Jezikoslovlje Za pravopiždžije i jezikolomce |
|
|
10.03.2016., 07:51
|
#141
|
Neka lutalica tamo
Registracija: Nov 2013.
Lokacija: Doma
Postova: 709
|
Slucajno sam otvorio ovu temu tu i vrlo me fasciniralo, kako se puno rijeci koje u hrv. jeziku "izumiru", koriste u slovenskom. (standard i narecja)
Bas me zanima zasto je doslo do toga, da su se tu odrzali arhaizmi "vise" nego kod vas.
__________________
Moj potpis!
|
|
|
10.03.2016., 16:33
|
#142
|
Saint
Registracija: Sep 2008.
Lokacija: U trenutku
Postova: 183,886
|
Quote:
Uroshito kaže:
Slucajno sam otvorio ovu temu tu i vrlo me fasciniralo, kako se puno rijeci koje u hrv. jeziku "izumiru", koriste u slovenskom. (standard i narecja)
Bas me zanima zasto je doslo do toga, da su se tu odrzali arhaizmi "vise" nego kod vas.
|
Hrvatski i slovenski (a i srpski) imaju isti izvor, zapadno-južnoslavenski.
Slovenci su prilikom izbora standarda baš "pucali" na održavanje arhaizama, sam standard im je mješavina gorenje i donje kranjskih, dakle nešto bez "prirodne" baze.
Hrvatski je za standard uzeo zapadnu novoštokavicu jekavskog jata. A novoštokavica je najmlađa skupina dijalekata...
__________________
Hold Infinity in the palm of your hand
And Eternity in an hour
|
|
|
22.03.2016., 12:28
|
#143
|
Registrirani korisnik
Registracija: Jan 2008.
Postova: 8,098
|
Noćišnik je naziv za osobu koja je uz malu najamninu uzimala krevet na nekoliko sati dok se njime nije služio vlasnik stana.
Razlog je bila oskudica i skupoća stambenog prostora početkom 20. st., pa radnici iz prigradskih naselja (obično radnici u smjenama) nisu mogli unajmiti stan za punu stanarinu.
Njemački je Bettgeher, engleski bed lodger; kod nas se pisalo noćištnik.
|
|
|
02.05.2016., 10:16
|
#144
|
Registrirani korisnik
Registracija: Jan 2008.
Postova: 8,098
|
"Izvro" iz subotnjih novina:
"U Facebook komentarima, tim septičkim jamama iz kojih je izvro i u koje uvire sav naš fašizam..." (Miljenko Jergović)
Izvreti, izvro je - kao svršeni vid prema nesvršenom izvirati, izvirao je.
|
|
|
06.05.2016., 03:02
|
#145
|
James Marshall Tito
Registracija: May 2009.
Lokacija: all along the watchtower
Postova: 33,067
|
Quote:
Shain kaže:
"Izvro" iz subotnjih novina:
"U Facebook komentarima, tim septičkim jamama iz kojih je izvro i u koje uvire sav naš fašizam..." (Miljenko Jergović)
Izvreti, izvro je - kao svršeni vid prema nesvršenom izvirati, izvirao je.
|
Ha, u zadnjem prevodu sam upotrijebio tu riječ!
I još sam se pitao je li to okej ili nije, ali odlučio sam ostaviti izvro jer baš mi je dobro zvučalo.
E, sad, što o tome misli lektorčad - bumo videli, ne...
__________________
I nerođena djeca su pederi!
|
|
|
25.06.2016., 14:05
|
#146
|
Registrirani korisnik
Registracija: Jun 2009.
Postova: 333
|
Rabi li tko riječ pahati (prva definicija)? Naišao sam danas na nju i baš mi se svidjela.
|
|
|
25.06.2016., 16:24
|
#147
|
Slučajni turist
Registracija: Sep 2005.
Lokacija: Zagreb
Postova: 21,752
|
Quote:
tupavi kaže:
Rabi li tko riječ pahati (prva definicija)? Naišao sam danas na nju i baš mi se svidjela.
|
Češći je oblik, mislim, 'pajati'. Bar u Zagrebu. Postoji i alat za to, pajalica.
|
|
|
25.06.2016., 22:57
|
#148
|
Nemoj me nasmijavat'!
Registracija: Feb 2007.
Lokacija: Zagreb
Postova: 8,876
|
Quote:
tupavi kaže:
Rabi li tko riječ pahati (prva definicija)? Naišao sam danas na nju i baš mi se svidjela.
|
Nisam rabila tu riječ, ali je se sjećam u značenju - vonjati. "Nekaj paha.", 'Kaj to paha?"
|
|
|
27.06.2016., 17:57
|
#149
|
Registrirani korisnik
Registracija: Jun 2009.
Postova: 333
|
Quote:
Emericzy kaže:
Češći je oblik, mislim, 'pajati'. Bar u Zagrebu. Postoji i alat za to, pajalica.
|
Na internetu mi iskacu vise nekakve bosanske i srpske stranice. Rijec je, dakle, (bila) u uporabi diljem bivse Juge?
Quote:
fermina-daza kaže:
Nisam rabila tu riječ, ali je se sjećam u značenju - vonjati. "Nekaj paha.", 'Kaj to paha?"
|
Da, i to sam vidio kao jedno od znacenja na HJP-u, ali pokusavam naci kratak glagol za brisanje prasine
|
|
|
28.06.2016., 01:40
|
#150
|
Slučajni turist
Registracija: Sep 2005.
Lokacija: Zagreb
Postova: 21,752
|
Quote:
tupavi kaže:
Na internetu mi iskacu vise nekakve bosanske i srpske stranice. Rijec je, dakle, (bila) u uporabi diljem bivse Juge?
