Jezikoslovlje Za pravopiždžije i jezikolomce |
Pogledaj rezultate ankete: Pravite li greške ili grješke?
|
Pisati ću greška kao i dosad, ne zanima me novi pravopis
|
|
14 |
58.33% |
Pisati ću, ali i početi govoriti grJeška kad to čujem na dnevniku HTV-a
|
|
1 |
4.17% |
Ja ću nastaviti pisati kao i do sad, a tko hoće ispravljati grJeške - nek' izvoli
|
|
7 |
29.17% |
Odmah prihvaćam i usvajam, i u govoru i u pismu
|
|
2 |
8.33% |
|
|
15.11.2003., 10:59
|
#21
|
Registrirani korisnik
Registracija: Sep 2003.
Lokacija: sz
Postova: 92
|
Ovak na prvi pogled...
Meni se ovako, na prvi pogled, čini da je ovo h- u hudovice nešto slično protetskim suglasnicima tipa j- u Jana (umjesto Ana) ili v- u vugel (umjesto ugel, tj. ugao). U praslavenskom je, naime, postojalo pravilo da riječ ne može započeti samoglasnikom, pa se preda nj morao staviti suglasnik. To se pravilo još uvijek čuva u kajkavskom narječju. Pretpostavljam da je zato oblik h-udovica. Slično ima u suvremenom govoru adut - hadut.
Kaj se tiče hude hudovice, pa nedajbože i hudiča, kak bi onda išlo sa udom? Hudo udo? Hudo hudo? Udo hudo?
|
|
|
15.11.2003., 11:01
|
#22
|
Registrirani korisnik
Registracija: Sep 2003.
Lokacija: sz
Postova: 92
|
Quote:
Didi kaže:
Osnovni je oblik zapravo 'udova', a 'udovicu' navodno dugujemo Vuku.
|
Viš, ovo nisam znala, a baš je zanimljivo! Hvala, Didi!
|
|
|
19.11.2003., 17:54
|
#23
|
Zašto? Kako?
Registracija: Sep 2003.
Postova: 697
|
Mickey Mouse
jedno banalno pitanje; kako se dotični čita?
a)miki maus
ili
b)majki maus?
|
|
|
20.11.2003., 01:02
|
#24
|
Squaw
Registracija: Nov 2002.
Postova: 4,050
|
a)
jer:
Mick=mik
Mike=majk
|
|
|
20.11.2003., 16:22
|
#25
|
Registrirani korisnik
Registracija: Oct 2003.
Lokacija: Tamo gdje ulice poznaju moje korake
Postova: 64
|
Hudovica!? Tipicno za bosanski jezik! Sada vise nije marama nego mahrama, nije vise labavo, nego hlabavo, nije vise lupati, nego HLUPATI , zatim imamo nahuditi(nauditi), ohlupina(olupina)...
Mislim, pretjerali su!
|
|
|
20.11.2003., 19:22
|
#26
|
Lektor. Kanibal lektor.
Registracija: Mar 2003.
Lokacija: Evil Genius University
Postova: 8,969
|
Da dopunim Vedrac...
Osim što u općeslavenskom književnom jeziku riječ nije počinjala samoglasnikom, nije smjela niti završavati suglasnikom (tzv. zakon otvorenih slogova). S vremenom su nestali poluvokali jor i jer na kraju riječi, ali ostale su fonološke proteze (dodavanje glasova) na početku.
No, riječ je, smatram, prije o nepoznavanju norme i načelu "piši kako govoriš" narodnoga jezika nego o sustavu konzekventno primijenjenih pravila.
|
|
|
25.11.2003., 19:59
|
#27
|
Pacijent
|
Da se čita "majki maus", pisao bi se Mikey Mouse.
|
|
|
25.11.2003., 20:09
|
#28
|
.
Registracija: Jun 2003.
Lokacija: 0D
Postova: 1,049
|
Quote:
Dario D. kaže:
Da se čita "majki maus", pisao bi se Mikey Mouse.
|
Bitan je prevod
|
|
|
30.11.2003., 12:09
|
#29
|
Expired
Registracija: Apr 2003.
Lokacija: Europe
Postova: 10,557
|
kupi strip i čitaj kako piše, piši kako čitaš..
donekle
.................................................. ................... Tvrdica McTwrdy
__________________
19-24 Tu i on svuče svoje haljine jer i njega obuze zanos pred Samuelom; zatim je legao gol i ostao tako cio onaj dan i svu noć. BIBLIJA, Prva knjiga o Samuelu
|
|
|
12.12.2003., 12:31
|
#30
|
Registrirani korisnik
Registracija: Oct 2003.
Lokacija: Bilokacija (tu i tamo)
Postova: 20
|
Šeflja iliti zaimača...
