Natrag   Forum.hr > Društvo > Društvene znanosti > Jezikoslovlje

Jezikoslovlje Za pravopiždžije i jezikolomce

Odgovor
 
Tematski alati Opcije prikaza
Old 23.11.2003., 21:47   #1
Bosnjacki jezik?

Jeli to onaj jezik kojeg pricaju i bosanski Srbi, samo bez onih par turskih rijeci i pokojem visku slova h izmedju?

Dok god Bosnjaci ne tvrde da je bosnjacki i bosanski, onda je o.k. jer svatko ima pravo na svoj jezik.
I, naravno, dok ga ne zele nametnuti ostalim narodima u BiH i uvesti ga u sve skole ne obaziruci se, kojem entitetu djeca pripadaju.

Interesantnu raspravu o "bosanskom" odnosno bosnjackom jeziku imamo i na ovoj spojnici:

http://pub52.ezboard.com/freferendum...icID=659.topic
novamama is offline  
Odgovori s citatom
Old 23.11.2003., 22:44   #2
Quote:

bracika= buraz = brat

centralno-bosanski i moguce sjeverno-bosanski izraz
DA je Damir rekao "bosnjacki" umjesto bosnaski, bilo bi o.k. Ali on implicira bosanski (tocno bosnjacki) i ostalim narodima u BiH. A to je politizacija. Jer Bosanac Hrvat ili Bosanac Srbin ne koristi bosnjacki jezik.

Ne smijem li nista reci o "bosanskom" jeziku samo sto to Damiru ne pashe?

Ponavljam; svatko ima pravo govoriti svoj jezik sto sam i gore pisala. Svaki narod, entitet ima pravo na to, koristiti jezik koji god hoce.

No ne smijem li zato nista konkretno o bosnjackom jeziku opcenito napisati? Radi li se ovdje o "svetoj kravi"?

Mnoge nas zanima, evo i ja nisam znala sto znaci "bujrum" iako sam to citala par puta na forumu, sad znam i po tome je topic sasvim u redu. Ali ne po bosanskom. Bosanci nisu samo muslimani. Nisam ni ja Bosanka, ali kao Hrvatica Bosanka bila bi uvrijedjena.

Da bosnjacki, (za Damira bosanski) jezik jos uopce nije tocno definiran sto ti zelis prekriti kao i temelji preko kojih zelis preci, stoji sve na mojoj gore navedenoj spojnici.
novamama is offline  
Odgovori s citatom
Old 23.11.2003., 22:46   #3
Novamama ako te bas zanima
Srpeski jezik bogatiji je turcizmima nego Bosanski.
Čak i sam Vuk Karadžić se zalagao za izbbacivanje svih strancizama osim turcizama jer se onda ljudi ne bi imali čim pokrivati i stavljati glavu

Tema je dobra osim jedne male sitnice.

S obzirom da je za Bosanski jezik bila potreba velika i teška politička borba, možda Damire ne bi bilo loše ne reći da je ovo bošnjačko-hrvatksi riječnik iz najmanje dva raloga.

1. To jesu termini koji se koriste u slengu među bošnjacima
2. to jesu temini koje koriste i pripadnici drugih konfesija koji žive u Bosni i Hercegovini- pa ne bi bilo pošteno prema njima da se kaže da je to tzv. "bošnjački".

jes da se dosad ova riječ nije koristila, ali da je navedem:
čehra = obično se misli na čelo, ali u normalnoj upotrebi čehra je nešto više ot toga. Pa se često zna za nekog reći da ima blagu, zajebanu, ružnu,... čehru. Nešto kako Karakter ali eto
__________________
https://mislislam.blogspot.com/ U plodnom predjelu raste bilje voljom Gospodara njegova, a u neplodnom tek s mukom.
Vojnik Gorčin is offline  
Odgovori s citatom
Old 23.11.2003., 23:05   #4
Ti si stvarno prepuna strasti, pa ne mozes misliti svojom glavom.

Ja ako kazem centralnobosanski - onda je to regionalna odrednica. Rijec je o Bosnjacima koji zive u toj regiji. Ni jednoj budali (osim tebe) ne bi palo na pamet da govori o centralno-bosanskom ili bosnjackom jeziku.

