Natrag   Forum.hr > Društvo > Društvene znanosti > Jezikoslovlje

Jezikoslovlje Za pravopiždžije i jezikolomce

Odgovor
 
Tematski alati Opcije prikaza
Old 17.02.2010., 16:44   #61
Quote:
Gregory House kaže: Pogledaj post
Nemoj se ljutiti, ali takve su teze o "ugledanju na susjede" smiješne, da i ja ne kažem glupe, iako povremeno izlaze i iz usta respektabilnih lingvista.
ne ljutim se. nemam ništa protiv Srba i ostalih naroda, ali me smeta kada netko zato jer voli turbo folk (moja frendica) i svide joj se riječi onda to odluči koristiti u svom rječniku. ona se ugleda na njih, po meni. ne znam za druge.
jel naslov teme koje nas riječi nerviraju? pa samo sam odgovorila.

@ colbert, napisala sam koje me riječi nerviraju i onda mi se ubacio gospon judolino koji mi je indirektno napisao da na ovoj temi nisam doborodošla. wtf. kaj ovdje idu samo odabrani?

on topic: također, ne volim prolaziti kroz grad i svaki čas vidjeti nazive kafića, trgovina, salona, autopraonica na engleskom jeziku. mislim da se ovdje turisti osjećaju kao doma, a netko tko ne zna engleski kao da je u nekoj stranoj zemlji.

e da, i sami Srbi kažu da im 'da' samo nepotrebno produžuje rečenice. tako da čak i nije do toga otkud je poteklo 'da' već je nepraktično.
coolinesay is offline  
Odgovori s citatom
Old 17.02.2010., 16:46   #62
Quote:
coolinesay kaže: Pogledaj post
on topic: također, ne volim prolaziti kroz grad i svaki čas vidjeti nazive kafića, trgovina, salona, autopraonica na engleskom jeziku. mislim da se ovdje turisti osjećaju kao doma, a netko tko ne zna engleski kao da je u nekoj stranoj zemlji.
Svašta. U Hrvatskoj ionako svi znaju engleski.
Osim toga, ja bih volio da se npr. Bandić počne osjećati kao da je u stranoj zemlji. Možda bi se upristojio.
__________________
···•••··· That’s an easy guess. I’m clearly an annoying person and have problems with both genders. ···•••··· Soulless minion of orthodoxy ···•••···
Pušenje je ovisnost, a pušači smrde. ···•••··· Words to live by: Nie mój cyrk, nie moje małpy. ···•••··· hr.wikipedia i kriplovi ···•••··· 2D:4D = 0.863
···•••··· Detektor sarkazma, razrađen, uščuvan, svježe kalibriran, s atestom, povoljno prodajem ili mijenjam za artikl po dogovoru. ···•••···
Lastan is offline  
Odgovori s citatom
Old 17.02.2010., 16:58   #63
Quote:
Lastan kaže: Pogledaj post
Svašta. U Hrvatskoj ionako svi znaju engleski.
Osim toga, ja bih volio da se npr. Bandić počne osjećati kao da je u stranoj zemlji. Možda bi se upristojio.
naravno da ne znaju.
moja mama i ujak ne znaju. žive na ovim prostorima već preko 50 godina. mislim da oni imaju pravo na to da se u svojoj zemlji osjećaju kao doma.
coolinesay is offline  
Odgovori s citatom
Old 17.02.2010., 17:06   #64
Quote:
coolinesay kaže: Pogledaj post
naravno da ne znaju.
moja mama i ujak ne znaju. žive na ovim prostorima već preko 50 godina. mislim da oni imaju pravo na to da se u svojoj zemlji osjećaju kao doma.
Detektor sarkazma, kvalitetno baždaren, razrađen i pouzdan, povoljno prodajem ili mijenjam za veliku papigu.
__________________
···•••··· That’s an easy guess. I’m clearly an annoying person and have problems with both genders. ···•••··· Soulless minion of orthodoxy ···•••···
Pušenje je ovisnost, a pušači smrde. ···•••··· Words to live by: Nie mój cyrk, nie moje małpy. ···•••··· hr.wikipedia i kriplovi ···•••··· 2D:4D = 0.863
···•••··· Detektor sarkazma, razrađen, uščuvan, svježe kalibriran, s atestom, povoljno prodajem ili mijenjam za artikl po dogovoru. ···•••···
Lastan is offline  
Odgovori s citatom
Old 17.02.2010., 17:06   #65
Quote:
coolinesay kaže: Pogledaj post
naravno da ne znaju.
moja mama i ujak ne znaju. žive na ovim prostorima već preko 50 godina. mislim da oni imaju pravo na to da se u svojoj zemlji osjećaju kao doma.
nebi vise bilo Pizza cut nego "Pica na krišku"
multiplex kino - višestruko kino

