Jezikoslovlje Za pravopiždžije i jezikolomce |
|
|
25.02.2013., 19:04
|
#1041
|
I♥FIAT/Lancia/Alfa Romeo
Registracija: May 2009.
Lokacija: Over the clouds
Postova: 13,275
|
Quote:
itreius kaže:
Stariji zagrepčani nisu pričali štokavski, oni su se spominali kajkavski. "Standardni" naglasni sustav nikada nije stekao prestiž u Zagrebu, a razlog je možda taj da je jednostavno previše stran.
Zagrebački se onda tom logikom "kvari" utjecajima sa štokavske strane. I kaj bumo zdaj?
|
Nisi u pravu, valjda o tome najbolje zna profesor Matvejević, koji je poznavao Krležu i koji zna kako je on pričao... Imaš i paralelu sa bosanskim, sada u Sarajevu imaš dosta ljudi iz istočne Bosne koji ne govore kao Sarajlije... Ali standard je jedan i isti je za sve...
__________________
666+999=zlo i naopako
|
|
|
09.05.2013., 11:56
|
#1042
|
U samoizolaciji
Registracija: Feb 2012.
Lokacija: Sofija
Postova: 791
|
Vidim da je Google na kraju "priznao" bosanski jezik, pa ga je dodao na listu prevoditelja: http://www.klix.ba/scitech/tehnologi...istu/130508138. Pitam se zašto tek sad jer već davno ima hrvatski i srpski na Google Translatoru.
|
|
|
09.05.2013., 14:00
|
#1043
|
Okajava grijehe
Registracija: Sep 2008.
Lokacija: U trenutku
Postova: 184,813
|
Quote:
Orlin1979 kaže:
|
Zato jer nisu svi jezici na translatoru, a bošnjački je vjerojatno dovoljno sličan hrvatskom i srpskom da im to nije previše posla.
Sad će negdje i crnogorski doć
|
|
|
09.05.2013., 19:17
|
#1044
|
Registrirani korisnik
Registracija: Jan 2008.
Postova: 8,114
|
Quote:
Wikiceha kaže:
Upravo tako. Neka ga zovu kako hoće, a mi ćemo ga zvati kako hoćemo.
Taj se jezik zove bošnjački u hrvatskom jeziku, a sam sebe zove bosanski. Točka.
|
Vidim da ga na Googleovu prevoditelju za Hrvatsku "mi" zovemo bosanski jezik.
|
|
|
09.05.2013., 22:00
|
#1045
|
Okajava grijehe
Registracija: Sep 2008.
Lokacija: U trenutku
Postova: 184,813
|
Quote:
Shain kaže:
Vidim da ga na Googleovu prevoditelju za Hrvatsku "mi" zovemo bosanski jezik.
|
Zapravo, krivo vidiš.
https://translate.google.hr/?hl=hr&t...%A1nja%C4%8Dki
To što si vidio je valjda bosanski dijalekt hrvatskog na bošnjačkom
|
|
|
10.05.2013., 04:41
|
#1046
|
U samoizolaciji
Registracija: May 2011.
Lokacija: Calheta beach
Postova: 730
|
Riječi bošnjački i srbijanski su, de facto, hrvatizmi.
Profesorica hrvatistike Sandra Ham je ponosna na njihovo (p)održavanje u hrvatskom.
|
|
|
10.05.2013., 07:04
|
#1047
|
Registrirani korisnik
Registracija: Oct 2011.
Lokacija: Tuzla
Postova: 179
|
Najvolio bih da se moj jezik naziva B_H_S jezik, jer u mom jeziku ima mjesta za sve riječi i oblike riječi ijekavskog, ekavskog, kajkavskog i ikavskog govornog područja – svi posebni oblici, iz bilo kojeg geografskog područja, B_H_S jezika su mi i posebno simpatični i dragi („stručnjacima za jezik“ najčešće opsujem neku masnu psovku kada me pođu učiti kako bih ja trebao govoriti, ili kada mi kažu da moja mati ne govori ispravno, i da me nije ispravno naučila mom „maternjem jeziku“, te da ja ne govorim i ne pišem kako treba).
|
|
|
10.05.2013., 10:38
|
#1048
|
Okajava grijehe
Registracija: Sep 2008.