Da Bog ubrani i sacuva.

Da se razumijemo za mene je
srpsko-hrvatsko-bosnjacko-crnogorski jezik jedan jezik.
Damir is offline  
Odgovori s citatom Received Warning
Old 23.11.2003., 23:09   #5
Quote:
Ni jednoj budali (osim tebe) ne bi
Imas li ti i argumenata ili samo znas vrijedjati???

Da se ne spustim na tvoj nivo, prepustam ostalima da sude o tvojoj intenciji.

Ubuduce ne brkaj bosanski i bosnjacki.

Nauci napamet:
Bosnjaci su narod muslimanske vjere u BiH sa svojim jezikom bosnjackim, a ne bosanskim.

Bosanci su stanovnici Bosne (Bosnjaci, Hrvati,Srbi) koji, tocnije zadnja dva, ne govore bosnjacki. Dakle, bosanski jezik ne postoji, samo bosnjacki, hrvatski, srpski. Ja mislim da se to moze lako zapamtiti.
novamama is offline  
Odgovori s citatom
Old 23.11.2003., 23:51   #6
Quote:
novamama kaže:
Ubuduce ne brkaj bosanski i bosnjacki.
Smiri strasti i citaj polako. Ja sam zapoceo lanac mali prakticni BOSNJACKO-HRVATSKI rjecnik. Da sam htio reci BOSANSKO-HRVATSKI rekao bih. Ali, nisam. Ne leti pred rudu.

Nazivi bosanskih regija jesu pridjevske forme bazirane na terminu "bosanski", a ne "bosnjacki".

Samo lupetas. Ne mislis glavom. Brzi su ti prsti od pameti.
Damir is offline  
Odgovori s citatom
Old 24.11.2003., 01:54   #7
Bosnjacki jezik vjestacki nametnut izraz za lokalne dijalekte u Bosni i Hercegovini.
Po meni bi bilo ispravnije Bosanski.

Pretjerano naglasavanje na glasu H, trpanje turcizama i gdje treba i gdje ne treba.
Sa druge strane hrvati u Bosni jos uvijek broje na prste kada trebaju da kazu mjesece u godini na hrvatskom.
Srbi su pokusali ekavicu pa nije islo. Ali eto oni mogu da se vade na cirilicu kao nesto osobeno.

Vjerujem da hrvati u hrvatskoj nerazumiju pola rijeci koje koriste bosanski hrvati.
Pa bi mozda trebao Bosnansko hrvatski = Hrvatski rijecnik pored tog Hrvatsko = Bosnjackog rijecnika, a ne bi bilo lose kada bi neko i sastavio Srpsko = Hrvatski rijecnik pa da se ne dese onakvi lapsusi u prijevodu kao u filmu "Rane".

A takodje bi trebalo sastaviti Bosansko=Hercegovacki rijecnik, jer oni se tek ne razumiju.
__________________

There is no devil it is only god when he is drunk
ADEX is offline  
Odgovori s citatom
Old 24.11.2003., 04:05   #8
Quote:
Damir kaže:
Ti si stvarno prepuna strasti, pa ne mozes misliti svojom glavom.

Ja ako kazem centralnobosanski - onda je to regionalna odrednica. Rijec je o Bosnjacima koji zive u toj regiji. Ni jednoj budali (osim tebe) ne bi palo na pamet da govori o centralno-bosanskom ili bosnjackom jeziku.

Da Bog ubrani i sacuva.

Da se razumijemo za mene je
srpsko-hrvatsko-bosnjacko-crnogorski jezik jedan jezik.
A sta cemo sa onima koji su iz tog regiona a nisu Bosnjaci(pod bosnjacima podrazumjevam bosanske muslimane, jer ovi drugi nece da budu u toj kategoriji), kojom varijantom oni govore?
__________________

There is no devil it is only god when he is drunk
ADEX is offline  
Odgovori s citatom
Old 24.11.2003., 04:10   #9
Quote:
hobbit kaže:
Bosnjacki jezik vjestacki nametnut izraz za lokalne dijalekte u Bosni i Hercegovini. Po meni bi bilo ispravnije Bosanski.
Pa jezik se i zove bosanski, prema BH Ustavu, uz srpski i hrvatski. Ali novamama hoce da se striktno napravi razlik izmedju bosnjackog i bosanskog, sto ima smisla. Bosnjacki dijalekt je karakteristican za Bosnjake. Oni ipak koriste vise turcizama i ono H, hao sto ti rece, nego ostali Bosanci i Hercegovci.

