim trenutno po nekakvoj knjizi za samouke I uz to idem na tecaj I malo Duolingo I sasvim solidno napredujem, zadovoljna sam. Kad bi nasla neku slicnu knjigu da ponovim talijanski tako da sljedeci semester mogu krenuti dalje, da ne moram placati to ponavljanje. Ima neka dobra dusa da pomogne meni nadobudnoj?
|
Pokušaj nači u antikvarijatu ili preko interneta:
In italiano 1 Angelo Chiuchiů – Fausto Minciarelli – Marcello Silvestrini:
Edizioni Guerra –Perugia
Knjiga je odlična za samostalan rad sa skromnim predznanjem. Ima CD i puno korisnih vježbi (s rješenjima)
In bocca al lupo !
|
|
|
11.10.2016., 20:27
|
#1136
|
Registrirani korisnik
Registracija: Nov 2009.
Lokacija: Zagreb
Postova: 617
|
Quote:
richard5 kaže:
Pokušaj nači u antikvarijatu ili preko interneta:
In italiano 1 Angelo Chiuchiů – Fausto Minciarelli – Marcello Silvestrini:
Edizioni Guerra –Perugia
Knjiga je odlična za samostalan rad sa skromnim predznanjem. Ima CD i puno korisnih vježbi (s rješenjima)
In bocca al lupo !
|
Našao sam !!! Antikvarijat Zlatarevo zlato , Zagreb.
Imaju i 1. i 2. dio po 50kn.
Evo ti link: web-stranica: www.antikvarijatzz.hr
|
|
|
13.10.2016., 10:39
|
#1137
|
wannabe spy
Registracija: Nov 2009.
Lokacija: Na pola puta, ali ne u pjesmi Nede Ukraden
Postova: 182
|
Quote:
richard5 kaže:
Našao sam !!! Antikvarijat Zlatarevo zlato , Zagreb.
Imaju i 1. i 2. dio po 50kn.
Evo ti link: web-stranica: www.antikvarijatzz.hr
|
Puno hvala
__________________
Tko nije jeo, nije živio.
Tko nije griješio, nije živio.
Tko nije pio, nije jeo. Dakle, pij da bi živio, nemoj griješit.
|
|
|
20.10.2016., 13:28
|
#1138
|
going gray
Registracija: Aug 2007.
Postova: 1,212
|
Prevodim tekst u kojem imam prehrambeni artikl koji se prodaje zamrznut i nezamrznut (tj. "disponibile surgelato o ambiente").
Postoji li neki naziv za takve proizvode koji se mogu čuvati na sobnoj temperaturi, a da ga ne zovem nezamrznutim ?
|
|
|
20.10.2016., 13:36
|
#1139
|
Registrirani korisnik
Registracija: Apr 2011.
Postova: 4,223
|
"a temperatura ambiente".
samo ambiente... ne zvuči mi u duhu talijanskog jezika.
|
|
|
20.10.2016., 13:39
|
#1140
|
going gray
Registracija: Aug 2007.
Postova: 1,212
|
Ne ne, ja pitam kako se to kaže na hrvatskom
Tekst je talijanski i tako piše kako sam navela.
|
|
|
|
|
Sva vremena su GMT +2. Trenutno vrijeme je: 01:33.
|
|
|
|