Natrag   Forum.hr > Društvo > Društvene znanosti > Jezikoslovlje

Jezikoslovlje Za pravopiždžije i jezikolomce

Odgovor
 
Tematski alati Opcije prikaza
Old 27.08.2017., 22:05   #1
Lightbulb Moldavski jezik

Moldavski jezik je službeni jezik u Moldaviji.
Tako je propisano Ustavom.

Moldavija i Rumunjska su dvije različite države, i Rumunji i Moldavci su dva različita naroda, stoga su i jezici kojima govore nužno drugi jezici.
Hmmm, rings a bell?

No, tako nije bilo oduvijek.

Deklaracijom o neovisnosti iz 1991 određeno je da je službeni jezik rumunjski.
Dakle, tad Moldavci nisu imali svoj jezik, nego su govorili stranim jezikom.
Bar to tako ispada kako na jezik gledaju (neki) hrvatski lingvisti, kao i u slučaju Bjelorusije, Ukrajine, Austrije, SAD-a koji nemaju svoj maternji jezik, nego govore stranim jezikom.

No, Ustavom 1994 preko noći jepromijenio se službeni jezik iz rumunjskog u moldavskii.
Tim činom je preko noći moldavska politika izmislila novi jezik.
I sad su Moldavci dobili napokon svoj jezik.
Bar to tako izgleda na papiru, odnosno tako je određeno Ustvom, a Ustav je apsolutni vrhovni autoritet u lingvistici za hrvatske lingviste-nacionaliste, pa se tako i u hrvatskom primjeru uvijek pozivaj na hrvatski Ustav i što tamo piše, i tvrde da odluke političkih tijela su vrhovni autoritet u lingvističkoj znanosti.

Najbizarnije od svega jest što nakon što se promijenio službeni jezik preko noći nije došlo do prevođenja prijašnjih dokumenata u novi službeni jezik, dapače svaki tekst koji je pisan na rumunjskom jeziku, smatra se da je to tekst na moldavskom jeziku, iako su ti jezici različiti i nije isti jezik.

Isto tako ljudi nisu učili taj novi, tj novoizmišljeni jezik i bez učenja su ga nekako automatizmom znali. Dapače, mnogi tvrde da je njihov maternji jezik moldavski, iako je taj jezik nastao puno kasnije nego su oni rođeni i kod kuće od roditelja učili svoj maternji jezik.

No, u praksi od ljudi je malo drugačije.

"Tek 54% moldavskih građana kaže da im je maternji jezik moldavski, dok 24% njih kaže da im je maternji rumunjski. Dakle, trećini Moldavaca je maternji jezik neki strni jezik, a ne njihov jezik.

Dodatna bizarnost kod ovakve "balkanizacije " jezika jest da oni koji govore rumunjski i ono koji govore moldavski standardni zapravo govore identično kad govore standardnim jezikom.

Slično kao i recimo u Tivtu gdje oni kojima je maternji hrvatski i oni koji ima ije maternji srpski kada govore na standardnom jeziku govore identično, iako zapravo govore različitim jezicima koji navodno imaju i dosta različit vokabular.

No, trileru oko jezika tu nije kraj.

Ustavni sud iz 2013 je odredio da je Deklaracija o neovisnosti iznad Ustava te da je službeni jezik u Moldovi rumunjsku, što bi značilo da moldavski Ustavni sud ne priznaje pravo moldavskom narod na njihov maternji jezik.

U Hrvatskoj ne postoji Deklaracija oneovisnostipa nema dvojbe koji politički akt ima veću zakonsku, a to nužno znači i lingvističku težinu.

Naravno, tu je zanimljivo da većini Ukrajinca u Moldaviji nije maternji ni rumunjski , ni moldavski, nego ruski jezik.

https://en.wikipedia.org/wiki/Moldova#Foreign_relations


Kako će se riješiti ova podijeljenost Moldavaca oko jezika ne znam.u ugroženi jer
Možda bude onako kao u BiH pa na tablama bude tri puta pisala ista stvar.
Ili onako kako predlažu neki Hrvati za Tivat, da ne može jednom pisati Tivat, nego dva put. Jer ako piše samo Tivat, znači da su Hrvati u Tivtu ugroženi jer samo eje jednom napisano Tivat, i kategorički kažu da ne može stajati Tivat, nego da se ispod oznake Tivat dodat još i oznaka Tivat.

