Natrag   Forum.hr > Društvo > Društvene znanosti > Jezikoslovlje

Jezikoslovlje Za pravopiždžije i jezikolomce

Odgovor
 
Tematski alati Opcije prikaza
Old 15.08.2007., 00:43   #81
Vidio sam na wikipediji.Doista je to za najveću pohvalu ako je tako.Ali on je ipak čovjek od 85 godina,trudit ću se i ja da postignem sličan uspjeh.
WONG FEI HONG is offline  
Odgovori s citatom
Old 15.08.2007., 00:44   #82
Quote:
colbert kaže: Pogledaj post
Meni ovo nije nis jasno, ovo s kucicama...
Poput jednog reda u križaljci.
Abyssus is offline  
Odgovori s citatom
Old 15.08.2007., 00:45   #83
A ovo na Wikipediji, da rjesidaba... prekenj, prekenj.
__________________
Stephen Colbert: "Beauty isn't in the eye of the beholder; I've checked. There's nothing in there but veins and goo."
colbert is offline  
Odgovori s citatom
Old 15.08.2007., 00:48   #84
Quote:
WONG FEI HONG kaže: Pogledaj post
Vidio sam na wikipediji.Doista je to za najveću pohvalu ako je tako.
Gle, László je kineskog lektora s kojim je dijelio ured doveo do ludila jer je njega, izvornog govornika kineskog, neprestano ispravljao.

Od mnogo sam profesora čuo da László "po vlastitom priznanju govori 40 jezika, ali mi sumnjamo da ih je i više".

Ali vidiš kako si od "granice za ljudsko biće" od 18 jezika brzo došao do njegovih potvrđenih, evo, barem 30?
Quote:
Ali on je ipak čovjek od 85 godina,trudit ću se i ja da postignem sličan uspjeh.
Ako te na to tjera samo natjecateljski duh, odustani odmah. Ne isplati ti se.
__________________
Krumpir Vampir ponovo je tu! Sisat će vam škrob dok vas ne otjera u grob!

math_baby reče: samo toliko da znate da vam cp.tar moze, u dogovoru s nekim od admina promijeniti sadrzaj vaseg bloga ukoliko mu se taj sadrzaj ne svidja!
cp.tar is offline  
Odgovori s citatom
Old 15.08.2007., 00:48   #85
Quote:
Abyssus kaže: Pogledaj post
Laszlo je u poodmakloj dobi doktorirao jer mu se nije dalo prije, a potom, da bi ostao prof. emeritus, morao je. I došao je na obranu doktorskog rada o naglasnim paradigmama svjetskih jezika.

Sa stotinjak rukom napisanih obostranih listova. Bez ijednog slovca, samo popunjenih kućica, nijedan jezik označen.

I kad su ga oni pitali što mu je to, on je išao od jednog do drugog, izgovarao naglaske, dao primjer za jezik o kojem se radi (sve što se moglo znati s papira o kojem se jeziku radi jest broj popunjenih kućica...), govorio na tom jeziku i dao detaljnu analizu fonološkog sustava svakog jezika na koji bi netko od komisije pokazao prstom.

Pričao mi pročelnik odsjeka, nedavno.

Dovoljno za bar malo poštovanja?
Bit cu malo nevjerni Toma (rekoh vec da sam sumnjicava po prirodi), ali to sto je govorio na nekom jeziku ne znaci i da je tocno govorio. Kaj su tam bili govornici svih 30 jezika? Kuzite kaj hocu rec...
__________________
Stephen Colbert: "Beauty isn't in the eye of the beholder; I've checked. There's nothing in there but veins and goo."
colbert is offline  
Odgovori s citatom
Old 15.08.2007., 00:48   #86
Quote:
colbert kaže: Pogledaj post
A ovo na Wikipediji, da rjesidaba... prekenj, prekenj.
Zato i velim da mora da je Tadić... on njeguje taj izričaj
__________________
Krumpir Vampir ponovo je tu! Sisat će vam škrob dok vas ne otjera u grob!

math_baby reče: samo toliko da znate da vam cp.tar moze, u dogovoru s nekim od admina promijeniti sadrzaj vaseg bloga ukoliko mu se taj sadrzaj ne svidja!
cp.tar is offline  
Odgovori s citatom
Old 15.08.2007., 00:50   #87
Quote:
cp.tar kaže: Pogledaj post
Gle, László je kineskog lektora s kojim je dijelio ured doveo do ludila jer je njega, izvornog govornika kineskog, neprestano ispravljao.

Od mnogo sam profesora čuo da László "po vlastitom priznanju govori 40 jezika, ali mi sumnjamo da ih je i više".

