|
|
26.11.2012., 11:59
|
#5261
|
Registrirani korisnik
Registracija: May 2012.
Postova: 135
|
Quote:
barbaraXS kaže:
Please note that Paper 3 was designed to test not only the knowledge of the Serbian language and Cyrillic script, but also the ability to summarise at a standard required by the European Court of Human Rights.
|
Barbara, jesi li ovaj Paper 3 pisala i na cirilici i na srpskom jeziku?
|
|
|
26.11.2012., 12:11
|
#5262
|
Registrirani korisnik
Registracija: Jun 2010.
Lokacija: Zagreb
Postova: 252
|
Quote:
bianchini kaže:
Barbara, jesi li ovaj Paper 3 pisala i na cirilici i na srpskom jeziku?
|
na ćirilici, kako je i bilo traženo u zadatku.
srpski, e to je dobro pitanje. nigdje u uputama dobivenim prije testa, ni prilikom samog testiranja, nije izrijekom pisalo da sažetak treba biti pisan na srpskom. koliko se sjećam, izvorni tekst je bio na ekavici. je li na ekavici trebalo pisati i sažetak, ostaje otvoreno za raspravu!
možda je moj "grijeh" što sam ja 1-2 riječi *možda * napisala ijekavicom. napominjem, možda. čak se i ne sjećam. ali vjerojatno sam to napravila automatski, "prevela" na ijekavicu. i opet bih. a ko ne želi da razume, njegov problem.
u stvari, kad bolje pogledam, nedorečeno a opet "sve jasno". jer, ako je u svemu tome neki hidden agenda pa traženo nije ni objašnjeno kako treba, čemu se čuditi. najlakše je srušiti kandidata koji u biti pojma nema na što ga testiraju. that's the point.
ništa, idemo dalje
|
|
|
26.11.2012., 12:18
|
#5263
|
Registrirani korisnik
Registracija: May 2012.
Postova: 135
|
Quote:
barbaraXS kaže:
na ćirilici, kako je i bilo traženo u zadatku.
srpski, e to je dobro pitanje. nigdje u uputama dobivenim prije testa, ni prilikom samog testiranja, nije izrijekom pisalo da sažetak treba biti pisan na srpskom. koliko se sjećam, izvorni tekst je bio na ekavici. je li na ekavici trebalo pisati i sažetak, ostaje otvoreno za raspravu!
možda je moj "grijeh" što sam ja 1-2 riječi *možda * napisala ijekavicom. napominjem, možda. čak se i ne sjećam. ali vjerojatno sam to napravila automatski, "prevela" na ijekavicu. i opet bih. a ko ne želi da razume, njegov problem.
u stvari, kad bolje pogledam, nedorečeno a opet "sve jasno". jer, ako je u svemu tome neki hidden agenda pa traženo nije ni objašnjeno kako treba, čemu se čuditi. najlakše je srušiti kandidata koji u biti pojma nema na što ga testiraju. that's the point.
ništa, idemo dalje
|
Pa zato te i pitam. Vidim da se u zadatku ne trazi, a opet u odgovoru jasno stoji Serbian language. To je toliko bezobrazno da nemam rijeci. U redu je sto traze, ali onda treba to fino napisati u zadatku. Sve manje mi se svidja sve ovo.
|
|
|
26.11.2012., 12:27
|
#5264
|
Registrirani korisnik
Registracija: Jun 2009.
Postova: 707
|
ako je posao bio pisanje pisama nekom u Srbiji a pretpostavljam da je jer stoga cirilica onda je i ekavica vazna. U biti to je kao pisati pismo nekom na engleskom pa onda upotrebljavas engleski.
Isto vazi i za Vasilisa i takve koji su se natjecali na nase natjecaje, pa mozda i za ljude iz B i S onda je Hrvatski. Pa i za ljude iz Hrvatske postoji sluzbeni, knijzevni, pravni itd Hrvatski pa ce mozda neki od nas pasti na tome isto tako. Tko ce znati zavisno od ispravljaca jer sumnjam da to moze kompjutor. Iako u CN za LL kaze da ako se ne prodje prvi test nece se moci preci na drugi (jezik). Malo mi to nije jasno osim ako neki automatski program to prevodi. Ne vidim kako je to moguce u dovoljnoj preciznosti pa mislim -drzim da to oni samo to onako- kobajagi.
|
|
|
26.11.2012., 12:28
|
#5265
|
Registrirani korisnik
Registracija: May 2008.
