Natrag   Forum.hr > Društvo > Društvene znanosti

Društvene znanosti Sociologija, antropologija, etnologija... Podforum: Jezikoslovlje

Odgovor
 
Tematski alati Opcije prikaza
Old 04.04.2011., 21:21   #61
Quote:
Johana kaže: Pogledaj post
Oprosti, ali ne potpuno se s tobom slažem. Sad napisat ću ti nešto na češkom što si mislim o kulture pisanja kod nas u komentarima čitatelja. Izgleda da se možda baviš lingvistikom i znaš češki jezik ili si Čeh.
Komentáře čtenářů na zmíněných internetových portálech jsem téměř přestala číst, viz např. Seznam, protože jsem nabyla dojmu, že někteří snad "vylezli z kanálu" neboli jinými slovy řečeno - nacházím se v jakési internetové žumpě (obecný český jazyk v té nejhorší možné podobě). Nezabývám se jazykovědou, přesto se ve vlastním zájmu snažím v rámci možností psát správně česky. Nicméně někteří čtenáři opravdu dbají na správný český jazyk, to je pravda. Samozřejmě respektuji Tvůj odlišný názor.
Nisam ni lingvist ni Ceh, ali ceski znam jer sam u Pragu vec niz godina.
Ne citam ni ja komentare na Blesku, Super, Aha i slicnom zutom smecu, ali seznam.cz se vidljivo popravio u zadnjih godinu dana. Cak provjeravaju obavezno ime i prezime citatelja (nema vise nickova!), koji vecinom pak pisu knjizevnim ceskim te se jedan drugom vecinom obracaju na "vi" (). I za razliku od onog zutog smeca koje je u stvari pubertetlijski chat, koncepcija komentara na seznam.cz bas slici pravom forumu kao sto je ovaj hrvatski, a kakvog nazalost u Ceskoj nema.
Thresholder is offline  
Odgovori s citatom
Old 04.04.2011., 22:43   #62
Quote:
Thresholder kaže: Pogledaj post
(Thresholder kaze)
Stovise, "stub" je cak srpski oblik za hrvatski "stup".
Ali otuzna je cinjenica da vecina desnicara na ovom forumu, tzv. borci za "sve sto je hrvatsko" - bolje govore srpski nego hrvatski.
Evo sad ću ja bit malo off ..ne znam koji je bio kontekst, al još mi je iz povijesti umjetnosti ostalo da 'stub' i 'stup' nisu jedna te ista stvar. Stup je okrugao, odnosno kružnog presjeka, dok je stub kvadratastog oblika (u presjeku kvadrat), tako da je možda taj forumaš bio u pravu

Da ne budem totalno van teme - jel češka gramatika teža od naše?
__________________
Nema pravde ni nasuprot
spyker22 is offline  
Odgovori s citatom
Old 04.04.2011., 23:27   #63
Quote:
spyker22 kaže: Pogledaj post

A govore da je naš jezik među težima ..zašto to tvrdiš? Kompliciranija gramatika od hrvatske?
Za mene je previše naporno objašnjavati neke razlike na hrvatskom jeziku jer mi fali fond riječi, ali napisat ću ti primjer, onda možda shvatiš zašto mi se čini naša gramatika kompliciranija od vaše.
Pogledaj na pisanje y/i i gdje se piše naglasak. Ako na češkom napišeš krivo y ili i radi se o jako gadnu grešku. Pa i sami Česi imaju zapravo s pisanjem y/i probleme.

Bílé víly (imenica) věnce vily (glagol) a psi z vily (imenica) na ně vyli (glagol).

Prijevod na hrvatski jezik (otprilike):
Bijele vile (prirodno biće) su vijence vile i psi iz vile (kuća) su na njih zavijali.

Kod vas je razlika u naglasku i kod nas u i/y a i u naglasku (víly, vily)

To su te najbitnije razlije, takvo je moje laičko objašnjenje.
Johana is offline  
Odgovori s citatom
Old 04.04.2011., 23:32   #64
Što se tiče Slovaka, kolike su oni zapravo imali doticaje sa Česima dok je Češka bila neovisna od Nijemaca?
Jesu li ikada pokušali uzeti Slovačku od Mađara?
__________________
.
Michael Collins is offline  
Odgovori s citatom
Old 04.04.2011., 23:32   #65
Quote:
spyker22 kaže:
Ne misliš valjda da je kod nas situacija bolja. Bio sam u Pragu i moram priznat da sam se malo razočara kad sam vidio koliko se smeća baca okolo, al ništa bolje nije ni kod nas koliko sam skonta.
Ne mislim da je situacija kod vas bolja, to je potpuno isto.
Kod nas samo manje gradiće povezane na turizam ili toplice pazi na čistoću i su lijepo uređene.