U Moldaviji je izdan i moldavsko-rumunjski (razlikovni) rječnik.
https://en.wikipedia.org/wiki/Moldov...ian_dictionary

Kao različite riječi u ta dv jezika iskopani su rumunjski arhaizmi, te se za njih tvrdi da su riječi moldavskog jezika, a nisu dio rumunjskog jezika.
Također su uzete riječi iz dijalekata na teritoriju Moldavije kao riječi koje postoje samo u moldavskom jeziku, a ne postoje u rumunjskom (sjetimo se primjera ure koja je navodno riječ hrvatskog standardnog koja se razlikuje od riječi nasrpskom standardnom za tu stvar).
Također su uzeti rusizmi koji se koriste u Moldaviji, a ne u Rumunjskoj, kao različite riječi.
Moldavci i Rumunji su iste vjere, pa nije bilo bisera poput na hrvatski se kaže papa, dok se na srpskom jeziku kaže patrijarh. To bi bilo kao da se navede kao jedna u nizu tisuća različitih riječi u engleskom i američkom da se na engleski kaže Quinn, a na američkom jeziku president.

Bilo je mnogo kritika na račun tog rječnika jer su ga mnogi akademici proglasili političkim pamfletom.

Istovremeno, zagovaratelji odvojenih jezika su rekli z one koji smatraju da je to sve isti jezik da zagovaraju rumunjski kolonijalizam, da su rumunjofili i da nemaju dovoljno razvijene domoljubne svijesti.
U Rumunjskoj moldavske lingviste koji zagovaraju postojanje moldavskog jezika za Pseudo-znanstvenike.

Koja je razlika između Moldavaca koji se deklariraju da im je maternji moldavski od onih koji se deklariraju da im je materinji rumunjski?
Pa seljačko, neobrazovano stanovništvo vjeruje u postojanje odvojenog, različitog moldavskog jezika, dok obrazovano gradsko stanovništvo smatra da Moldavci dijele jezik s Rumunjima, tj da je to sve isti jezik.

U čemu su najveće razlike između moldavskog i rumunjkog?
U leksiku, dakle u različitim riječima, dok je gramatika gotovo identična.
Rings a bell?


Rumunjski se piše isključivo na latinici, dok se moldavski piše i na latinici i ćirilici.
sunshinestar is offline  
Odgovori s citatom
Old 27.08.2017., 23:09   #2
Quote:
sunshinestar kaže: Pogledaj post
Bar to tako izgleda na papiru, odnosno tako je određeno Ustvom, a Ustav je apsolutni vrhovni autoritet u lingvistici za hrvatske lingviste-nacionaliste, pa se tako i u hrvatskom primjeru uvijek pozivaj na hrvatski Ustav i što tamo piše, i tvrde da odluke političkih tijela su vrhovni autoritet u lingvističkoj znanosti.
Može dokaz? Ne ono što drobi Kordićeva, ne zanimaju me njezine laži, hoću konkretan citat nekog hrvatskog lingvističkog autoriteta.
__________________
What the heck, Hek?!
Hekatonhir is offline  
Odgovori s citatom
Old 27.08.2017., 23:18   #3
Za tvoju informaciju, ona ne tvrdi da je u lingvističkoj znnosti politika najveći znanstveni autoritet.

I još nešto, ona je najveći akademski autoritet što se jezika tiče među Hrvatima.
sunshinestar is offline  
Odgovori s citatom
Old 27.08.2017., 23:38   #4
""Hrvatski jezik Ustavom Republike Hrvatske definiran je kao službeni jezik u Hrvatskoj, "

Predsjednik Hrvatske akademije znanosti i umjetnosti (HAZU) Zvonko Kusić

http://misija.slobodnadalmacija.hr/b...ku--besmislena
sunshinestar is offline  
Odgovori s citatom
Old 28.08.2017., 00:57   #5
Quote:
sunshinestar kaže: Pogledaj post
Za tvoju informaciju, ona ne tvrdi da je u lingvističkoj znnosti politika najveći znanstveni autoritet.
Tvoja sposobnost interpretacije pročitanog upravo zapanjuje. Gdje sam to uopće rekao?

Quote:
sunshinestar kaže: Pogledaj post
I još nešto, ona je najveći akademski autoritet što se jezika tiče među Hrvatima.
Možda tebi, koji se u jezik razumiješ koliko i prosječan krovopokrivač. Ili parketar.

Meni nije.

