Jezikoslovlje Za pravopiždžije i jezikolomce |
|
|
26.05.2006., 09:22
|
#6441
|
long tongue
Registracija: Aug 2005.
Postova: 859
|
Quote:
Potala kaže:
Morati potruditi. Ovo "t" na kraju se gubi ako napraviš inverziju pomoćnog glagola i glavnog, npr. - morat ću se potruditi.
|
Pri pisanju ili pri izgovoru? Ja sasvim jasno vidim "t" u reči "morat", a od "i" ni traga ni glasa.
__________________
Ako ti jave: umro sam,
a bio sam ti drag,
... preporuka za sig je do tri reda uključujući i prored
|
|
|
26.05.2006., 09:58
|
#6442
|
spameričina prijateljica
Registracija: Nov 2002.
Postova: 23,839
|
Quote:
žaoka_ kaže:
Pri pisanju ili pri izgovoru? Ja sasvim jasno vidim "t" u reči "morat", a od "i" ni traga ni glasa.
|
U pisanju se izostavlja i, a u izgovoru se ne čuje t.
|
|
|
26.05.2006., 10:15
|
#6443
|
long tongue
Registracija: Aug 2005.
Postova: 859
|
Dakle, oljuštimo "i", progutamo "t" i žvaćemo ono što je ostalo - mora~ ću se potruditi. Sve ste bliži i pisanju "moraću se potruditi".
__________________
Ako ti jave: umro sam,
a bio sam ti drag,
... preporuka za sig je do tri reda uključujući i prored
|
|
|
26.05.2006., 10:24
|
#6444
|
spameričina prijateljica
Registracija: Nov 2002.
Postova: 23,839
|
Tata, vidi soldata!
Quote:
žaoka_ kaže:
Dakle, oljuštimo "i", progutamo "t" i žvaćemo ono što je ostalo - mora~ ću se potruditi. Sve ste bliži i pisanju "moraću se potruditi".
|
Čemu se ti zapravo čudiš? Što se u hrvatskome piše i izgovara tako kako smo Potala i ja navele? Što se tako uvijek radilo? Što hrvatski pravopis nije u potpunosti fonološki? Kad smo već kod toga, nije ni srpski pa ma što vi mislili o tome. Nije nijedan, kad već o tome govorimo, osim (navodno) sanskrtskoga, no mislim da su i to su priče za malu djecu: devanagari samo ima nešto više znakova nego ostala alfabetska pisma - možda će ti se javiti neki stručnjak da ti to malo bolje objasni.
|
|
|
26.05.2006., 10:27
|
#6445
|
long tongue
Registracija: Aug 2005.
Postova: 859
|
Quote:
Čemu se ti zapravo čudiš? Što se u hrvatskome piše i izgovara tako kako smo Potala i ja navele? Što se tako uvijek radilo? Što hrvatski pravopis nije u potpunosti fonološki?
|
Previše pitanja ovako rano. Srećom, imam samo jedan odgovor na sva četiri - ne.
__________________
Ako ti jave: umro sam,
a bio sam ti drag,
... preporuka za sig je do tri reda uključujući i prored
|
|
|
26.05.2006., 10:39
|
#6446
|
spameričina prijateljica
Registracija: Nov 2002.
Postova: 23,839
|
Quote:
žaoka_ kaže:
Previše pitanja ovako rano. Srećom, imam samo jedan odgovor na sva četiri - ne.
|
Svejedno. Pitanja su ionako bila retorička.
|
|
|
26.05.2006., 11:41
|
#6447
|
Pacijent
|
Quote:
Didi kaže:
Najbolje će ti biti da pitaš "vlasnika" diplome. Pretpostavljam, ali samo pretpostavljam, da bi to zapravo mogao biti izračun: naprimjer, toliko i toliko materijala vrijedi toliko i toliko, a za taj posao treba pet puta više pa mi se posao ispalti ako sve pomnožim s četiri.
Kada doznaš značenje, svakako napiši. I mene bi zanimalo.
|
Ciao Didi
frka teshka! Pitao sam vlasnika, odgovor je: matematika!
Problem je shto vec ima predmet koji se zove matematika!