idemo na picu na krišku po onda u višestruko kino., poslje mi daj rad glavom.
__________________
tejk it ot liv it

Zadnje uređivanje g4gfact0r : 17.02.2010. at 17:16.
g4gfact0r is offline  
Odgovori s citatom
Old 17.02.2010., 17:09   #66
Quote:
Lastan kaže: Pogledaj post
Detektor sarkazma, kvalitetno baždaren, razrađen i pouzdan, povoljno prodajem ili mijenjam za veliku papigu.
sarkazam u pisanom obliku se, znaš, tako lako prepoznaje. pogotovo kada se dopisuješ sa nekim potpuno nepoznatim i nemaš pojma o toj osobi!
svaka čast

a šta ti je to pizza cut? mislim mojoj mami dođeš i kažeš 'daj ženo par pizza cut' ... stala bi i blijedo me pogledala.
jel potrebno da si kompliciramo život!? kažeš 'nareži pizzu, kriške pizze, komad pizze' svejedno...
ili onaj 'hand job'.. mislim to tak nema smisla... imamo mi izraz domaći za to, neću biti sad prosta. no, uglavnom, imamo izraz!
coolinesay is offline  
Odgovori s citatom
Old 17.02.2010., 17:34   #67
Quote:
coolinesay kaže: Pogledaj post
@ colbert, napisala sam koje me riječi nerviraju i onda mi se ubacio gospon judolino koji mi je indirektno napisao da na ovoj temi nisam doborodošla. wtf. kaj ovdje idu samo odabrani?
Pa valjda se nisi prepoznala u populaciji koju je naveo judolino! On je trazio ili strucnjake ili one koji zele nesto nauciti o jeziku. Ako pripadas barem jednoj od tih skupina, onda si dobrodosla.
S onim losim primjerom dakanja malo si se potkopala...

Quote:
e da, i sami Srbi kažu da im 'da' samo nepotrebno produžuje rečenice. tako da čak i nije do toga otkud je poteklo 'da' već je nepraktično.
Daj se neki put procitaj prije nego postas!

Gdje to sami Srbi kazu da im da nepotrebno produzuje recenice?
A cak i da nadjes sluzbene stranice Vlade Srbije posvecene borbi protiv da, rekla bih da je u pitanju glupost. Dva slova, jedan slog pa da "nepotrebno produzuje"...
__________________
Stephen Colbert: "Beauty isn't in the eye of the beholder; I've checked. There's nothing in there but veins and goo."