Lokacija: U trenutku
Postova: 184,813
|
Quote:
Sprečo kaže:
Najvolio bih da se moj jezik naziva B_H_S jezik, jer u mom jeziku ima mjesta za sve riječi i oblike riječi ijekavskog, ekavskog, kajkavskog i ikavskog govornog područja – svi posebni oblici, iz bilo kojeg geografskog područja, B_H_S jezika su mi i posebno simpatični i dragi („stručnjacima za jezik“ najčešće opsujem neku masnu psovku kada me pođu učiti kako bih ja trebao govoriti, ili kada mi kažu da moja mati ne govori ispravno, i da me nije ispravno naučila mom „maternjem jeziku“, te da ja ne govorim i ne pišem kako treba).
|
Demokracija, svako ima pravo na svoje mišljenje, da ne prepričavam Clinta Eastwooda
Nastaviti pričati hrvatskosrpski (ili srpskohrvatski kako te volja), ali onda nemoj za*ebavat druge koji žele uvesti malo reda.
Ili odi objašnjavat Norvežanima, Šveđanima i Dancima da pričaju skandinavski, Portugalcima da pričaju španjolski (iako s malo čudnim naglaskom), Kataloncima da pričaju francuski, kao i sjevernim talijanima.
Ukrajinski i bjeloruski su po tome ruski, poljski, češki i slovački zapadnoslavenski, nizozemski je dijalekt njemačkog, između latvijskog i litvanskog nema razlike, a estonski je dijalekt finskog, rumunjski planinski talijanski, a i bugarski, makedonski i slovenski onda mogu proć pod ovaj hrvatskosrpski.
Koji je sljedeći korak uvođenje europskog na njemački način ze inglish?
|
|
|
10.05.2013., 10:52
|
#1049
|
.....
Registracija: Mar 2008.
Postova: 9,699
|
Quote:
Orlin1979 kaže:
|
Nekoliko godina se radilo na ovom projektu a profesorica Alma Granov, koja je bila ključna osoba za projekt, preminula u martu ove godine, nažalost.
Quote:
Wikiceha kaže:
Koji je sljedeći korak uvođenje europskog na njemački način ze inglish?
|
Ako ti je srpskohrvatski bio neprihvatljiv, čemu služi prosipanje žuči zbog priznanja bosanskog jezika, a veoma brzo vjerovatno i crnogorskog?
__________________
.
Zadnje uređivanje Soul sister : 10.05.2013. at 10:59.
|
|
|
10.05.2013., 11:09
|
#1050
|
Okajava grijehe
Registracija: Sep 2008.
Lokacija: U trenutku
Postova: 184,813
|
Quote:
Soul sister kaže:
Nekoliko godina se radilo na ovom projektu a profesorica Alma Granov, koja je bila ključna osoba za projekt, preminula u martu ove godine, nažalost.
Ako ti je srpskohrvatski bio neprihvatljiv, čemu služi prosipanje žuči zbog priznanja bosanskog jezika, a veoma brzo vjerovatno i crnogorskog?
|
Nemam ja ništa protiv bošnjačkog ni crnogorskog.
Samo da budu jasne granice.
Crnogorski je potpuno ok, pogotovo s njihovim mekim š i ž.
Bošnjački je druga stvar.
a) oni žele "prisvojiti" sve dijalekte hrvatskog (a i srpskog) u BiH. Tome svjedoči i sam naziv njihovog jezika.
b) oni se zapravo ne žele osamostaliti, već zamjeniti naziv srpskohrvatskog s "bosanskim".
Ostatak mi je ok. Ako su samostalan narod, bio bi red i da si slože jezik. A ne da neki budući muslimanski Bonaparte tvrdi da se "bosanskim" priča od Sutle do Timoka
|
|
|
10.05.2013., 11:21
|
#1051
|
Registrirani korisnik
Registracija: Jan 2008.
Postova: 8,114
|
Quote:
Wikiceha kaže:
|
Između bjeloruskog jezika i bugarskog klik je za bosanski jezik. Google ovdje ne prevodi na dijalekte.
Prijevod "bošnjački = bosanski", koji prilažeš, imao bi eventualno smisla kad bi bio iz lingvističkog metajezika. Ali nije navedeno da je tako.
To su opći ktetici, oba postoje kod nas i u BiH. Nisu prijevod jedan drugome.
|
|
|
10.05.2013., 11:24
|
#1052
|
.....
Registracija: Mar 2008.
Postova: 9,699
|
Quote:
Wikiceha kaže:
Nemam ja ništa protiv bošnjačkog ni crnogorskog.
Samo da budu jasne granice.
Crnogorski je potpuno ok, pogotovo s njihovim mekim š i ž.
Bošnjački je druga stvar.
a) oni žele "prisvojiti" sve dijalekte hrvatskog (a i srpskog) u BiH. Tome svjedoči i sam naziv njihovog jezika.
b) oni se zapravo ne žele osamostaliti, već zamjeniti naziv srpskohrvatskog s "bosanskim".
|
Aha, nemaš ništa protiv bosanskog, ali ustvari ti jako smeta. Čak je i Dalibor Brozović u "Standardnom jeziku" koji je izdao sedamdesetih godina prošlog stoljeća napisao da jezik u Bosni i Hercegovini ima neke specifične razlikovne odlike u odnosu na Hrvatsku u Srbiju. Nisi ti mnogo upućen u jezikoslovlje već više u politiku, zar ne?
