Natrag   Forum.hr > Društvo > Društvene znanosti > Jezikoslovlje

Jezikoslovlje Za pravopiždžije i jezikolomce

Odgovor
 
Tematski alati Opcije prikaza
Old 14.08.2007., 19:33   #41
Quote:
cp.tar kaže: Pogledaj post
Nema teorije. Ne bi on ovako pisao. (Uostalom, ne studira li on japanski, a ne kineski? Ili studira oboje?)

Ali ne samo Ćepulića, koji sad ipak potpada pod studente... možemo mu i Lászla podmetnuti, pa samo kokice izvadimo kad ga počne ispravljati...
László i Mate skupa znaju stotinjak jezika, vjerujem.

A Mate studira kineski ter švedski. László je ispravljao kineskog lektora, koji je doktorirao.

Volim ovakve napuhanke.
Abyssus is offline  
Odgovori s citatom
Old 14.08.2007., 19:37   #42
Quote:
Abyssus kaže: Pogledaj post
László i Mate skupa znaju stotinjak jezika, vjerujem.
Sumnjam. Većina im se poklapa.
__________________
Krumpir Vampir ponovo je tu! Sisat će vam škrob dok vas ne otjera u grob!

math_baby reče: samo toliko da znate da vam cp.tar moze, u dogovoru s nekim od admina promijeniti sadrzaj vaseg bloga ukoliko mu se taj sadrzaj ne svidja!
cp.tar is offline  
Odgovori s citatom
Old 14.08.2007., 19:41   #43
Quote:
Abyssus kaže: Pogledaj post
Što smo umišljeni.

Studenti sinologije na FF-u znaju trostruko više znakova od tebe.
Au, Abyssus, kaj si tak otrovna!
Pa zar nije za pohvalu da covjek zeli podijeliti svoju ljubav, a vjerujem ipak i nekakvo znanje, s ljudima koje zanima kineski (a mozda nisu studenti lingvistike)?
A kolko vidim, zasad nije zaspamao svaki thread svojim omiljenim jezikom (kao neki tamo 'Brazilci')... tako da daj mu benefit of the doubt!
__________________
Stephen Colbert: "Beauty isn't in the eye of the beholder; I've checked. There's nothing in there but veins and goo."
colbert is offline  
Odgovori s citatom
Old 14.08.2007., 20:13   #44
Ja sam došao da kažem istinu,tako da se neću sad pretvarati.Od svoje 17 godine sam fanatik za kineski jezik.Sa 17 sam i kupio prvi rječnik i za par mjeseci naučio preko 2000 znakova.Onda sam nabavio i Oksford izdanje i pojačao kapacitet na 5000,a poslije toga i sa sajta skinuo Kang Xi i sad taj kapacitet sigurno iznosi blizu 7500 znakova,a svaki dan se povećava.Naučio sam kineski sam sebe,dakle nitko me nije učio,već sam ja gledajući filmove,slušajući video kazete,kopajući po tisućama tiltanih filmova nalazio nove riječi.Međutim,to nitko ne cijeni niti može vjerovati da ja sa 20 godina toliko znam a uz to još i japanski.

Opet kažem,boljih od mene sigurno ima,ali to nije zato što su prirodno talentiraniji od mene,već zato što potiču svoje znanje,dok meni otac nije htio pomoći da upišem kineski,a majka me je silom ugurala da studiram pravo!Ljudi stalno ismijavaju to moje znanje,a kad im pokažem na papiru,onda kažu da sam fanatik,što zapravo i jesam.Ja da sam upisao,sigurno ne bi bilo tog Kineza koji bi bolje od mene znao jezik.Nije da pretjerujem,ali doista što se tiče kineskog,po TALENTU,nema toga koji se sa mnom može mjeriti.Nema toga tko po 60 znakova dnevno može naučiti.

Dovedite toga Matu Čeprnića,pa da vidimo tko je bolji.
WONG FEI HONG is offline  
Odgovori s citatom
Old 14.08.2007., 20:30   #45
Quote:
WONG FEI HONG kaže: Pogledaj post
Opet kažem,boljih od mene sigurno ima,ali to nije zato što su prirodno talentiraniji od mene,već zato što potiču svoje znanje,dok meni otac nije htio pomoći da upišem kineski,a majka me je silom ugurala da studiram pravo!Ljudi stalno ismijavaju to moje znanje,a kad im pokažem na papiru,onda kažu da sam fanatik,što zapravo i jesam.Ja da sam upisao,sigurno ne bi bilo tog Kineza koji bi bolje od mene znao jezik.Nije da pretjerujem,ali doista što se tiče kineskog,po TALENTU,nema toga koji se sa mnom može mjeriti.Nema toga tko po 60 znakova dnevno može naučiti.