Hobbit, ti i ja govorimo bosanski, Kalem bosnjacki. I meni je to OK. Cak simpaticno i interesantno.

Quote:
hobbit kaže:
Vjerujem da hrvati u hrvatskoj nerazumiju pola rijeci koje koriste bosanski hrvati.
Pa bi mozda trebao Bosnansko hrvatski = Hrvatski rijecnik pored tog Hrvatsko = Bosnjackog rijecnika, a ne bi bilo lose kada bi neko i sastavio Srpsko = Hrvatski rijecnik pa da se ne dese onakvi lapsusi u prijevodu kao u filmu "Rane".
POlako, ima vremena. Sve cemo mi to napravit na internetu. Ipak je bosnjacki tezi od bosanskog za hrvatske Hrvate, pa da pocnemo od bosnjackog.

Quote:
hobbit kaže:
A takodje bi trebalo sastaviti Bosansko=Hercegovacki rijecnik, jer oni se tek ne razumiju.
I to ce nadoci samo po sebi.

I ponavljam, ja nigdje ne govorim o razlicitim jezicima, nego dijalektima, a i ponekad treba praviti i dijalektoloske rjecnike.

Pa, pomagaj
Damir is offline  
Odgovori s citatom
Old 24.11.2003., 04:16   #10
Quote:
hobbit kaže:
A sta cemo sa onima koji su iz tog regiona a nisu Bosnjaci(pod bosnjacima podrazumjevam bosanske muslimane, jer ovi drugi nece da budu u toj kategoriji), kojom varijantom oni govore?
Ti se nekad osjecas ugrozenim i napadnutim bez potrebe.

Ti svoj jezik zovi kako hoces. Ja mislim da ti pises/govoris bosanski. A ti ga opet zovi kako hoces. To je svakako politicko, ne lingvisticko pitanje.

Ako je nesto centralnobosanski izraz, onda znaci da se cuje u centralnoj Bosni.

Hajde ti si iz tih krajeva, pa nam reci da li zenicki Hrvati koriste rijec "bracika"? Bas me zanima. Ja ne znam.
Damir is offline  
Odgovori s citatom
Old 24.11.2003., 04:20   #11
Pa napisao sam "lokalne dijalekte".


Bosnjacki jezik ili dijelekat ne postoji. Neka prica ko sta hoce.


Politicki motivisana potreba da bi se ojacao nacion u bosanskih muslimana.


Jer ako si vec nacija onda moras imas imati i neke osobenosti.
Ovi imaju svoje mjesece u godini, ovi imaju cirilicu pa moraju i oni nesto imati i onda se sjetili turcizama.

Rijeci koji su opstale u ruralnim krajevima Bosne su odjedanput postale "okosnica" jezika.

Nemam nista protiv sto se u skolama predaje o lijepotama glasa H u Bosnjackom jeziku. Samo sto se ne koristi samo u Bosnjackom, nego na citavom teritoriju i to uz razliku od regiona do regiona.
__________________

There is no devil it is only god when he is drunk
ADEX is offline  
Odgovori s citatom
Old 24.11.2003., 04:22   #12
Quote:
Damir kaže:
Ti se nekad osjecas ugrozenim i napadnutim bez potrebe.

Ti svoj jezik zovi kako hoces. Ja mislim da ti pises/govoris bosanski. A ti ga opet zovi kako hoces. To je svakako politicko, ne lingvisticko pitanje.

Ako je nesto centralnobosanski izraz, onda znaci da se cuje u centralnoj Bosni.

Hajde ti si iz tih krajeva, pa nam reci da li zenicki Hrvati koriste rijec "bracika"? Bas me zanima. Ja ne znam.
Ne, koliko ja znam. Cuo jesam ali nemogu reci da je stalnoj upotrebi.