Quote:
sunshinestar kaže: Pogledaj post
""Hrvatski jezik Ustavom Republike Hrvatske definiran je kao službeni jezik u Hrvatskoj, "

Predsjednik Hrvatske akademije znanosti i umjetnosti (HAZU) Zvonko Kusić

http://misija.slobodnadalmacija.hr/b...ku--besmislena
Tko je Zvonko Kusić i kakve on veze ima s lingvistikom? Koliko znam, redoviti je profesor onkologije i nuklearne medicine na Medicinskom fakultetu Sveučilišta u Zagrebu. Drugim riječima, za raspravu o jeziku kvalificiran je koliko i ti. Nimalo.
__________________
What the heck, Hek?!
Hekatonhir is offline  
Odgovori s citatom
Old 28.08.2017., 01:17   #6
Evo još jedna potencijalno zanimljiva tema u startu uništena političkim pizdarijama.
The Great Duck is offline  
Odgovori s citatom
Old 28.08.2017., 06:56   #7
Quote:
Hekatonhir kaže: Pogledaj post
Tvoja sposobnost interpretacije pročitanog upravo zapanjuje. Gdje sam to uopće rekao?



Možda tebi, koji se u jezik razumiješ koliko i prosječan krovopokrivač. Ili parketar.

Meni nije.
Tko je veći utoritet i tko ima bolje reference u znnosti nije stvar stvar mišljenj, nego su to fakti koji su provjerljivi i daju se kvantificirati.
Ti znanstvene reference i utoritet mjeriš po tome koliko ti je dotični znantsvenik političko-idološki podobn.
Inače se znantsveni autoritet mjeri po znantsvenim titulam , tko je i kako ocjenjivao njegove/njezine znntsvene radove i koliko u ti adovi citirani.
Po tom objektivnom kriteriju Kordićka je najveći lingvistički autoritet među Hrvatima.
sunshinestar is offline  
Odgovori s citatom
Old 28.08.2017., 08:11   #8
Jedini je problem što to ne možeš dokazati. Tutleki poput tebe nemaju pristup bazama znanstvenih radova ni statistikama takve vrste. Sve tvoje bijedno znanje o bilo kojem području svodi se na prepisivanje sumnjivih članaka sa još sumnjivijih portala. Tako je bilo prije deset godina, tako je i danas.

Na ovom si forumu davno zbog toga permabaniran. Tko ti je uopće dopustio pisati?
__________________
What the heck, Hek?!
Hekatonhir is offline  
Odgovori s citatom
Old 28.08.2017., 09:38   #9
Što ja ne mogu dokazati? Odi si na bze podataka citiranih znanstvenika pa si provjeri njene raference.

Uopće se neću obazirati na tvoje uvrede , izmišljotine ad hominem.
Radije bih da pređemo na temu, ako nemaš ništa protiv, i ako si ispalio sav svoj aresanal osobnih uvreda ako te tema o moldavskom jeziku uopće zanima.


AKo te ne zanima , ne znaš nitišt i ne želiš ništa naučiti, slobodno preskoči ovaj topic.
Hvala na razumijevanju.
sunshinestar is offline  
Odgovori s citatom
Old 28.08.2017., 10:03   #10
Bilo bi lijepo da se na ovoj temi raspravlja o moldavskom, a ne o hrvatskom.
Ako autor ne shvaća bit teme koju je sam započeo, možda bi trebao otvoriti drugu, kojom bi se bavio Kordićkom i njenim argumentima u poveznici hrvatskog (ili srpskog) s moldavskim.
Jezik je dijalekt s vojskom i mornaricom, to se samo očituje tu..
Wikiceha is offline  
Odgovori s citatom
Old 28.08.2017., 10:06   #11
Ja sam prekinuo rasporavljanje o hravtskom i Kordićki i pozvao da se govori o moldavskom.
Onda si ti došao o počeo o meni, hrvatskom i Kordićki.

Da ponovim, znaš li nešto o moldavskom, želiš li pisati nešto o moldavskom i želiš li naučiti nešto od moldavskom?