Šeflja nije hrvatska riječ (otkud uopće? Turcizam?). Hrvatski naziv za šeflju je (koliko znam) zaimača
E sad... mene zanima..zašto zaimača? To vjerojatno dolazi od glagola zaimati pa onda je ono što zaima --> zaimača.
Ima li glagol zaimati neki sinonim, odnosno ima li još (hrv.) riječi za šeflju?
I zašto nije, npr. zaimaljka?
Neke imenice dobivaju nastavak -ljka, a neke -ča... Po kojoj šemi npr. ne bi bila hvatača, kuhaljka, premetača,....
__________________
vešmašina, rogovi i kompjuter...
|
|
|
12.12.2003., 12:48
|
#31
|
Bum!
Registracija: Sep 2003.
Postova: 9,486
|
zaimača ???
sad znam da cu SIGURNO citav zivot govorit 'kacijola'..za šeflju
a moram priznat ni da mi glagol 'zaimati' nije blizak..nikad cula.bas me zanima jel netko to cuo..
__________________
cute but psycho. things even out.
|
|
|
12.12.2003., 13:05
|
#32
|
Registrirani korisnik
Registracija: Oct 2003.
Lokacija: Bilokacija (tu i tamo)
Postova: 20
|
Daj mi molim te reci šta je kacijola i gdje se to govori? Btw. ja sam prilično uvjeren da je zaimača hrv. naziv za šeflju... Neka me netko ispravi ako sam u krivu
__________________
vešmašina, rogovi i kompjuter...
|
|
|
12.12.2003., 13:26
|
#33
|
nulto lice praznine
Registracija: Dec 2002.
Lokacija: Planet Earth
Postova: 5,410
|
KUTLAČA iliti kačola
Quote:
vocal kaže:
Daj mi molim te reci šta je kacijola i gdje se to govori? Btw. ja sam prilično uvjeren da je zaimača hrv. naziv za šeflju...
|
U Dalmaciji i priobalju općenito govori se kaciola (kačola) kacijola -valjda iz mletačkog dijalekta.
A u "Aniću" lijepo piše KUTLAČA (kutljača) općejez.
velika žlica s polukuglastim dijelom za zahvaćanje iz lonca i ... kutal, kutalj, šefla, kaciola, zaimača reg
__________________
All you have is what you are
and what you give.
|
|
|
12.12.2003., 13:35
|
#34
|
Registrirani korisnik
Registracija: Oct 2003.
Lokacija: Bilokacija (tu i tamo)
Postova: 20
|
Re: KUTLAČA iliti kačola
Quote:
adriatic kaže:
...za zahvaćanje iz lonca... reg
|
e, da. Za zahvaćanje ili zaimanje
A da, znao sam da postoji još i jedan naziv: kutlača!
__________________
vešmašina, rogovi i kompjuter...
|
|
|
13.12.2003., 09:15
|
#35
|
Registrirani korisnik
Registracija: Apr 2003.
Lokacija: Novi Beograd
Postova: 614
|
Ne verujem da je to turcizam jer se ne koristi u Srbiji. Ovde se kaže kutlača.
|
|
|
13.12.2003., 13:39
|
#36
|
Fiumanka
Registracija: Feb 2003.
Lokacija: Mrduša Donja
Postova: 4,046
|
Ja kažem kutlača. Za izraz kaciola i šeflja nikad nisam čula. A kutljača mi nekako albanski zvuči
|
|
|
13.12.2003., 13:40
|
#37
|
Fiumanka
Registracija: Feb 2003.
Lokacija: Mrduša Donja
Postova: 4,046
|
Ili jednostavno "ono za vadit juhu"
|
|
|
13.12.2003., 18:44
|
#38
|
Pacijent
|
Nekidan mi palo napamet zašto se u Dalmaciji kaže kacijola ili kačiola. Na talijanski se lov kaže caccia (kača) pa to nekako dođe kao vel'ka žlica kojom se lovi... nešto...
|
|
|
13.12.2003., 20:28
|
#39
|
Sa najvećim!!!!!!
Registracija: Nov 2002.
Lokacija: Zagreb
Postova: 2,740
|
Šeflja je riječ njemačkog porijekla.
__________________
You can't spell fundamentalist dogma without spelling fun.
|
|
|
14.12.2003., 01:01
|
#40
|
friendly and polite
Registracija: Nov 2002.
Lokacija: u arhivi foruma
Postova: 21,748
|
Vjerojatno iskrivljeno od "Schöpflöffel".
Prijevod? Seflja.
|
|
|
|
|
Sva vremena su GMT +2. Trenutno vrijeme je: 14:14.
|
|
|
|