Isto kao i hecim.
__________________

There is no devil it is only god when he is drunk
ADEX is offline  
Odgovori s citatom
Old 24.11.2003., 04:42   #13
Quote:
hobbit kaže:
Bosnjacki jezik ili dijelekat ne postoji. Neka prica ko sta hoce.
Ovaj stav ti je malo besmislen. Kako ne postoji? Pa i sam si rekao da Bosnjaci vise koriste ono H i turcizme. Osobito stariji ljudi.

Quote:
hobbit kaže:
Politicki motivisana potreba da bi se ojacao nacion u bosanskih muslimana.
Isto mozes reci i za Srbe i za Hrvate u pogledu njihovog insistiranja da govore razlicitima jezicima.

Quote:
hobbit kaže:
Jer ako si vec nacija onda moras imas imati i neke osobenosti.
Ovi imaju svoje mjesece u godini, ovi imaju cirilicu pa moraju i oni nesto imati i onda se sjetili turcizama.
Ne bih ja rekao da su se sjetili, nego su ih uvijek imali. Druga je stvar sto je nekome palo napamet da u bivsem sh./hs. jeziku proglasi sve turcizme nazadnim i zaostalim, pa smo svi pisali sastave "Moja baka", al je bilo smijesno reci "Moja nana". Izuzev kod casnih i postenih ucitelja.

Quote:
hobbit kaže:
Rijeci koji su opstale u ruralnim krajevima Bosne su odjedanput postale "okosnica" jezika.
Mene su iz lingvistike naucili da u jeziku ne postoji ispravno i neispravno, nego usvojeno i neusvojeno. Stvar je nase gradske arogancije (a i ja sam gradsko dijete) sto smo bili istrenirani da se smijemo seljacima i njihovim idiomima. Meni se sad svi idiomi svidjaju, od svih nasih naroda.

Quote:
hobbit kaže:
Nemam nista protiv sto se u skolama predaje o lijepotama glasa H u Bosnjackom jeziku. Samo sto se ne koristi samo u Bosnjackom, nego na citavom teritoriju i to uz razliku od regiona do regiona.
NIsi upoznat s pravilima novog bosanskog jezika. Ja osobno sam se iznenadio kad sam vidio da bosanski jezik (za razliku od srpskog i hrvatskog) zadrzava stari sh.hs. pravopis i priznaje sve varijante (zapadnu i istocnu) kao i nekadasnji sh./hs.

Tako mozes reci da ono sto je danas bosanski je u stvari nekadasnji sh./hs. s jos vise postovanja i otvorenosti prema arhaizmima bilo koje vrste (turcizmima, italijanizmima, itd.)

Pazi imas razliku izmedju standardnog i knjizevnog jezika.

U knjizevnom su se koristili turcizmi. U standardnom nisu. A sad mogu. I po meni je to OK.
Damir is offline  
Odgovori s citatom
Old 24.11.2003., 04:51   #14
Ja ću uvijek govoriti bosanski i nijedan drugi jezik, tj. govoriću da ne govorim hrvatski i srpski, ali ću isto tako reći da smo mi (i ja) skupina debila koja raspravlja o totalno nebitnim stvarima, jer svi govorimo istim jezikom, i svi dobro znamo da je tako.
Prince is offline  
Odgovori s citatom
Old 24.11.2003., 05:08   #15
Quote:
Damir kaže:
Ovaj stav ti je malo besmislen. Kako ne postoji? Pa i sam si rekao da Bosnjaci vise koriste ono H i turcizme. Osobito stariji ljudi.
Sam pojam "Bosnjak" je diskutabilan. Ali sta je tu.
Ali ipak nemozes, jezik jednog podrucja dati jednoj naciji. Ako se u ovom slucaju misli na bosanske muslimane kao na bosnjake.
Jezik se govori na podrucijima a ne medju nacijama.
Mislim na ovaj nas bosanski koji je varijanta tj. dijalekat srpsko/hrvatskog. Ono, Svicarci govore Schwizerdeutsch, Austrijance nemoze jedan nijemac iz Hamburga razumijeti kao ni englezi ove moje Aussie-je.