AKo te ne zanima , ne znaš nitišt i ne želiš ništa naučiti, slobodno preskoči ovaj topic.
Hvala na razumijevanju.
sunshinestar is offline  
Odgovori s citatom
Old 28.08.2017., 16:37   #12
Ti očito živiš u nekoj paralelnoj stvarnosti...
No da budem on topic;
http://www.lowlands-l.net/anniversar...n_dialects.jpg
Dijalekti i govori kojima se priča u Moldaviji spadaju u istu grupu kao i oni u sjevernoj Rumunjskoj.
Wikiceha is offline  
Odgovori s citatom
Old 28.08.2017., 19:00   #13
Tema nisu dijalekti.
Tema je jezik u Moldaviji. Da li je to poseban jezik u odnosu na jezik u Rumunjskoj ili isti.
Koncentriraj se malo.
sunshinestar is offline  
Odgovori s citatom
Old 29.08.2017., 22:38   #14
Quote:
sunshinestar kaže: Pogledaj post
Tema nisu dijalekti.
Tema je jezik u Moldaviji. Da li je to poseban jezik u odnosu na jezik u Rumunjskoj ili isti.
Koncentriraj se malo.
Oprosti, ali što su dijalekti nego ono od čega je napravljen jezik?
Govori u Moldaviji i na sjeveru rumunjske su isti.
Pitanje može biti da li postoji drugi standard u Rumunjskoj i Moldaviji.
Rumunjski je standardiziran većinom na vlaškom, a ne moldavsko-besarapskom dijalektu, zar ne ?
Wikiceha is offline  
Odgovori s citatom
Old 30.08.2017., 11:34   #15
Za sovjetske vladavine (1940. SSSR je okupirao Besarabiju, bila je stvorena Moldavska SSR, a u njezin sastav ušao je i uski pojas na lijevoj obali Dnjestra, iako je ondje bilo jedva nešto više od 1/3 valahofonoga stanovništva) naziv jezika bio je moldavski, a pisao se slovima ruske ćirilice. Taj jezik nije bio stvoren na podlozi mjesnih moldavskih govora Besarabije, nego je to bio standardni rumunjski jezik, kakav se upotrebljavao u Rumunjskoj (u ruskoj ćirilicu zapravo su se samo transponirali latinični znakovi standardnoga pisanog rumunjskog), s određenim brojem službenih naziva posuđenih iz ruskoga ili pak stvorenih po uzoru na ruski, a ustupci moldavskim govorima (uglavnom u izgovoru) istovjetni su s onima kakvi su u rumunjskom standardnom jeziku bili dopušteni i s desne obale Pruta. Od 1950-ih sovjetska lingvistika insistirala je na tome da je moldavski poseban romanski jezik, različit od rumunjskoga. Već prije raspada SSSR-a, kao posljedica »glasnosti«, 1989. donesena je odluka prema kojoj je u Republici Moldaviji rumunjski jezik 1991. bio proglašen službenim (državnim), te da se piše latiničnim pismom, veli enciklopedija.

Moldavski jezik nije dakle nikakva nova moda. No bilo bi zanimljivo pročitati te sovjetske jezične rasprave.
__________________
What the heck, Hek?!
Hekatonhir is offline  
Odgovori s citatom
Old 30.08.2017., 17:14   #16
Quote:
Hekatonhir kaže: Pogledaj post
Za sovjetske vladavine (1940. SSSR je okupirao Besarabiju, bila je stvorena Moldavska SSR, a u njezin sastav ušao je i uski pojas na lijevoj obali Dnjestra, iako je ondje bilo jedva nešto više od 1/3 valahofonoga stanovništva) naziv jezika bio je moldavski, a pisao se slovima ruske ćirilice. Taj jezik nije bio stvoren na podlozi mjesnih moldavskih govora Besarabije, nego je to bio standardni rumunjski jezik, kakav se upotrebljavao u Rumunjskoj (u ruskoj ćirilicu zapravo su se samo transponirali latinični znakovi standardnoga pisanog rumunjskog), s određenim brojem službenih naziva posuđenih iz ruskoga ili pak stvorenih po uzoru na ruski, a ustupci moldavskim govorima (uglavnom u izgovoru) istovjetni su s onima kakvi su u rumunjskom standardnom jeziku bili dopušteni i s desne obale Pruta. Od 1950-ih sovjetska lingvistika insistirala je na tome da je moldavski poseban romanski jezik, različit od rumunjskoga. Već prije raspada SSSR-a, kao posljedica »glasnosti«, 1989. donesena je odluka prema kojoj je u Republici Moldaviji rumunjski jezik 1991. bio proglašen službenim (državnim), te da se piše latiničnim pismom, veli enciklopedija.

Moldavski jezik nije dakle nikakva nova moda. No bilo bi zanimljivo pročitati te sovjetske jezične rasprave.
Da.
Moldavski je bio "rumunjski pisan ćirilicom"
Wikiceha is offline  
Odgovori s citatom
Odgovor



Kreni na podforum




Sva vremena su GMT +2. Trenutno vrijeme je: 12:23.