Zadnje uređivanje colbert : 17.02.2010. at 17:41. Reason: ispala rijec
colbert is offline  
Odgovori s citatom
Old 17.02.2010., 18:26   #68
Quote:
coolinesay kaže: Pogledaj post
ne ljutim se. nemam ništa protiv Srba i ostalih naroda, ali me smeta kada netko zato jer voli turbo folk (moja frendica) i svide joj se riječi onda to odluči koristiti u svom rječniku. ona se ugleda na njih, po meni. ne znam za druge.
jel naslov teme koje nas riječi nerviraju? pa samo sam odgovorila.
Dobro, to je već druga priča, i smiješno od dotičnih.
Jezik nije isključivi odraz identiteta, no svakako je nezanemariv faktor, pa takvo forsirano otklanjanje od vlastitog govora prema nekakvoj nezreloj fascinaciji u najmanju ruku ukazuje na postojanje određenih kompleksa (/komplekasa ).
Gregory House is offline  
Odgovori s citatom
Old 17.02.2010., 18:50   #69
Quote:
colbert kaže: Pogledaj post
Pa valjda se nisi prepoznala u populaciji koju je naveo judolino! On je trazio ili strucnjake ili one koji zele nesto nauciti o jeziku. Ako pripadas barem jednoj od tih skupina, onda si dobrodosla.
S onim losim primjerom dakanja malo si se potkopala...
to je ono kaj je on napisal. a on nije autor ove teme. samim time ispada da bi on, judolino, trebao pročitati još jednom uvodni post, jer uvodni post kaže:

''Nerviraju li vas neke riječi? tako da pozelite fizicki nauditi onome koji je upotrebljava.
mene npr nerv. upotreba riječ naturščik i sl. (mislim da je to zato jer se rijec nekako ne uklapa u okvire naseg jezika.)''


ne vidim ovdje da se napominje da je tema edukativna ili nešto, već se samo traži od nas čitatelja da upotpunimo kolekciju s riječima koje nas nerviraju. ja sam napisala par svojih i eto problema.

Quote:
colbert kaže: Pogledaj post
Gdje to sami Srbi kazu da im da nepotrebno produzuje recenice?
A cak i da nadjes sluzbene stranice Vlade Srbije posvecene borbi protiv da, rekla bih da je u pitanju glupost. Dva slova, jedan slog pa da "nepotrebno produzuje"...
pa nisam ni napisala da su najveći jezikoslovci Srbije tak neš izjavili. mislila sam na obične smrtnike.
i to na jednom forumu gdje ima i Srba i Hrvata podjednako (i ostalih) i tamo se prevode filmovi, i rekla je ženska nešto o našem infinitivu i ponešto o bogatstvu jezika:

''Način na koji oni tvore (ups, grade/sklapaju) rečenice nekada mi je lepše u prevođenju nego način na koji mi to radimo. Ono što je i svetlanalane rekla, njihovo korišćenje infinitiva (meni) je nekada mnogo pravilnije/tj mnogo bolje odgovara, prilikom prevođenja filmova, nego kad ja konstrušem tu rečenicu na srpskom. Opet, naglašavam meni! Nekada kada zapnem kod neke reči čini mi se da mi je lakše naći u hrvatskom jeziku reč koja bi bila verodostojniji prevod nego u srpskom.''

i sad primjer s 'da': moram da se skinem s interneta
coolinesay is offline  
Odgovori s citatom
Old 17.02.2010., 19:43   #70
Quote:
Gregory House kaže: Pogledaj post
Ne znam do kada ćemo ispoljavati nekakav kompleks i svaku nestandardnost u hrvatskom nazivati srbizmom.
Kolega, oprosti, ali kad vec govoris o srbizmima, onda ti je ovo jedan takav.
napolju, spolja, spoljnja --> valjda ces se sloziti da su to srbizmi, ili barem izrazi koji su nam u hrvatski dosli iz srpskog, i tu se onda "nastanili" potpomognuti politickim nam zajednicama u 20. st.
O tome sam vec nasiroko pisao na jednom vec zaboravljenom topicu... pa ne zelim opet.

A vidite... tuzno je da smo po svijetu notorno poznati po izmisljanju novih rijeci (da bismo se dodatno razlikovali od nesimpaticne nam istocne brace), a istodobno nismo u stanju naci hrvatsku primjerenu zamjenu za ovaj upravo spomenuti izraz "topic"...
Pises i da je "ugledanje na susjede" smijesno i glupo. Ipak bih rekao da nije uvijek, pogotovo ako se ugledamo na slican slavenski jezik. I ne moramo ga kopirati (to bi bilo i glupo i smijesno), ali kao sto se u ekonomiji legitimno zelimo ugledati na razne razvijene zemlje (pogotovo one tranzicijske, s kojima se mozemo usporedjivati), tako bismo se i u jeziku mogli ugledati na slavenske zemlje (dakle slicnog nam jezika) koje imaju uspjeha u odupiranju se sadasnjoj globalnoj poplavi izraza iz engleskog jezika.