Postova: 717
|
što će im uopće sad srpski?
mislim, kad bude aktualno, raspisat će CAST za Srbe, kao i za nas pred par godina..
|
|
|
26.11.2012., 12:29
|
#5266
|
Registrirani korisnik
Registracija: May 2008.
Postova: 717
|
Quote:
suntze kaže:
ako je posao bio pisanje pisama nekom u Srbiji a pretpostavljam da je jer stoga cirilica onda je i ekavica vazna. U biti to je kao pisati pismo nekom na engleskom pa onda upotrebljavas engleski.
Isto vazi i za Vasilisa i takve koji su se natjecali na nase natjecaje, pa mozda i za ljude iz B i S onda je Hrvatski. Pa i za ljude iz Hrvatske postoji sluzbeni, knijzevni, pravni itd Hrvatski pa ce mozda neki od nas pasti na tome isto tako. Tko ce znati zavisno od ispravljaca jer sumnjam da to moze kompjutor. Iako u CN za LL kaze da ako se ne prodje prvi test nece se moci preci na drugi (jezik). Malo mi to nije jasno osim ako neki automatski program to prevodi. Ne vidim kako je to moguce u dovoljnoj preciznosti pa mislim -drzim da to oni samo to onako- kobajagi.
|
otkad je srpski službeni jezik EU?
|
|
|
26.11.2012., 12:30
|
#5267
|
Registrirani korisnik
Registracija: May 2012.
Postova: 135
|
Quote:
suntze kaže:
ako je posao bio pisanje pisama nekom u Srbiji a pretpostavljam da je jer stoga cirilica onda je i ekavica vazna. U biti to je kao pisati pismo nekom na engleskom pa onda upotrebljavas engleski.
|
To nitko ne spori, ali nije u redu da ne napisu sto se tocno trazi u zadatku.
|
|
|
26.11.2012., 12:33
|
#5268
|
Registrirani korisnik
Registracija: Dec 2009.
Postova: 438
|
to je bio natječaj za europski sud za ljudska prava. eksplicitno je tražio poznavanje i srpskog. protivno uvriježenom mišljenju, za proći test iz srpskog, nije dovoljno ispisati hrvatski tekst na ćirilici. čak ni samo ekavica ne bi prošla.
ECHR je nadležan za dosta šire područje od EU članica, zato im trebaju ljudi koji govore i srpski i ruski i mnogo toga još.
zapošljavanje na tom sudu ne ide preko EPSO-a.
ja sam tamo radila kratku praksu, to je puno sličnije UN-u po strukturi i načinu rada nego EU.
|
|
|
26.11.2012., 12:33
|
#5269
|
Registrirani korisnik
Registracija: Jun 2010.
Lokacija: Zagreb
Postova: 252
|
Quote:
frks kaže:
što će im uopće sad srpski?
mislim, kad bude aktualno, raspisat će CAST za Srbe, kao i za nas pred par godina..
|
to je bio natječaj preko Council of Europe, za HR/B/S asistente, i testiranje se isti dan održavalo u zg, bg, sarajevu i strasbourgu. bar je tako pisalo na prvoj stranici testa.
requirements za natječaj bili su: excellent knowledge of Serbian, Bosnian or Croatian (mother tongue level); ability to read and write Serbian, Bosnian or Croatian; ability to read and write in Latin and in Cyrillic alphabets.
test je pisan rukom, nije bio CBT... šteta.
nadam se većoj objektivnosti kod druga epse. on je kupio računalo.
|
|
|
26.11.2012., 12:33
|
#5270
|
Registrirani korisnik
Registracija: Jun 2009.
Postova: 707
|
Quote:
frks kaže:
što će im uopće sad srpski?
mislim, kad bude aktualno, raspisat će CAST za Srbe, kao i za nas pred par
sud za ljudska prava ili godina..
|
sud je nadlezan i za zalbe iz Srbije pa i oni imaju pravo da se koriste svojim jezikom u obracanju istome kao i Rusi itd..itd.. bez obzira na EU eto i ja se slazem sa vec recenim. Malo informacija i za one koji nisu upuceni.
|
|
|
26.11.2012., 12:33
|
#5271
|
Registrirani korisnik
Registracija: Aug 2005.