Dovedite toga Matu Čeprnića,pa da vidimo tko je bolji.
A jebat ga, Wong, taman te obranim da ovo, da ono, i sad se tu potkopavas megasamohvalom...
Pusti da te ljudi pomalo otkriju kao strucnjaka (ionako ce rijetki moci provjeriti govoris li gluposti na kineskom). A ova recenica : "Ja da sam upisao,sigurno ne bi bilo tog Kineza koji bi bolje od mene znao jezik" ti je za krepat.
Na milijardu Kineza sigurno bi se nasao pokoji milijuncic izrazito talentiranih.
Jos nesto, ne znam koliko mozes dobro nauciti govoriti neki jezik posve sam (ne racunam indoeuropske). Namjerno kazem govoriti, jer je pisanje prica za sebe.

Ali nastavi uciti kineski, ja te samo mogu podrzati u tome, pogotovo ako studiras nesto sasvim trece...
__________________
Stephen Colbert: "Beauty isn't in the eye of the beholder; I've checked. There's nothing in there but veins and goo."
colbert is offline  
Odgovori s citatom
Old 14.08.2007., 20:36   #46
Quote:
WONG FEI HONG kaže: Pogledaj post
Naučio sam kineski sam sebe,dakle nitko me nije učio,već sam ja gledajući filmove,slušajući video kazete,kopajući po tisućama tiltanih filmova nalazio nove riječi.
Imam, inace, jednu anegdotu.
Jedan moj poznanik je prije deset godina stavljao titlove za filmove na videu pa je tako jednom naletio na neki kineski. I tipka li ga on, tipka, kad najednom ponestalo titlova. On je to, naime, vise po sluhu i filingu stavljao...
Tako da cuvaj se egzoticnih filmova, pogotovo s videa, prijevod na hrvatski je cesto s engleskog prijevoda, a ako te jos zapadne moj poznanik The Subtitle Manager, nadrapao si...
__________________
Stephen Colbert: "Beauty isn't in the eye of the beholder; I've checked. There's nothing in there but veins and goo."
colbert is offline  
Odgovori s citatom
Old 14.08.2007., 20:38   #47
Quote:
WONG FEI HONG kaže: Pogledaj post
Ja sam došao da kažem istinu,tako da se neću sad pretvarati.Od svoje 17 godine sam fanatik za kineski jezik.Sa 17 sam i kupio prvi rječnik i za par mjeseci naučio preko 2000 znakova.Onda sam nabavio i Oksford izdanje i pojačao kapacitet na 5000,a poslije toga i sa sajta skinuo Kang Xi i sad taj kapacitet sigurno iznosi blizu 7500 znakova,a svaki dan se povećava.Naučio sam kineski sam sebe,dakle nitko me nije učio,već sam ja gledajući filmove,slušajući video kazete,kopajući po tisućama tiltanih filmova nalazio nove riječi.Međutim,to nitko ne cijeni niti može vjerovati da ja sa 20 godina toliko znam a uz to još i japanski.

Opet kažem,boljih od mene sigurno ima,ali to nije zato što su prirodno talentiraniji od mene,već zato što potiču svoje znanje,dok meni otac nije htio pomoći da upišem kineski,a majka me je silom ugurala da studiram pravo!Ljudi stalno ismijavaju to moje znanje,a kad im pokažem na papiru,onda kažu da sam fanatik,što zapravo i jesam.Ja da sam upisao,sigurno ne bi bilo tog Kineza koji bi bolje od mene znao jezik.Nije da pretjerujem,ali doista što se tiče kineskog,po TALENTU,nema toga koji se sa mnom može mjeriti.Nema toga tko po 60 znakova dnevno može naučiti.

Dovedite toga Matu Čeprnića,pa da vidimo tko je bolji.
Ako je to točno, svaka čast.