Ovaj nas izraz topic je skraceno od topic thread, sto se na forumima na engleskom uobicajeno skraceno naziva "thread". A buduci da je thread (engl.) = vlákno (ceski), onda se i na ceskim forumima ovi nasi topici nazivaju vlaknima! Mi slucajno imamo istu rijec za vlakno kao i Cesi, pa to i ne bilo kopiranje...

Ili 2. primjer: nije li vam neugodno, hrvatski jezikoslovci, da uz takvu navalu (staro-)novohrvatskih izraza, a napose onih u informatici (npr. hard disk = očvrsje ), niste pronasli nikakvu zamjenu za znak @??
Pa ga engleski nazivate monkey... ... po zavijenom repu majmuna. U stvari sorry (u ceskom zargonu soráč) za onaj lol, to je prije - tragikomicno... A vidite, domisljati Cesi su mu vec od pojave interneta nadjenuli ime zavináč. Od "závin" sto znaci strudla, odnosno savijaca, odnosno nesto sto se zamata. I necete danas naci nijednog imalo informaticki pismenog Ceha koji nece znati sto znaci zavináč.

A na kraju krajeva, zar vam ne smeta i sto je dobar dio softvera (popratnog teksta) ovog hrvatskog foruma upravo i samo - na engleskom?

Zadnje uređivanje Thresholder : 17.02.2010. at 19:55.
Thresholder is offline  
Odgovori s citatom
Old 17.02.2010., 19:59   #71
Quote:
coolinesay kaže: Pogledaj post
pa nisam ni napisala da su najveći jezikoslovci Srbije tak neš izjavili. mislila sam na obične smrtnike.
i to na jednom forumu gdje ima i Srba i Hrvata podjednako (i ostalih) i tamo se prevode filmovi, i rekla je ženska nešto o našem infinitivu i ponešto o bogatstvu jezika.
A, pardon, ak je na jednom forumu zenska nesto rekla o nasem infinitivu, onda se ispricavam.
__________________
Stephen Colbert: "Beauty isn't in the eye of the beholder; I've checked. There's nothing in there but veins and goo."
colbert is offline  
Odgovori s citatom
Old 17.02.2010., 19:59   #72
Quote:
coolinesay kaže: Pogledaj post
to je ono kaj je on napisal. a on nije autor ove teme. samim time ispada da bi on, judolino, trebao pročitati još jednom uvodni post, jer uvodni post kaže:

''Nerviraju li vas neke riječi? tako da pozelite fizicki nauditi onome koji je upotrebljava.
mene npr nerv. upotreba riječ naturščik i sl. (mislim da je to zato jer se rijec nekako ne uklapa u okvire naseg jezika.)''


ne vidim ovdje da se napominje da je tema edukativna ili nešto, već se samo traži od nas čitatelja da upotpunimo kolekciju s riječima koje nas nerviraju. ja sam napisala par svojih i eto problema.
nemoj se hvatati na to , ova tema je nastala kad sam bio u q_rcu, (valjda nisam popio kavu ili nesto.) i sada je vec dobila svoju vlastitu glavu. i ja nemam vise veze s ovime .

(bile su dvije teme: od koje je coldber zakljucao jednu. nazalost krivu.)
__________________
tejk it ot liv it

Zadnje uređivanje g4gfact0r : 17.02.2010. at 20:07.
g4gfact0r is offline  
Odgovori s citatom
Old 17.02.2010., 20:08   #73
Quote:
g4gfact0r kaže: Pogledaj post
nemoj se hvatati na to , ova tema je nastala kad sam bio u q_rcu, (valjda nisam popio kavu ili nesto.) i sada je vec dobila svoju vlastitu glavu. i ja nemam vise veze s ovime .