Postova: 585
|
Quote:
frks kaže:
otkad je srpski službeni jezik EU?
|
To je natjecaj za European Court of Human Rights, sud Vijeca Europe...nema veze s EU.
|
|
|
26.11.2012., 12:33
|
#5272
|
Registrirani korisnik
Registracija: May 2012.
Postova: 135
|
Quote:
frks kaže:
otkad je srpski službeni jezik EU?
|
Pa kakve to veze ima sa EU? Srbija je clanica tog suda, kao sto je clanica UN-a i drugih medjunarodnih orgnizacija.
|
|
|
26.11.2012., 12:34
|
#5273
|
Registrirani korisnik
Registracija: Aug 2012.
Postova: 312
|
ok, barbara, nisu dobro postavili zadatak al ne slažem se s ovim dijelom - tko ne razumije njegov problem - jer bi onda ispalo da su hrvatski i srpski isti jezik..
|
|
|
26.11.2012., 12:39
|
#5274
|
Registrirani korisnik
Registracija: Jul 2010.
Lokacija: Doma
Postova: 1,312
|
Pokvareno. Ovdje jasno piše: "excellent knowledge of Serbian, Bosnian or Croatian", a ne "excellent knowledge of Serbian, Bosnian and Croatian".
|
|
|
26.11.2012., 12:39
|
#5275
|
Registrirani korisnik
Registracija: Jun 2009.
Postova: 707
|
Quote:
frks kaže:
otkad je srpski službeni jezik EU?
|
samo ti pitaj sve cemo ti mi razjasniti
|
|
|
26.11.2012., 12:39
|
#5276
|
Registrirani korisnik
Registracija: May 2008.
Postova: 717
|
moje isprike svima, nisam bio upućen o čemu se radi. mislio sam da je EPSO natječaj... ako se na varam, barbare se sjećam još s našeg CAST-a 2009.
|
|
|
26.11.2012., 12:40
|
#5277
|
Registrirani korisnik
Registracija: Jun 2009.
Postova: 707
|
Quote:
amarkulin kaže:
Pokvareno. Ovdje jasno piše: "excellent knowledge of Serbian, Bosnian or Croatian", a ne "excellent knowledge of Serbian, Bosnian and Croatian".
|
jes bolan, ali cirilica ukazuje na srpski dio
|
|
|
26.11.2012., 12:42
|
#5278
|
Registrirani korisnik
Registracija: Dec 2009.
Postova: 438
|
Quote:
amarkulin kaže:
Pokvareno. Ovdje jasno piše: "excellent knowledge of Serbian, Bosnian or Croatian", a ne "excellent knowledge of Serbian, Bosnian and Croatian".
|
sorry, ali misliti da "sažmi tekst na srpskom na ćirilici" znači "sažmi ga na ćirilici, ali ga prevedi na hrvatski" je zapravo toliko čudno da su oni krivi tek što su zaboravili takvo što anticipirati pa naglasati da ćirilica = srpski
pismo je sastavni dio jezika, mogla ga je tako napisati na ćirilici, ali na engleskom
|
|
|
26.11.2012., 12:44
|
#5279
|
Registrirani korisnik
Registracija: Jun 2009.
Postova: 707
|
i ako se netko obrati sudu na njegovom sluzbenom pismu i jeziku sud mu je duzan odgovoriti na isti nacin tj.istom merom
|
|
|
26.11.2012., 12:46
|
#5280
|
Registrirani korisnik
Registracija: May 2008.
Postova: 717
|
i ne radi se samo o ekavici..
razlika između dva jezika je puuuuno veća nego što je popularno misliti. a pogotovo u standradnom jeziku, pa još i pravna terminologija.
moram priznati da bih ja osobno zadatak shvatio - piši na ćirilici i prevedi na srpski.
|
|
|
|
|
Sva vremena su GMT +2. Trenutno vrijeme je: 23:11.
|
|
|
|