Natrag   Forum.hr > Društvo > Roditelji i djeca

Roditelji i djeca Zato što ih volimo i oni vole nas.
Podforumi: Školarci i adolescenti, Dojenčad i predškolci, Trudnice, Medicinski potpomognuta oplodnja, Dječje zdravlje, Oprema

Odgovor
 
Tematski alati Opcije prikaza
Old 29.10.2023., 15:30   #1
Prilagođavanje djece novoj okolini

Pozdrav

namjerno stavljam ovdje, ne na dijasporu (nije čak nužno vezano za promjenu zemlje, ali više naginjem na tu stranu).

koliko se djeca bolje (ima nekih istraživanja koliko se sjećam,lako netko i linka) prilagode novoj sredini,zemlji nego odrasli ?

tipa, ljudi odlaze van mladi, rode im se djeca (ili sele s istima) i vraćaju se natrag nakon 15-20 god (ne čekaju da se djeca zaposle).

Koliko to djeca bolje podnose nego odrasli? Od okoline,upoznavanja, jezika.

Vaša razmišljanja, saznanja
mgrci43 is offline  
Odgovori s citatom
Old 30.10.2023., 12:24   #2
Moj pradjed i prabaka su se doselili u Njemačku kad su bili jako mladi s djetetom od pet godina. To djete je teško učilo jezik ali ga je sa 7 znalo dovoljno da krene u školu, moj djed je rođen u njemačkoj i nije imao nikakve probleme s jezikom.....oboje su išli u vrtić. Prabaka i pradjed su se jako trudili oko jezika i samo su govorili njemački, oni su znali jednom ili dvaput godišnje dolaziti u hr., ali kako je vrijeme duže odmicalo su se sve manje doma osjećali u hr tako da su kad im se je pružila prilika uzeli de državljanstvo i onda su im još oboje njihove djece oženili njemice te se nikad nisu vratili u hr., kao ni njihova djeca. Ja sam hrvatski počela učiti s osam godina kao strani jezik, jedanput tjedno jer je mom tati stalo do toga, a mami se ideja nije baš sviđala.
Želim reći da se jezik ne uči sam od sebe i da se treba potruditi, općenito se za neki uspjeh treba integrirati, a čim se više integrira time je teži bilo kakvi povratak.
Moja djeca odrastaju dvojezično, hrvatski im je treći jezik i makar smo namjerno bili u hr da bi ga naučili ga oni ne žele govoriti....tata ne zna hrvatski tako da ga doma najmanje koristimo i zato kažem dvojezično. Ne znam jesam li išta korisno napisala ali ako hoćeš može detaljnije u pp.
__________________
It’s not what you preach, it’s what you tolerate
mart28 is offline  
Odgovori s citatom
Old 30.10.2023., 17:51   #3
Zbunila me skroz
mgrci43 is offline  
Odgovori s citatom
Old 30.10.2023., 20:13   #4
Quote:
mgrci43 kaže: Pogledaj post
Zbunila me skroz
Nije mi to bila namjera......ispričavam se.
Ukratko, to ovisi o tome koliko dijete ima godina i o tome koliko roditelji govore taj određeni jezik i koliko djetetu mogu pomoći u prilagodbi.....pogotovo kad dijete krene ili ide u školu.
Prilagodba djeteta ovisi o prilagodbi roditelja. Jezik se aktivno uči, a školsko dijete treba vladati i gramatikom i pravopisom i razumijeti, naučiti na njemu stranom jeziku i bez roditelja koji će mu pomoći ono zaostaje.
E: povratak nakon 15-20 godina isto ovisi o tome koliko je integracija bila uspješna.....
__________________
It’s not what you preach, it’s what you tolerate
mart28 is offline  
Odgovori s citatom
Old 31.10.2023., 20:05   #5
Quote:
mart28 kaže: Pogledaj post
Nije mi to bila namjera......ispričavam se.
Ukratko, to ovisi o tome koliko dijete ima godina i o tome koliko roditelji govore taj određeni jezik i koliko djetetu mogu pomoći u prilagodbi.....pogotovo kad dijete krene ili ide u školu.
Prilagodba djeteta ovisi o prilagodbi roditelja. Jezik se aktivno uči, a školsko dijete treba vladati i gramatikom i pravopisom i razumijeti, naučiti na njemu stranom jeziku i bez roditelja koji će mu pomoći ono zaostaje.
E: povratak nakon 15-20 godina isto ovisi o tome koliko je integracija bila uspješna.....
Ma ne ispričavaj se, zafrkavam malo

Razumijem sve, da.

hvala
mgrci43 is offline  
Odgovori s citatom
Old 15.02.2024., 18:18   #6
Moja kcer je zavrsila prvi razred u hrvatskoj, pred sam pocetak drugog preselili smo u njemacku. Za prilagodbu joj je trebalo pet sest dana, za nauciti jezik dovoljno da uspjesno svladava skolske obveze oko cetiri mjeseca. Treci razred je pohadjala u svicarskoj, u jednom malom selu u kojem su ucenici sva cetiri razreda bili u istom razredu u isto vrijeme. (Razredu kao prostoriji). Mislim da ih je bilo desetak sveukupno. Cetvrti razred ponovo u njemackoj, s preporukom da nastavi skolovanje u gimnaziji. Peti, sesti i sedmi razred u njemackoj u gimnaziji. S puno slobodnih aktivnosti, s puno prijatelja, vecinom original arijevaca, nijemaca.
Nakon svega, presretna je bila kad smo se vratili u hrvatsku. Ona je jednostavno cudna. U hrvatskoj joj je ljepse.
Sin je s vise od dvadeset godina otisao iz hrvatske, i teze mu se bilo prilagoditi na obveze koje donose samostalni zivot nego na sjevernu klimu i drzavu. Tamo je sad vec vise od deset godina i povratak u hrvatsku vise nije opcija ni kad bude u penziji. (To je bila prvotna opcija, kao tamosnja oenzija, ovdasnji troskovi, ali vise nije)
Dakle, prilagodba ne ovisi cak ni o tome je li netko mali, sredne veliki, odrastao, govori li se u kuci ovaj ili onaj jezik, vec ovisi o karakteru osobe. Ako je osoba otvorena prema novim dozivljajima i iskustvima, nakar bila i dijete, lakse ce prihvatiti nove stvari. Bit ce radoznala, veselit ce ju nova iskustva i dozivljaji. Ako nije, naravno da prihvacanje novih stvari, a zivot u novoj sredini je nova stvar, onda ce to teze, tesko ili nikako ici.
zvizdaljka is offline  
Odgovori s citatom
Odgovor



Kreni na podforum




Sva vremena su GMT +2. Trenutno vrijeme je: 14:54.