Ali vidiš kako si od "granice za ljudsko biće" od 18 jezika brzo došao do njegovih potvrđenih, evo, barem 30?
Ako te na to tjera samo natjecateljski duh, odustani odmah. Ne isplati ti se.
Da, oklen sad ta brojka od 18 jezika?
__________________
Stephen Colbert: "Beauty isn't in the eye of the beholder; I've checked. There's nothing in there but veins and goo."
colbert is offline  
Odgovori s citatom
Old 15.08.2007., 00:51   #88
Quote:
cp.tar kaže: Pogledaj post
Zato i velim da mora da je Tadić... on njeguje taj izričaj
Ono, Rjesenje je srpski i to...
__________________
Stephen Colbert: "Beauty isn't in the eye of the beholder; I've checked. There's nothing in there but veins and goo."
colbert is offline  
Odgovori s citatom
Old 15.08.2007., 00:51   #89
Quote:
cp.tar kaže: Pogledaj post
Gle, László je kineskog lektora s kojim je dijelio ured doveo do ludila jer je njega, izvornog govornika kineskog, neprestano ispravljao.

Od mnogo sam profesora čuo da László "po vlastitom priznanju govori 40 jezika, ali mi sumnjamo da ih je i više".

Ali vidiš kako si od "granice za ljudsko biće" od 18 jezika brzo došao do njegovih potvrđenih, evo, barem 30?
Ako te na to tjera samo natjecateljski duh, odustani odmah. Ne isplati ti se.
Nije natjecanje,nego ljubav prema lingvistici.Kažem da bih se trebao ugledati na njega.
WONG FEI HONG is offline  
Odgovori s citatom
Old 15.08.2007., 00:52   #90
Quote:
colbert kaže: Pogledaj post
Bit cu malo nevjerni Toma (rekoh vec da sam sumnjicava po prirodi), ali to sto je govorio na nekom jeziku ne znaci i da je tocno govorio. Kaj su tam bili govornici svih 30 jezika? Kuzite kaj hocu rec...
Gle, ako su mu doktorat naglasne paradigme... da, tečno je i točno govorio.

Od svih stranih jezika, valjda mu je još najlošiji izgovor engleskog

A pretpostaviš li da su u komisiji ili barem publici bili Matasović, Škiljan, pa onda onaj romanist kojemu se sad imena ne mogu sjetiti... da, sasvim je lako moguće da su pokrili ako ne sve, a onda dobar dio.
__________________
Krumpir Vampir ponovo je tu! Sisat će vam škrob dok vas ne otjera u grob!

math_baby reče: samo toliko da znate da vam cp.tar moze, u dogovoru s nekim od admina promijeniti sadrzaj vaseg bloga ukoliko mu se taj sadrzaj ne svidja!
cp.tar is offline  
Odgovori s citatom
Old 15.08.2007., 00:59   #91
Quote:
cp.tar kaže: Pogledaj post
Gle, ako su mu doktorat naglasne paradigme... da, tečno je i točno govorio.

Od svih stranih jezika, valjda mu je još najlošiji izgovor engleskog

A pretpostaviš li da su u komisiji ili barem publici bili Matasović, Škiljan, pa onda onaj romanist kojemu se sad imena ne mogu sjetiti... da, sasvim je lako moguće da su pokrili ako ne sve, a onda dobar dio.
Valjda zato jer taj svi najlakse uocimo...
Vjerojatno mislis na Klaica. A to je moj Bog! Ili na Kovaceca?

Ali moram ponoviti (imali smo vec jednom ti i ja tu raspravu), jedno je govoriti na nekom jeziku o tom jeziku, znaci, rabiti odredjen specijalizirani rjecnik koji se ipak da nauciti, a drugo biti u stanju prevesti recept za sarmu. Ili napisati esej o zenskoj modi.
__________________
Stephen Colbert: "Beauty isn't in the eye of the beholder; I've checked. There's nothing in there but veins and goo."
colbert is offline  
Odgovori s citatom
Old 15.08.2007., 01:01   #92
Quote:
colbert kaže: Pogledaj post
a drugo biti u stanju prevesti recept za sarmu. Ili napisati esej o zenskoj modi.
Ja to ni na hrvatskom ne znam.
Abyssus is offline  
Odgovori s citatom
Old 15.08.2007., 01:06   #93
Pa ni ja ne bih umio recimo na španjolskom,kojeg sam eto pasivno učio 10 godina,mogao tako nešto napisati,glede recepata ili mode.Uglavnom,čovjek samo može naučiti oko 50% uporabe cijelog stranog jezika,ne mislim samo na vokabular,nego i na gramatiku,morfologiju,sintaksu i drugo.......Ti ne možeš recimo neki tekst o kemiji sad ispričati na nekom jeziku.Znači,čovjek ne može ni svoj vlastiti jezik nikad do potpunosti savladati,kao što recimo ja ne razumijem izraze iz mehanike ili zidarstva,a znam iz kemije ili zemljopisa.
WONG FEI HONG is offline  
Odgovori s citatom
Old 15.08.2007., 01:07   #94
Quote:
WONG FEI HONG kaže: Pogledaj post
pasivno učio 10 godina
Ovo je drugi način da se kaže gledao sam sapunice.
Abyssus is offline  
Odgovori s citatom
Old 15.08.2007., 01:08   #95
Quote:
Abyssus kaže: Pogledaj post
Ovo je drugi način da se kaže gledao sam sapunice.
Kako si lukava!