Niko zhivi ne zna: pitao sam sto ljudi!
Najbolje da zovem shkolu!
Dunjin predlog mi se inache chini najlogichnijim ...
radi se o krojachkoj matematici: dakle za haljinu ovoliko platna, za kaput onoliko -- u odnosu na tezinu/visinu pa puta obim proizvodnje i sl.
hvala!
|
|
|
26.05.2006., 11:47
|
#6448
|
spameričina prijateljica
Registracija: Nov 2002.
Postova: 23,839
|
Quote:
nebbis kaže:
Ciao Didi
frka teshka! Pitao sam vlasnika, odgovor je: matematika!
Problem je shto vec ima predmet koji se zove matematika!
Niko zhivi ne zna: pitao sam sto ljudi!
Najbolje da zovem shkolu!
Dunjin predlog mi se inache chini najlogichnijim ...
radi se o krojachkoj matematici: dakle za haljinu ovoliko platna, za kaput onoliko -- u odnosu na tezinu/visinu pa puta obim proizvodnje i sl.
hvala!
|
I ja mislim da ćeš najbolji odgovor dobiti u školi, premda mislim da ćeš na kraju završiti s prijevodom poput "stručna matematika" ili nešto slično. Svejedno, kad doznaš o čemu je riječ, pokušaj s opisom pojma provjeriti na stranim forumima postoji li nešto slično kod Engleza, Nijemaca, Talijana i ostalih.
|
|
|
26.05.2006., 13:48
|
#6449
|
Registrirani korisnik
Registracija: May 2006.
Postova: 43
|
Potala i Stitch, hvala!
Perin do je zemljopisni pojam, ali je uvršten u Prostorni plan kao potencijalna lokacija za odlagalište otpada, pa moj mentor misli da bi radi toga oba početna slova trebala biti velika, ali ni on nije siguran.
|
|
|
26.05.2006., 13:52
|
#6450
|
Registrirani korisnik
Registracija: May 2006.
Postova: 43
|
Još jedno pitanje, je li ispravno:
smanjenje za 20% ili smanjenje od 20%?
|
|
|
26.05.2006., 14:36
|
#6451
|
jesen stiže
Registracija: Nov 2002.
Lokacija: Hr
Postova: 9,712
|
Quote:
Didi kaže:
I ja mislim da ćeš najbolji odgovor dobiti u školi, premda mislim da ćeš na kraju završiti s prijevodom poput "stručna matematika" ili nešto slično. Svejedno, kad doznaš o čemu je riječ, pokušaj s opisom pojma provjeriti na stranim forumima postoji li nešto slično kod Engleza, Nijemaca, Talijana i ostalih.
|
ma gle, ja mislim da je ovo slično kao i s predmetom optika u okviru fizike. tako je bar bilo u moje vrijeme.
tako da ovo i jest matematika iliti dio matematike... e sad baš me zanima ima li adekvatan naziv na stranjskom. bilo bi mi čudno da nema, jer mislim da su naši svojevremeno i preveli stručni termin za stručni predmet.
ovaj, kakva je razlika između strukovnih i stručnih škola?
__________________
tko zna, zna.tko ne zna, dva.
|
|
|
27.05.2006., 00:37
|
#6452
|
Squaw
Registracija: Nov 2002.
Postova: 4,050
|
Quote:
bahod kaže:
hvala
pretpostavljam da si mislio na "i" ali skužio sam
|
Ma da, "i" se gubi u pisanju, a "t" u izgovoru. Ali to ti je kad zbrda-zdola nešto pišeš
Misli la.
Ni mala Indijanka u avataru, ni squaw u C.U.T.-u, ništa ne pomaže
|
|
|
27.05.2006., 00:42
|
#6453
|
Squaw
Registracija: Nov 2002.
Postova: 4,050
|
E, da, neki dan sam čula da se ne kaže pismeni ispit, nego pisani. Jer pismeni ispit, kao, znači ispit iz pismenosti.
Malo mi je sumnjivo zvučala ta teorija. Sad sam išla na stranicu kroatistike i oni također ispite navode kao pismene.