Da, i to sam vidio kao jedno od znacenja na HJP-u, ali pokusavam naci kratak glagol za brisanje prasine
|
Ja to znam samo kao brisanje prašine pajalicom
|
|
|
28.06.2016., 17:04
|
#151
|
Registrirani korisnik
Registracija: Jan 2008.
Postova: 8,098
|
Quote:
tupavi kaže:
Rabi li tko riječ pahati (prva definicija)? Naišao sam danas na nju i baš mi se svidjela.
|
Standardno je pahati i pahalica, a kolokvijalno pajati, pajalica. Kolokvijalno je i partviš. Tako stoji u jezičnim priručnicima.
Kaže se i otprašnik i pahaljka. (Ljiljana Šarić)
Nekada se upotrebljavala peruška: vrh guščjega krila ili svežnjić perja služio je kao metlica kojom se skidala prašina.
Nikoga nisam čuo da govori pahati i pahalica (osim sebe, a i ja sam prestao).
|
|
|
02.07.2016., 14:55
|
#152
|
U samoizolaciji
Registracija: Jun 2012.
Lokacija: Sarajevo
Postova: 9,953
|
Ja mis'io da pajanje ima veze s paučinom.
|
|
|
08.07.2016., 11:52
|
#153
|
Registrirani korisnik
Registracija: Nov 2009.
Lokacija: Zagreb
Postova: 617
|
Izumire, nažalost, rubac, rupčić u korist marame, maramice.
|
|
|
08.07.2016., 17:49
|
#154
|
Ko bre dabre
Registracija: Nov 2005.
Postova: 14,296
|
šegrt. definitivno riječ koja izumire. Zadnjih nekoliko puta kada sam tu riječ iskoristio, potpuno neutralno ljudi su je negativno percipirali. Kao da šegrt znači isto što i engleski "henchmen". Definitivno pogrdna, uvredljiva riječ koju ne valja koristiti.
__________________
Only those who attempt the absurd can achieve the impossible
|
|
|
08.07.2016., 20:00
|
#155
|
Registrirani korisnik
Registracija: Jun 2014.
Postova: 786
|
Quote:
red_shrike kaže:
šegrt. definitivno riječ koja izumire. Zadnjih nekoliko puta kada sam tu riječ iskoristio, potpuno neutralno ljudi su je negativno percipirali. Kao da šegrt znači isto što i engleski "henchmen". Definitivno pogrdna, uvredljiva riječ koju ne valja koristiti.
|
Dok god djeca budu čitala Hlapića riječ će živjeti!
Rupčić mi se čini da umire polako zbog proizvodnje drukčijih brisala za nos. Koristi li još netko rupčiće?
|
|
|
14.07.2016., 23:03
|
#156
|
Registrirani korisnik
Registracija: Nov 2009.
Lokacija: Zagreb
Postova: 617
|
Quote:
ur-faust kaže:
Dok god djeca budu čitala Hlapića riječ će živjeti!
Rupčić mi se čini da umire polako zbog proizvodnje drukčijih brisala za nos. Koristi li još netko rupčiće?
|
Da, ja koristim papirnate rupčiće a što se danas isključivo naziva maramice.
|
|
|
15.07.2016., 10:41
|
#157
|
Registrirani korisnik
Registracija: Jan 2015.
Postova: 2,084
|
Quote:
ur-faust kaže:
Rupčić mi se čini da umire polako zbog proizvodnje drukčijih brisala za nos. Koristi li još netko rupčiće?
|
Umire i zbog priučenih lektora. Meni je lektorica (ili urednica, još gore!) u tekstu gusarski rubac uporno pretvarala u maramu.
|
|
|
15.07.2016., 21:50
|
#158
|
Registrirani korisnik
Registracija: Jun 2007.
Lokacija: ZG
Postova: 216
|
Quote:
richard5 kaže:
Izumire, nažalost, rubac, rupčić u korist marame, maramice.
|
vidiš kome hrvacki standard daje prednosti ;-) (kaj istočnjačkiji vokabular to je očito bolje...ironično govornici 'istočnjačkog' preziru istok al' neb' htjeli rubac i ine riječi)
https://en.wiktionary.org/wiki/marama
kak i 'vatra' navodno od albanaca
https://en.wiktionary.org/wiki/vatra
(kaj oganj/ogenj je sam uz ognjište/ognjišće...ili vatrište? premda ajde i kakti rumunji i česi koriste za neš specifično, no pretpostavljam da će i oganj/ognjište nestat iz svakodnevice ili barem mlađariji koja ne vidi to na selu ili negdi)
__________________
Ili smo u pravu ili nismo.
|
|
|
19.08.2016., 10:51
|
#159
|
Registrirani korisnik
Registracija: Jan 2008.
Postova: 8,098
|
askurđel
Iz novina:
"To je ono čime je Joyce revolucionirao doživljaj svijeta u romanesknoj fikciji, i po tome je Bloom djed, pradjed, šukundjed, kurđel i askurđel svih kasnijih književnih junaka." (M. Jergović, 17. 8. 2016.)
"Askurđel" je predak prije šukundjeda, rođak šestog stupnja krvnog srodstva u uzlaznoj liniji.
Korijen je vjerojatno praslavenski * sk(j)urъ. Može se usporediti sa staroruskim praščurъ (prapradjed), staroslavenskim prašturъ, litavskim pra(s)kurejas i dr.
|
|
|
19.08.2016., 12:01
|
#160
|
Registrirani korisnik
Registracija: Oct 2008.
Postova: 55
|
A zna li netko što znači ''veculet'', ''traverca'', ''kumparan''...?
|
|
|
|
|
Tematski alati |
|
Opcije prikaza |
Linearni mod
|
Sva vremena su GMT +2. Trenutno vrijeme je: 10:10.
|
|
|
|