Zadnje uređivanje Eurifesa : 06.04.2011. at 17:08. Reason: čudno kvotanje
Johana is offline  
Odgovori s citatom
Old 04.04.2011., 23:41   #66
Quote:
Thresholder kaže: Pogledaj post
Nisam ni lingvist ni Ceh, ali ceski znam jer sam u Pragu vec niz godina.
Ne citam ni ja komentare na Blesku, Super, Aha i slicnom zutom smecu, ali seznam.cz se vidljivo popravio u zadnjih godinu dana. Cak provjeravaju obavezno ime i prezime citatelja (nema vise nickova!), koji vecinom pak pisu knjizevnim ceskim te se jedan drugom vecinom obracaju na "vi" (). I za razliku od onog zutog smeca koje je u stvari pubertetlijski chat, koncepcija komentara na seznam.cz bas slici pravom forumu kao sto je ovaj hrvatski, a kakvog nazalost u Ceskoj nema.
U pravu si, na Seznamu.cz sad nema nickova. Pitanje je da li se čitatelji nekako izražito poboljšali u gramatike, nisam toga baš primijetila, ali te komentari čitam već iznimno. Možda se i stvarno poboljšali kako pišeš.
Johana is offline  
Odgovori s citatom
Old 05.04.2011., 14:51   #67
Tresholder, za pocetak cestitam na ceskom, mora da je tvojih par godina boravka u Pragu, ipak znatno dulji period u odnosu na mojih par godina boravka u Pragu. Anyway, meni ceski, jasno i glasno, ne ide, tu sam dvije i pol godine, i do prije godinu dana sam cak ok pricala, no s rodjenjem djeteta s kojim pricam iskljucivo hrvatski, moj ceski se poprilicno srozao. Jezik razumijem, mogu citati, slusati, mene se relativno dobro razumije, no, pricam uzasno. Gramatika mi je koma, i ubijaju me "slicnosti" s hrv.jezikom. I najbolje od svega, cini mi se da moj muz (Ceh) prica hrv. jednako kao i ja ceski, s tom razlikom sto on u Hrv. godisnje provede 3-4 tjedna, a ja tu zivim.
E sad, ono s cim se ne slazem je tvoja konstatacija da Cesi svoj jezik bolje poznaju nego Hrvati svoj - na podforumu Ceski jezik, si cak spomenuo kako su i cistacice u Ceskoj nacisto sa svojim jezikom. Ne bih rekla. Moj muz primjerice, relativno obrazovan (znam da to nije garancija, al ajde, imam dobro misljenje o njegovoj kulturi i znanju), govori vise jezika, i svejedno me ponekad iznenadi pitanjem kako se pise pojedina rijec na ceski, ili kako se deklinira??? nije se desilo jednom, i nije se desilo samo njemu - primjetila sam to i kod ostalih 3-4 ljudi koje tu poznam . i druga stvar, meni je ceski jezik prekrasan, kad ga slusam u kazalistu, ovo na ulici mi je prestrasno, i ono sto me iznenadjuje je ubacivanje tog ulicnog jezika u tv emisije, tekstove (pr. u Respektu), pa cak i vijesti. to u tolikoj mjeri u Hrv. nisam primjetila - no dozvoljavam mogucnost i da nisam obracala paznju. I na koncu, umanjenice, e to me skoro pa i iritira. Zasto cak i na vremenskoj prognozi u centralnom dnevniku na CT1, kazu :"zítra bude svítit sluníčko" ?. zagrebacki sleng isto je pun umanjenica, ali nisam ih primjetila u pisanom obliku u dnevnoj stampi isl.
Zdravim, a jsem rada ze konecne sviti slunce
Straty is offline  
Odgovori s citatom
Old 05.04.2011., 15:20   #68
Quote:
Straty kaže: Pogledaj post
Tresholder, za pocetak cestitam na ceskom, mora da je tvojih par godina boravka u Pragu, ipak znatno dulji period u odnosu na mojih par godina boravka u Pragu. Anyway, meni ceski, jasno i glasno, ne ide, tu sam dvije i pol godine, i do prije godinu dana sam cak ok pricala, no s rodjenjem djeteta s kojim pricam iskljucivo hrvatski, moj ceski se poprilicno srozao. Jezik razumijem, mogu citati, slusati, mene se relativno dobro razumije, no, pricam uzasno. Gramatika mi je koma, i ubijaju me "slicnosti" s hrv.jezikom.
Upravo slicnosti su po meni jedna od najtezih stvari u ceskom za Hrvate.