(bile su dvije teme: od koje je coldber zakljucao jednu. nazalost krivu.)
Colbert. Zakljucala.
__________________
Stephen Colbert: "Beauty isn't in the eye of the beholder; I've checked. There's nothing in there but veins and goo."
colbert is offline  
Odgovori s citatom
Old 17.02.2010., 20:47   #74
Quote:
Thresholder kaže: Pogledaj post
Napolju, spolja, spoljnja - valjda ces se sloziti da su to srbizmi, ili barem izrazi koji su nam u hrvatski dosli iz srpskog. - Tuzno je da smo po svijetu notorno poznati po izmisljanju novih rijeci (da bismo se dodatno razlikovali od istocne brace).
Ne pretjeruj. Kad Englezi u svom rječniku mogu imati wunderkind, lebensraum, blitzkrieg, kindergarten i sl., valjda se i kod nas može upotrebljavati (ponekad ili stalno) neka riječ istočnih susjeda.

Drugo, nema više izmišljanja riječi samo zbog toga da bismo se razlikovali. One koje su izmišljene samo zbog toga, nisu opstale. A neće opstati ni druge kojima je to jedina svrha.

Treće, koliko ja vidim, danas ne postoji tendencija povećavanja jezičnih razlika između ovih jezika. Zatečene se razlike održavaju, ali se nove ne stvaraju. Vjerojatno je to razlog opstanka tolikih anglicizama.
Shain is offline  
Odgovori s citatom
Old 17.02.2010., 21:22   #75
Quote:
colbert kaže: Pogledaj post
A, pardon, ak je na jednom forumu zenska nesto rekla o nasem infinitivu, onda se ispricavam.
hahahah
Quote:
g4gfact0r kaže: Pogledaj post
nemoj se hvatati na to , ova tema je nastala kad sam bio u q_rcu, (valjda nisam popio kavu ili nesto.) i sada je vec dobila svoju vlastitu glavu. i ja nemam vise veze s ovime .

(bile su dvije teme: od koje je coldber zakljucao jednu. nazalost krivu.)
nemoj tako
Quote:
colbert kaže: Pogledaj post
Colbert. Zakljucala.
i ja si isto vrijeme mislim da si ti muško! ahahaha
iz nekog čudnog razloga mi pašu takve misli
coolinesay is offline  
Odgovori s citatom
Old 17.02.2010., 21:47   #76
nervira me uzasno rijec djubre grr tako mrzim too..
__________________
''Life is an experiment.''
Floosh is offline  
Odgovori s citatom
Old 17.02.2010., 21:49   #77
nervira me kad netko kaže : stiltao si ??? ili stiltao je...pa ne znam ni što to znači...
Khally is offline  
Odgovori s citatom
Old 17.02.2010., 21:49   #78
maČkare
i gaćice - ko neki pedofil da govori
__________________
I live in a world of fantasy, so keep your reality away from me.
TheNYCityBabe is offline  
Odgovori s citatom
Old 17.02.2010., 22:15   #79
Quote:
Khally kaže: Pogledaj post
nervira me kad netko kaže : stiltao si ??? ili stiltao je...pa ne znam ni što to znači...
Zbilja ne znas sto znaci ili karikiras?
__________________
Stephen Colbert: "Beauty isn't in the eye of the beholder; I've checked. There's nothing in there but veins and goo."
colbert is offline  
Odgovori s citatom
Old 17.02.2010., 22:55   #80
Quote:
Thresholder kaže: Pogledaj post
Kolega, oprosti, ali kad vec govoris o srbizmima, onda ti je ovo jedan takav.
napolju, spolja, spoljnja --> valjda ces se sloziti da su to srbizmi, ili barem izrazi koji su nam u hrvatski dosli iz srpskog, i tu se onda "nastanili" potpomognuti politickim nam zajednicama u 20. st.
O tome sam vec nasiroko pisao na jednom vec zaboravljenom topicu... pa ne zelim opet.