Btw, na koji način se "prisvajaju" dijalekti?
__________________
.
Zadnje uređivanje Soul sister : 10.05.2013. at 11:30.
|
|
|
10.05.2013., 11:53
|
#1053
|
Okajava grijehe
Registracija: Sep 2008.
Lokacija: U trenutku
Postova: 184,813
|
Quote:
Soul sister kaže:
Aha, nemaš ništa protiv bosanskog, ali ustvari ti jako smeta.
|
Krivo. Ja nemam ništa protiv samostalnog jezika bosanskohercegovačkih muslimana. Oni su nacija kao i Hrvati, Srbi i Crnogorci. Imam nešto (što sam i izargumentirao) oko političkih pretenzija koje takav wanna-be jezik pokušava imati. Da li imam krivo?
Quote:
Soul sister kaže:
Čak je i Dalibor Brozović u "Standardnom jeziku" koji je izdao sedamdesetih godina prošlog stoljeća napisao da jezik u Bosni i Hercegovini ima neke specifične razlikovne odlike u odnosu na Hrvatsku u Srbiju.
|
Ej...
Na koji je način jezik u Grudama različit od onog u Imotskom?
Jezik u Orašju od onog u Županji?
Evo ti jedna karta dijalekata.
http://en.wikipedia.org/wiki/File:Sh...alects1988.png
Gdje je tu odrednica koja odvaja BiH od ostalih?
Ona je čvrsto integrirana u jezike okolnih država.
Quote:
Soul sister kaže:
Nisi ti mnogo upućen u jezikoslovlje već više u politiku, zar ne?
Btw, na koji način se "prisvajaju" dijalekti?
|
Na način na koji je katalonski originalno bio južnofrancuski (oksitanski) dijalekt, i kao takav spada u "južnogalsku" skupinu romanskih jezika, iako je sada više bliži iberijskoj skupini (sa španjolskim/kastilijskim i portugalskim).
Dakle forsiranjem određenih karakteristika za svoje velikodržavne ciljeve.
Bošnjački jezik, od samoizabranog imena pa na dalje je čvrsto u toj kategoriji.
Još jednom bih te zamolio da objasniš posebnost dijalektalnog BiH prostora u karti koju sam ti dao.
|
|
|
10.05.2013., 11:59
|
#1054
|
Okajava grijehe
Registracija: Sep 2008.
Lokacija: U trenutku
Postova: 184,813
|
Quote:
Shain kaže:
Između bjeloruskog jezika i bugarskog klik je za bosanski jezik. Google ovdje ne prevodi na dijalekte.
|
Zamolio bih te da pažljivije čitaš moje postove.
Ja to nisam niti rekao.
Ja sam rekao da si ti napisao sljedeću rečenicu u ovom značenju:
https://translate.google.hr/?hl=hr&t...tskog%20jezika.
Dakle, hrvatski jezik sadrži i bosanski dijalekt(e). To su dijalekti Virovitice i Kostajnice u RH, a i još nekih djelova BiH.
Quote:
Shain kaže:
I
Prijevod "bošnjački = bosanski", koji prilažeš, imao bi eventualno smisla kad bi bio iz lingvističkog metajezika. Ali nije navedeno da je tako.
|
Nego kako ?
Google pridjev bošnjački napisan na HSJu prevodi kao pridjev bosanski napisan na BSJu.
Quote:
Shain kaže:
To su opći ktetici, oba postoje kod nas i u BiH. Nisu prijevod jedan drugome.
|
Nećemo se složit
|
|
|
10.05.2013., 12:27
|
#1055
|
666
Registracija: Jul 2011.
Lokacija: 666
Postova: 15,962
|
Za mene ne postoji bosanski jezik..isto kao kad bi rekao da postoji americki jezik ili crnogorski xD....molim lijepo....nismo u cirkusu!
|
|
|
10.05.2013., 17:22
|
#1056
|
U samoizolaciji
Registracija: Aug 2007.
Postova: 7,813
|
Nek naziva svako jezik svoj kako hoće i tu sama lingvistika apsolutno nema veze , ali je sam naziv "bosanski jezik" političke prirode i on smeta Srbima i Hrvatima iz čistog razloga što naziv jezika potiče od naziva zemlje a ne naziva naroda s'obzirom da nema nacionalnih Bosanaca.
Bošnjačka nacionalna klika pravda naziv "bosanski jezik" šatro zbog neke tradicije i pri tome se isključivo pozivaju na bosanske fratre , a pritom govore kako je nacionalni naziv Bošnjak namerno sputavan od Srba i Hrvata.