Quote:

Ne bih ja rekao da su se sjetili, nego su ih uvijek imali. Druga je stvar sto je nekome palo napamet da u bivsem sh./hs. jeziku proglasi sve turcizme nazadnim i zaostalim, pa smo svi pisali sastave "Moja baka", al je bilo smijesno reci "Moja nana". Izuzev kod casnih i postenih ucitelja.
Jezik se mijenja konstantno, pogotovo vokabular. Sada da li je neko proglasavao turcizme nazadnim ili se jezik mijenjao zajedno sa standardom, razvojem, mijesanjem sa vanjskim svijet je jedna druga prica.


Quote:

Mene su iz lingvistike naucili da u jeziku ne postoji ispravno i neispravno, nego usvojeno i neusvojeno. Stvar je nase gradske arogancije (a i ja sam gradsko dijete) sto smo bili istrenirani da se smijemo seljacima i njihovim idiomima. Meni se sad svi idiomi svidjaju, od svih nasih naroda.

Je trenirali su me u osnovnoj skoli. Imali smo casove Ismijavanja Seljaka. Nezajebaji! Za sve sto se radilo prije su nas nesto tjerali prisijavali bla bla bla



Quote:

NIsi upoznat s pravilima novog bosanskog jezika. Ja osobno sam se iznenadio kad sam vidio da bosanski jezik (za razliku od srpskog i hrvatskog) zadrzava stari sh.hs. pravopis i priznaje sve varijante (zapadnu i istocnu) kao i nekadasnji sh./hs.

Tako mozes reci da ono sto je danas bosanski je u stvari nekadasnji sh./hs. s jos vise postovanja i otvorenosti prema arhaizmima bilo koje vrste (turcizmima, italijanizmima, itd.)

Pazi imas razliku izmedju standardnog i knjizevnog jezika.

U knjizevnom su se koristili turcizmi. U standardnom nisu. A sad mogu. I po meni je to OK.
Pa naravno da se koristio u knjizevnom kada mnostvo knjiga pisano o turskom vremenu ili muslimanskim porodicama ili bosanskim seljacima. Malo je onih koji su pisali gradjanskim slengom.


Da i jos nesto.

Slazes da je jezik bosanski ali stalno guras pojam "bosnjacki jezik".
Ne bi bilo lose kada bi to malo rascistio sam sa sobom.
Ako bosnjacki podrazumjeva obavezno koristenje turcizama i glasa H onda ima jako malo materijala da se nazove jezikom.
__________________

There is no devil it is only god when he is drunk
ADEX is offline  
Odgovori s citatom
Old 24.11.2003., 05:34   #16
Ti si meni simpatican, jer si ljevicar. Ali, jaro, istorija ti nije bas jaca strana.

Quote:
hobbit kaže:
Sam pojam "Bosnjak" je diskutabilan. Ali sta je tu.
Termin postoji od srednjeg vijeka. Postoje o tome izvori. Do polovine 19. st svi stanovnici Bosanskog pasaluka su se zvali Bosnjacima bez obzira na vjeru. Pod utjecajem srpskog i hrvatskog nacionalizma, te elitizma bosanskih Begova, bosanski pravoslavci i katolici su se prestali izjasnjavati Bosnjacima. Stvar izbora. Ja nikog ne tjeram da se izjasnjava ovako ili onako.

Medjutim, koncept je prezivio, pa se u jeziku stvorila nova rijec Bosanac, a i Hercegoivac, koja danas oznacava drzavljanina BiH bez obzira na vjersku pripadnost. Kontas? Termin Bosnjak nije stvar Adilove propagande, nego historije.

Quote:
hobbit kaže:
Ali ipak nemozes, jezik jednog podrucja dati jednoj naciji. Ako se u ovom slucaju misli na bosanske muslimane kao na bosnjake.
Jezik se govori na podrucijima a ne medju nacijama.
Mislim na ovaj nas bosanski koji je varijanta tj. dijalekat srpsko/hrvatskog. Ono, Svicarci govore Schwizerdeutsch, Austrijance nemoze jedan nijemac iz Hamburga razumijeti kao ni englezi ove moje Aussie-je.
Ne pretjeruj. Zivio sam u Austriji i Njemackoj. Putovao po Svicarskoj. Pricao s Australijancima na svom americkom engleskom. I sve razumio. Svicari su jedini cudni, te alpski austrijski njemacki. Isto Niederoesterreich je tesko razumjeti. Ostali dijalekti austrisjkog njemackog su vrlo laki za razumjeti.