Samo, šteta je što barem djelić te silne energije nisi uložio da kako Bog zapovijeda naučiš hrvatski.
__________________
Pravim muževima ne treba potpis.
stitch is offline  
Odgovori s citatom
Old 14.08.2007., 20:42   #48
Quote:
colbert kaže: Pogledaj post
Ali nastavi uciti kineski, ja te samo mogu podrzati u tome, pogotovo ako studiras nesto sasvim trece...
Ali koja je svrha toga, osim udovoljavanja vlastitu srcu? Valjda ti je jasno da prevoditelj (još) ne može biti.
__________________
Pravim muževima ne treba potpis.
stitch is offline  
Odgovori s citatom
Old 14.08.2007., 20:43   #49
Quote:
WONG FEI HONG kaže: Pogledaj post
Nema toga tko po 60 znakova dnevno može naučiti.
Može se, bez brige.

Kad sam onomad počeo učiti lojban, prelazio sam preko 100 riječi na dan.
Samo treba slobodnog vremena.
Quote:
Dovedite toga Matu Čeprnića,pa da vidimo tko je bolji.
Prvo, Mate i onaj drugi su dvije osobe. A onaj se drugi, dvaput najmanje napisah, preziva Ćepulić.

Možda si kineske znakove svladao, ali hrvatski ti baš i ne idu najbolje...
__________________
Krumpir Vampir ponovo je tu! Sisat će vam škrob dok vas ne otjera u grob!

math_baby reče: samo toliko da znate da vam cp.tar moze, u dogovoru s nekim od admina promijeniti sadrzaj vaseg bloga ukoliko mu se taj sadrzaj ne svidja!
cp.tar is offline  
Odgovori s citatom
Old 14.08.2007., 20:56   #50
Quote:
stitch kaže: Pogledaj post
Ali koja je svrha toga, osim udovoljavanja vlastitu srcu? Valjda ti je jasno da prevoditelj (još) ne može biti.
Pa i da mu je samo hobi, ljudi koji uce jezika od mene imaju punu podrsku. To mi uvijek ima vecu svrhu nego gledanje Formule 1 (tko voli itd., ali meni je to npr. apsolutno trosenje vremena).

A prevoditelj knjiga se, naravno, ne postaje samo tako. Treba jako puno citati hrvatski, za pocetak. Mi sad ne znamo koliko je Wongovo stvarno znanje, ali mozda ce s vremenom moci prevoditi konsekutivno, tko to zna...
__________________
Stephen Colbert: "Beauty isn't in the eye of the beholder; I've checked. There's nothing in there but veins and goo."
colbert is offline  
Odgovori s citatom
Old 14.08.2007., 20:58   #51
Znamo mi dosta. Dobar prevoditelj savršeno poznaje oba jezika, i onaj s kojega prevodi, i onaj na koji prevodi.
__________________
Pravim muževima ne treba potpis.
stitch is offline  
Odgovori s citatom
Old 14.08.2007., 21:05   #52
Quote:
stitch kaže: Pogledaj post
Znamo mi dosta. Dobar prevoditelj savršeno poznaje oba jezika, i onaj s kojega prevodi, i onaj na koji prevodi.
Mozda sam propustila dio gdje Wong za sebe tvrdi je dobar prevoditelj!
Naravno da se slazem s gorenavedenom tvrdnjom.
__________________
Stephen Colbert: "Beauty isn't in the eye of the beholder; I've checked. There's nothing in there but veins and goo."
colbert is offline  
Odgovori s citatom
Old 14.08.2007., 21:07   #53
Ne, propustila si dio u kojem tvrdim da on prevoditi ne može.
__________________
Pravim muževima ne treba potpis.
stitch is offline  
Odgovori s citatom
Old 14.08.2007., 21:10   #54
Quote:
dementiapraecox kaže: Pogledaj post
Govori dovraga !!
u Slavoniji je cesta zamjena govoriti/pricati.
Budi tolerantna.
camundongo is offline  
Odgovori s citatom
Old 14.08.2007., 21:12   #55
A mi smo Slovenci, Mišu?
__________________
Pravim muževima ne treba potpis.
stitch is offline  
Odgovori s citatom
Old 14.08.2007., 21:13   #56
Quote:
WONG FEI HONG kaže: Pogledaj post
Jedino će na kraju ostati kantonski,jer na Hong Kongu je on standard.
i u Macau. kantonski zvuci mnogo dinamicnije od mandarinskog
camundongo is offline  
Odgovori s citatom
Old 14.08.2007., 21:19   #57
Sigurni ste?