Ja sam već više puta postavio fra Jukića gde jasno kaže da su Bošnjaci muhamedovske vere svoj jezik zvali "bošnjačkim" , a dok hrišćani Bošnjaci su svoj jezik zvali "bosanskim".
Doduše ja nikad nisam pročitao nijedan pomen jednog pravoslavca iz Bosne da je svoj jezik nazvao bosanskim , tako fra Jukić to ide po svom nahođenju.
Alio kad se ovi pozivaju na fratre i na Jukića , onda evo slike još jednom i da se konačno pridržavaju onoga što Jukić kaže.
http://imageshack.us/a/img830/1228/b...eljstanovn.jpg
|
|
|
10.05.2013., 17:38
|
#1057
|
Okajava grijehe
Registracija: Sep 2008.
Lokacija: U trenutku
Postova: 184,813
|
Quote:
joe enter kaže:
Nek naziva svako jezik svoj kako hoće i tu sama lingvistika apsolutno nema veze , ali je sam naziv "bosanski jezik" političke prirode i on smeta Srbima i Hrvatima iz čistog razloga što naziv jezika potiče od naziva zemlje a ne naziva naroda s'obzirom da nema nacionalnih Bosanaca.
Bošnjačka nacionalna klika pravda naziv "bosanski jezik" šatro zbog neke tradicije i pri tome se isključivo pozivaju na bosanske fratre , a pritom govore kako je nacionalni naziv Bošnjak namerno sputavan od Srba i Hrvata.
Ja sam već više puta postavio fra Jukića gde jasno kaže da su Bošnjaci muhamedovske vere svoj jezik zvali "bošnjačkim" , a dok hrišćani Bošnjaci su svoj jezik zvali "bosanskim".
Doduše ja nikad nisam pročitao nijedan pomen jednog pravoslavca iz Bosne da je svoj jezik nazvao bosanskim , tako fra Jukić to ide po svom nahođenju.
Alio kad se ovi pozivaju na fratre i na Jukića , onda evo slike još jednom i da se konačno pridržavaju onoga što Jukić kaže.
http://imageshack.us/a/img830/1228/b...eljstanovn.jpg
|
Upravo tako.
Ako su nacija, neka naprave svoj standard, a ne da opet pričamo o nekom srpskohrvatskobosanskom zato jer su oni nepismeni.
Imaju ime, nek po njemu i jezik nazovu.
|
|
|
10.05.2013., 17:48
|
#1058
|
U samoizolaciji
Registracija: Aug 2007.
Postova: 7,813
|
Quote:
Wikiceha kaže:
Upravo tako.
Ako su nacija, neka naprave svoj standard, a ne da opet pričamo o nekom srpskohrvatskobosanskom zato jer su oni nepismeni.
Imaju ime, nek po njemu i jezik nazovu.
|
Što se mene tiče nek' slobodno i dalje furaju to nazivlje ali nek' znaju da je to značajan činilac u raspadu BiH jer bez imalo obzira stavljaju tapiju na BiH i time ogađuju sve "bosansko" što ih može povezivati bar u državnom i geografskom smislu sa druga dva naroda.
|
|
|
10.05.2013., 18:08
|
#1059
|
Okajava grijehe
Registracija: Sep 2008.
Lokacija: U trenutku
Postova: 184,813
|
Quote:
joe enter kaže:
Što se mene tiče nek' slobodno i dalje furaju to nazivlje ali nek' znaju da je to značajan činilac u raspadu BiH jer bez imalo obzira stavljaju tapiju na BiH i time ogađuju sve "bosansko" što ih može povezivati bar u državnom i geografskom smislu sa druga dva naroda.
|
To je samo obilježje njihovog šovinizma, ništa više. Kao i traženje da drugi taj jezik nazivaju tako.
|
|
|
10.05.2013., 18:19
|
#1060
|
Registrirani korisnik
Registracija: Jan 2008.
Postova: 8,114
|
Quote:
Vigo kaže:
Riječi bošnjački i srbijanski su, de facto, hrvatizmi. Profesorica hrvatistike Sandra Ham je ponosna na njihovo (p)održavanje u hrvatskom.
|
Koješta. Odakle ti da ona ima neke veze s tim?
Riječi bošnjački i srbijanski zapisao je u rječniku Vuk Karadžić daleke 1852.
A to i nisu riječi iste značenjske razine:
- bosanski i srbijanski - odnosi se na stanovnike neke zemlje (ili državljane)
- bošnjački i srpski - odnosi se na etnije, etnose, etnicitete.
|
|
|
|
|
Sva vremena su GMT +2. Trenutno vrijeme je: 10:29.
|
|
|
|