Kako si to pogodila?
WONG FEI HONG is offline  
Odgovori s citatom
Old 15.08.2007., 01:09   #96
Quote:
WONG FEI HONG kaže: Pogledaj post
Pa ni ja ne bih umio recimo na španjolskom,kojeg sam eto pasivno učio 10 godina,mogao tako nešto napisati,glede recepata ili mode.Uglavnom,čovjek samo može naučiti oko 50% uporabe cijelog stranog jezika,ne mislim samo na vokabular,nego i na gramatiku,morfologiju,sintaksu i drugo.......Ti ne možeš recimo neki tekst o kemiji sad ispričati na nekom jeziku.Znači,čovjek ne može ni svoj vlastiti jezik nikad do potpunosti savladati,kao što recimo ja ne razumijem izraze iz mehanike ili zidarstva,a znam iz kemije ili zemljopisa.
Zasto sad opet 50%? Stalno bacas neke brojke bezveze, sori!
__________________
Stephen Colbert: "Beauty isn't in the eye of the beholder; I've checked. There's nothing in there but veins and goo."
colbert is offline  
Odgovori s citatom
Old 15.08.2007., 01:12   #97
Toliko otprilike možeš naučiti od cijelog stranog jezika.Jer ti uglavnom učiš svakodnevnu komunikaciju,dok već naučne tekstove ne možeš uopće razumjeti.To ti je najrealnija procjena.
WONG FEI HONG is offline  
Odgovori s citatom
Old 15.08.2007., 01:15   #98
Quote:
WONG FEI HONG kaže: Pogledaj post
Toliko otprilike možeš naučiti od cijelog stranog jezika.Jer ti uglavnom učiš svakodnevnu komunikaciju,dok već naučne tekstove ne možeš uopće razumjeti.To ti je najrealnija procjena.
Moja profesionalna deformacija trazi sluzbene statistike. Dakle, 50% i 18 jezika kao plafon ne prihvacam, ako je to samo tvoja osobna procjena.
__________________
Stephen Colbert: "Beauty isn't in the eye of the beholder; I've checked. There's nothing in there but veins and goo."
colbert is offline  
Odgovori s citatom
Old 15.08.2007., 01:17   #99
Naravno da se moze i mora nauciti izvan domene svakodnevnog jezika! Kako mislis da se prevode knjige?
__________________
Stephen Colbert: "Beauty isn't in the eye of the beholder; I've checked. There's nothing in there but veins and goo."
colbert is offline  
Odgovori s citatom
Old 15.08.2007., 02:47   #100
Quote:
Abyssus kaže: Pogledaj post
Ovo je drugi način da se kaže gledao sam sapunice.
ma, sapunice imaju bas limitiran leksik
barem ove brazilske, ocito da su radjene za nezatjevnu populaciju

najvise me smeta nedostatak sinonima, idiomatskih izraza i
opcenito svih izraza koji se koriste izvan 2-3 bogataska kvarta u Riju

mislim da za nauciti jezik kao izvorni govornik bas moras zivjeti barem pola godine do godinu u zemlji gdje se govori...
jer izgovor tesko da mozes dobro usvojiti cak i pomocu fonetskih i fonoloskih vjezbi...
jer povezani govor, brzi govor i intonacija...to samo lokalno


bolje je imati lokalni izvorni naglasak nego strani naglasak
bolje da stranac prica na savrsenom slavonskom nego da s prejakim njemackim naglaskom natuca standardni hr.

kad pogledate sve te useljenike iz Kine, Japana, nikad gramatike vidjeli nisu...naucili jezik procesom osmoze, bas kao sto ga uci malo dijete...
camundongo is offline  
Odgovori s citatom
Odgovor



Kreni na podforum




Sva vremena su GMT +2. Trenutno vrijeme je: 02:01.