-Meni puno bolje ide pisani nego govorni jezik.Mislim,govorim ja super,ali slabije razumijem,trebam naviknuti uho.

A to znam li vlastiti jezik,smiješno je i počinjati priču o tome,jer ako mi je i ostala koja nestandardna riječ u rječniku,to nema nikakve veze.

Ti što si rekao da si bolji od mene,dođi i uvjeri se.Nisi,vjeruj mi.

Nijedan bijelac me ne može pobijediti glede kineskog jezika!To je samo uzaludni pokušaj.Ima upornijih od mene,ali talenta većeg od mene ja mislim da ne postoji.

Ali ne bih se više hvalio,jer teško ovim putem mogu iskazato svo to znanje,ali ako budem imao priliku,pokazat ći i iznenadit ćete se svi.Sad će vam vaš prijatelj Wong dati dva znaka,a vi ako itko odgovori kako se čitaju i što znače,ja mu priznajem da mi je jednak!U idućem postu ću vam donijeti sliku od ta dva znaka.

Imate pravo,vrijeme je da sa riječi prijeđem na djela.
WONG FEI HONG is offline  
Odgovori s citatom
Old 14.08.2007., 21:21   #58
Quote:
camundongo kaže: Pogledaj post
i u Macau. kantonski zvuci mnogo dinamicnije od mandarinskog
Ja obožavam kantonski.Ngo hou zung ji gwongdungwaa.
WONG FEI HONG is offline  
Odgovori s citatom
Old 14.08.2007., 21:27   #59
Quote:
WONG FEI HONG kaže: Pogledaj post
Nijedan bijelac me ne može pobijediti glede kineskog jezika!To je samo uzaludni pokušaj.Ima upornijih od mene,ali talenta većeg od mene ja mislim da ne postoji.
Oprosti, ali i da si najveći genij na svijetu, upravo si dokazao da ne znaš - ništa.
Abyssus is offline  
Odgovori s citatom
Old 14.08.2007., 21:29   #60
Quote:
WONG FEI HONG kaže: Pogledaj post
Sigurni ste?
-Meni puno bolje ide pisani nego govorni jezik.Mislim,govorim ja super,ali slabije razumijem,trebam naviknuti uho.
To ti i ja velim. Pisani se moze nastrebati, ali govor i razumijevanje dolaze malo teze.

Quote:
WONG FEI HONG kaže: Pogledaj post
Ti što si rekao da si bolji od mene,dođi i uvjeri se.Nisi,vjeruj mi.
Tko, gdje, kada? Ovdje ti nitko nije rekao da je bolji od tebe. Moram ti priznati da ovako sa strane izgleda kao da cujes glasove. I ne samo kineske.

Quote:
WONG FEI HONG kaže: Pogledaj post
Nijedan bijelac me ne može pobijediti glede kineskog jezika!To je samo uzaludni pokušaj.Ima upornijih od mene,ali talenta većeg od mene ja mislim da ne postoji.
Gle, sad ce ti cp.tar i lingvisti rec da prof. Laszlo govori 40 jezika i da je ispravljao Kineza. Zapravo, vec ti je receno. Tako da nemoj biti tako siguran!

Quote:
WONG FEI HONG kaže: Pogledaj post
Ali ne bih se više hvalio,jer teško ovim putem mogu iskazato svo to znanje,ali ako budem imao priliku,pokazat ći i iznenadit ćete se svi.Sad će vam vaš prijatelj Wong dati dva znaka,a vi ako itko odgovori kako se čitaju i što znače,ja mu priznajem da mi je jednak!U idućem postu ću vam donijeti sliku od ta dva znaka.

Imate pravo,vrijeme je da sa riječi prijeđem na djela.
A mozes ti stavljati znakova koliko hoces kad vecina ljudi ovdje ne govori niti pise kineski (niti jedan od kineskih jezika). Evo, ja ti kazem uau, ali to ti bas nema neke tezine...
__________________
Stephen Colbert: "Beauty isn't in the eye of the beholder; I've checked. There's nothing in there but veins and goo."
colbert is offline  
Odgovori s citatom
Odgovor


Tematski alati
Opcije prikaza

Kreni na podforum




Sva vremena su GMT +2. Trenutno vrijeme je: 15:57.