A vidite... tuzno je da smo po svijetu notorno poznati po izmisljanju novih rijeci (da bismo se dodatno razlikovali od nesimpaticne nam istocne brace), a istodobno nismo u stanju naci hrvatsku primjerenu zamjenu za ovaj upravo spomenuti izraz "topic"...
Pises i da je "ugledanje na susjede" smijesno i glupo. Ipak bih rekao da nije uvijek, pogotovo ako se ugledamo na slican slavenski jezik. I ne moramo ga kopirati (to bi bilo i glupo i smijesno), ali kao sto se u ekonomiji legitimno zelimo ugledati na razne razvijene zemlje (pogotovo one tranzicijske, s kojima se mozemo usporedjivati), tako bismo se i u jeziku mogli ugledati na slavenske zemlje (dakle slicnog nam jezika) koje imaju uspjeha u odupiranju se sadasnjoj globalnoj poplavi izraza iz engleskog jezika.

Ovaj nas izraz topic je skraceno od topic thread, sto se na forumima na engleskom uobicajeno skraceno naziva "thread". A buduci da je thread (engl.) = vlákno (ceski), onda se i na ceskim forumima ovi nasi topici nazivaju vlaknima! Mi slucajno imamo istu rijec za vlakno kao i Cesi, pa to i ne bilo kopiranje...

Ili 2. primjer: nije li vam neugodno, hrvatski jezikoslovci, da uz takvu navalu (staro-)novohrvatskih izraza, a napose onih u informatici (npr. hard disk = očvrsje ), niste pronasli nikakvu zamjenu za znak @??
Pa ga engleski nazivate monkey... ... po zavijenom repu majmuna. U stvari sorry (u ceskom zargonu soráč) za onaj lol, to je prije - tragikomicno... A vidite, domisljati Cesi su mu vec od pojave interneta nadjenuli ime zavináč. Od "závin" sto znaci strudla, odnosno savijaca, odnosno nesto sto se zamata. I necete danas naci nijednog imalo informaticki pismenog Ceha koji nece znati sto znaci zavináč.

A na kraju krajeva, zar vam ne smeta i sto je dobar dio softvera (popratnog teksta) ovog hrvatskog foruma upravo i samo - na engleskom?
Shain je odgovorio već umjesto mene glede riječi "ispoljavati"; doista mislim kako kod nje nema ništa sporno. Čak se momentalno ni ne mogu sjetiti druge koja bi u potpunosti odgovarala semantičkoj vrijednosti ove. "Napolju" također sasvim solidno obitava u našem sustavu, samo s manjom širinom primjene nego je to u srpskom (odnosno, samo u razgovornom stilu, ne u drugima).
"Spoljnja" je već nešto posve drugo, i to je lako vidljivo iz frekventnosti uporabe tih triju riječi.

Što se tiče susjeda - ja nisam rekao kako je smiješno/glupo ugledati se na susjede (premda je i to diskutabilno), nego sam rekao kako je smiješno/glupo svaku anomaliju u govoru pojedinca pripisivati utjecaju susjeda.
Kad god netko (pri čemu je taj netko govornik hrvatskog) složi rečenicu u kojoj je krivo konstruiran futur nađu se oni koji će graknuti da čovjek priča srpski i ne zna hrvatski. Nije točno. Hrvatski je puno širi pojam od hrvatskog standardnog jezika, a ta hipotetska osoba samo koristi u standardu neovjerene oblike. Razlika između pojedinačnih morfoloških, sintaktičkih, leksičkih ili bilo kojih drugih pogrešaka unutar hrvatskog sustava i pričanja srpskog je velika.
Gregory House is offline  
Odgovori s citatom
Odgovor


Tematski alati
Opcije prikaza

Kreni na podforum




Sva vremena su GMT +2. Trenutno vrijeme je: 18:37.