U principu se slazem da se jezik zove po narodu koji je inicijalno njime poceo govoriti. Medjutim nas slucaj je mnogo kompliciraniji. Ni srpski i hrvatski nisu dva jezika, ali se te dva naroda nikad nece dogovoriti da kazu da je hrvatski dijalekt srpskog ili obrnuto.

Posto su se nasi narodi izdijelili po vjerskoj osnovi, ne mozes ocekivati od muslimana (Bosnjaka) da kazu da goveore srpski ili hrvatski kao maternji jezik. To vise ne pali.

Ponavljam, po meni su to samo dijalekti jednog jezika.

Quote:
hobbit kaže:
Jezik se mijenja konstantno, pogotovo vokabular. Sada da li je neko proglasavao turcizme nazadnim ili se jezik mijenjao zajedno sa standardom, razvojem, mijesanjem sa vanjskim svijet je jedna druga prica.
Vrlo bitna prica. Uistinu se jazik mijenja, ali shodno politici. U modernim dobima, ono sto ti daju na radiju i TV udje ti djetetu u uho, pa ne mora pricati kao ti. Zato nasa djeca u inostranstvu bolje govore engleski, nego svoj maternji jezik.

Quote:
hobbit kaže:
Je trenirali su me u osnovnoj skoli. Imali smo casove Ismijavanja Seljaka. Nezajebaji! Za sve sto se radilo prije su nas nesto tjerali prisijavali bla bla bla
NIsu te tjerali u skoli da se smijes seljacima, ali je nasa ulica, gradski milje, vjecito se smijao seljacima. To su bili neki jadni kompleksi vise vrijednosti. Mozda se tvoj tata ili mama smijao seljacima, pa si tako i ti. To ismijavanje ljudi se nauci kod kuce i uz prijatelje.

Quote:
hobbit kaže:
Pa naravno da se koristio u knjizevnom kada mnostvo knjiga pisano o turskom vremenu ili muslimanskim porodicama ili bosanskim seljacima. Malo je onih koji su pisali gradjanskim slengom.
Ovdje si prolupo. Ne bih komentarisao, nego sjedi malo pa ponocno citaj Andrica, Dervisa Susica, Mesu, Samokovliju, Santica, te ostale BH pisce, pa ces vidjeti kako pisu gradski pisci. A Branko Copic je volio seoske teme. I bio je genijalan s njima.

Quote:
hobbit kaže:
Da i jos nesto.
Slazes da je jezik bosanski ali stalno guras pojam "bosnjacki jezik".
Ne bi bilo lose kada bi to malo rascistio sam sa sobom.
Ako bosnjacki podrazumjeva obavezno koristenje turcizama i glasa H onda ima jako malo materijala da se nazove jezikom.
Sto je jednom malo, drugom je puno. Stvar je relativna.
Razlike su dijalektoloske, ali ako Srbi i Hrvati svoje dijalekte zovu jezicima i misle da su njihovi jezici razliciti posto imaju sebi svojstvenu literaturu, onda to mogu reci i Bosnjaci. Zar nije posteno?
Damir is offline  
Odgovori s citatom
Old 24.11.2003., 06:09   #17
Unhappy

Quote:
Damir kaže:
Ti si meni simpatican, jer si ljevicar. Ali, jaro, istorija ti nije bas jaca strana.



Termin postoji od srednjeg vijeka. Postoje o tome izvori. Do polovine 19. st svi stanovnici Bosanskog pasaluka su se zvali Bosnjacima bez obzira na vjeru. Pod utjecajem srpskog i hrvatskog nacionalizma, te elitizma bosanskih Begova, bosanski pravoslavci i katolici su se prestali izjasnjavati Bosnjacima. Stvar izbora. Ja nikog ne tjeram da se izjasnjava ovako ili onako.