Što vi jezičari kažete?
|
|
|
27.05.2006., 03:09
|
#6454
|
Lektor. Kanibal lektor.
Registracija: Mar 2003.
Lokacija: Evil Genius University
Postova: 8,969
|
Quote:
pepa kaže:
Potala i Stitch, hvala!
Perin do je zemljopisni pojam, ali je uvršten u Prostorni plan kao potencijalna lokacija za odlagalište otpada, pa moj mentor misli da bi radi toga oba početna slova trebala biti velika, ali ni on nije siguran.
|
Ne.
|
|
|
27.05.2006., 03:14
|
#6455
|
Lektor. Kanibal lektor.
Registracija: Mar 2003.
Lokacija: Evil Genius University
Postova: 8,969
|
Quote:
pepa kaže:
Još jedno pitanje, je li ispravno:
smanjenje za 20% ili smanjenje od 20%?
|
Treba mi kontekst. Može i jedan i drugi prijedlog.
|
|
|
27.05.2006., 03:15
|
#6456
|
Lektor. Kanibal lektor.
Registracija: Mar 2003.
Lokacija: Evil Genius University
Postova: 8,969
|
Quote:
Potala kaže:
E, da, neki dan sam čula da se ne kaže pismeni ispit, nego pisani. Jer pismeni ispit, kao, znači ispit iz pismenosti.
Malo mi je sumnjivo zvučala ta teorija. Sad sam išla na stranicu kroatistike i oni također ispite navode kao pismene.
Što vi jezičari kažete?
|
Glupost.
|
|
|
27.05.2006., 03:17
|
#6457
|
Lektor. Kanibal lektor.
Registracija: Mar 2003.
Lokacija: Evil Genius University
Postova: 8,969
|
I valjda pismeni ispiti znači: ispiti koji su pismeni, a ne ispit iz pismenosti, kad se već domišljamo što bizarnijim mogućnostima. A slijedimo leksikološka i tvorbena pravila.
|
|
|
27.05.2006., 03:33
|
#6458
|
Lektor. Kanibal lektor.
Registracija: Mar 2003.
Lokacija: Evil Genius University
Postova: 8,969
|
Quote:
Didi kaže:
I ja mislim da ćeš najbolji odgovor dobiti u školi, premda mislim da ćeš na kraju završiti s prijevodom poput "stručna matematika" ili nešto slično. Svejedno, kad doznaš o čemu je riječ, pokušaj s opisom pojma provjeriti na stranim forumima postoji li nešto slično kod Engleza, Nijemaca, Talijana i ostalih.
|
Stručna matematika je tautologija. Ja bih to nazvao praktičnom matematikom. Ili gospodarstvenom. Ili tekstilnom.
Umoran sam.
|
|
|
27.05.2006., 10:01
|
#6459
|
jahač rumene kadulje
Registracija: Nov 2005.
Lokacija: Zagreb
Postova: 148
|
Quote:
Potala kaže:
Misli la.
Ni mala Indijanka u avataru, ni squaw u C.U.T.-u, ništa ne pomaže
|
to je zato jer sam primijetio da se cuvice manje ljute ako ih proglasiš dečkima nego obrnuto
zato su mi svi dečki dok se ne izjasne suprotno
|
|
|
27.05.2006., 11:27
|
#6460
|
Registrirani korisnik
Registracija: Jan 2003.
Postova: 3,592
|
Quote:
pepa kaže:
Potala i Stitch, hvala!
Perin do je zemljopisni pojam, ali je uvršten u Prostorni plan kao potencijalna lokacija za odlagalište otpada, pa moj mentor misli da bi radi toga oba početna slova trebala biti velika, ali ni on nije siguran.
|
Ako bi ime mesta bilo Perin Do, onda bi se oba člana toponima pisala velikim slovom. A ako se radi o udolini, onda se drugi član imena piše malim slovom. Isto tako, bilo bi Beli Potok (selo), ali Beli potok (ime potoka).
|
|
|
|
|
Tematski alati |
|
Opcije prikaza |
Linearni mod
|
Sva vremena su GMT +2. Trenutno vrijeme je: 04:46.
|
|
|
|