Medjutim, koncept je prezivio, pa se u jeziku stvorila nova rijec Bosanac, a i Hercegoivac, koja danas oznacava drzavljanina BiH bez obzira na vjersku pripadnost. Kontas? Termin Bosnjak nije stvar Adilove propagande, nego historije.
Znam ja to. Sve to stoji.
Smijesno je proturanje Bosnjackog jezika kao specifikuma bosanskih muslimana.
Isto sto je smijesno upiranje ovih drugih da se jezicno spoje sa maticama. Ovi hrvati nece nikada imati ista zajednicko sa Zagorcima kao ni ovi srbi nece nikada nista zajednicko sa Nislijama, makar sto se jezika tica.
Ovi su svi Bosanci i Hercegovci. Gdje god da dodju uvijek ce za svoje maticne zemlje biti Bosanci.

Uzgred. Kako se na engleskom kaze Bosnjak?
__________________

There is no devil it is only god when he is drunk
ADEX is offline  
Odgovori s citatom
Old 24.11.2003., 06:17   #18
Quote:
Damir kaže:
Ovdje si prolupo. Ne bih komentarisao, nego sjedi malo pa ponocno citaj Andrica, Dervisa Susica, Mesu, Samokovliju, Santica, te ostale BH pisce, pa ces vidjeti kako pisu gradski pisci. A Branko Copic je volio seoske teme. I bio je genijalan s njima.



Ako bi se radnja "Tvrdjave" stavila u sadasnje poslijeratno Sarajevo. Kakav bi vokabular bio u Ahmeta Sabe?

O tome ti govorim.
__________________

There is no devil it is only god when he is drunk
ADEX is offline  
Odgovori s citatom
Old 24.11.2003., 06:20   #19
Quote:
Damir kaže:


Ne pretjeruj. Zivio sam u Austriji i Njemackoj. Putovao po Svicarskoj. Pricao s Australijancima na svom americkom engleskom. I sve razumio. Svicari su jedini cudni, te alpski austrijski njemacki. Isto Niederoesterreich je tesko razumjeti. Ostali dijalekti austrisjkog njemackog su vrlo laki za razumjeti.

Aussije si razumio zato sto su se spustili na tvoj nivo i govorili queens english. Covjek iz Sydneya svakog casa pita onog iz Melbourna:"Sta si rekao?"
Uostalom sam si priznao da se neke varijante teze razumiju.
O tome govorim.
__________________

There is no devil it is only god when he is drunk
ADEX is offline  
Odgovori s citatom
Old 24.11.2003., 06:38   #20
Quote:
NIsu te tjerali u skoli da se smijes seljacima, ali je nasa ulica, gradski milje, vjecito se smijao seljacima. To su bili neki jadni kompleksi vise vrijednosti. Mozda se tvoj tata ili mama smijao seljacima, pa si tako i ti. To ismijavanje ljudi se nauci kod kuce i uz prijatelje.


Ovo je malo starije od mog tate ili djeda. Vuce se jos iz Srednjeg vijeka. Kada su seljake pustali u grad da obave posao ali su morali biti vani prije noci jer ako ostanu samo su zijana pravili.

45te su ovi oslobodilacki sisli iz suma da vladaju malo u ime proleterijata, napredne omladine, postenih seljaka. I oni su donjeli svoj seoski vokabular u gradove. I do XII kongresa SKJ su se sasvim lijepo kultivisali. Tako ce i ovi koji su sisli 91 u gradove da vladaju u ime i za dobrobit svoje nacije da za nekih dvadesetak godina sasvim lijepo kultivisu. Neki od ovih turcizama koji se sada guraju ce ostati neki ce otpasti mislim da ce pod ovim uticajem zapadne kulture i inace americkog soft imperijuma da ce se koristi mnostvo englestine. Tesko je sada bilo koja predvidjanja praviti. Bosanski jezik ce uvijek biti predmet rasprave.
__________________

There is no devil it is only god when he is drunk
ADEX is offline  
Odgovori s citatom
Odgovor


Tematski alati
Opcije prikaza

Kreni na podforum




Sva vremena su GMT +2. Trenutno vrijeme je: 12:45.