Quote:
Straty kaže: Pogledaj post
I na koncu, umanjenice, e to me skoro pa i iritira. Zasto cak i na vremenskoj prognozi u centralnom dnevniku na CT1, kazu :"zítra bude svítit sluníčko" ?. zagrebacki sleng isto je pun umanjenica, ali nisam ih primjetila u pisanom obliku u dnevnoj stampi isl.
Zdravim, a jsem rada ze konecne sviti slunce
Nista cudno za umanjenice. Ne zaboravimo da oni uvecanice nemaju, pa im valjda "normalne" rijeci dodju ko uvecanice i zato sve umanjuju. Redovito Jiri je Jirka, Klara je Klarka, Jana je Janicka itd.

A to kakav jezik dopustaju na tv te ne treba cudit. Pa u zemlji Ceskoj, ministar moze postat osoba koja niti zna ceski niti ima cesko drzavljanstvo.
kaneshiro is offline  
Odgovori s citatom
Old 05.04.2011., 15:49   #69
Quote:
Straty kaže: Pogledaj post
Tresholder, za pocetak cestitam na ceskom, mora da je tvojih par godina boravka u Pragu, ipak znatno dulji period u odnosu na mojih par godina boravka u Pragu. Anyway, meni ceski, jasno i glasno, ne ide, tu sam dvije i pol godine, i do prije godinu dana sam cak ok pricala, no s rodjenjem djeteta s kojim pricam iskljucivo hrvatski, moj ceski se poprilicno srozao. Jezik razumijem, mogu citati, slusati, mene se relativno dobro razumije, no, pricam uzasno. Gramatika mi je koma, i ubijaju me "slicnosti" s hrv.jezikom. I najbolje od svega, cini mi se da moj muz (Ceh) prica hrv. jednako kao i ja ceski, s tom razlikom sto on u Hrv. godisnje provede 3-4 tjedna, a ja tu zivim.
Straty! Otkud ti na plazi?

Quote:
kaneshiro kaže: Pogledaj post
U

A to kakav jezik dopustaju na tv te ne treba cudit. Pa u zemlji Ceskoj, ministar moze postat osoba koja niti zna ceski niti ima cesko drzavljanstvo.
Ovo mi je cudno, da ne zna ceski. Pa zar ne ide zadnjih par stranica prica da se Cesi i Slovaci savrseno razumiju?
Sad sam gledala njegovu stranicu, pise da se skolovao (i) u Pragu te da tamo zivi od 1996.
__________________
Stephen Colbert: "Beauty isn't in the eye of the beholder; I've checked. There's nothing in there but veins and goo."
colbert is offline  
Odgovori s citatom
Old 05.04.2011., 16:28   #70
Quote:
colbert kaže: Pogledaj post
Straty! Otkud ti na plazi?



Ovo mi je cudno, da ne zna ceski. Pa zar ne ide zadnjih par stranica prica da se Cesi i Slovaci savrseno razumiju?
Sad sam gledala njegovu stranicu, pise da se skolovao (i) u Pragu te da tamo zivi od 1996.
Ne, ne zna ga. A da imas iskustvo zivljenja u Ceskoj sa Slovacima ovo te ne bi ni najmanje iznenadilo. 95% (pa i vise) Slovaka koji zive u Ceskoj nema bas nikakvu namjeru naucit ceski. Savrseno su sretni sa svojim slovackim a u Ceskoj im to prolazi. Primjera mogu nabrojat koliko hoces. Cini mi se da im je na fakultetima dozvoljeno da mogu pisati strucne radove na slovackom. Isto tako Slovaci nece gotovo nikad pitat stranca je li u redu da pricaju s njim na slovackom (ne, samom mi to nije predstavljalo problem jer slovacki razumijem bez problema). Jer hej, pa slovacki je tako slican ceskom. Tako slican, ali im se ne da naucit ceski.

Vijesti na drzavnoj televiziji. Prilog iz slovacke radi Slovakinja, na slovackom. Prilog iz Madjarske radi, pazi sad, Slovak na slovackom! Only in Czech Republic.

Mogao bih ti i dalje nabrajati, ali cemu? Mislim da je ovo dovoljno da steknes dojam.

Obratno naravno ne vrijedi. Probaj samo Slovacima spomenut da im ministar postane Ceh koji ne zna slovacki i nije drzavljanin pa vidi reakciju

Sto se tice Slamecke, on je u trenutku kad je postao ministar zivio vec u Ceskoj ako se ne varam 13 godina!!! U javnosti je koristio slovacki. Sam je imao objasnjenje da ceski zna, ali eto mu nije toliko dobar kao slovacki, pa ce onda koristiti radije slovacki. Da nemam iskustva mozda bih mu i povjerovao, ali znam koliko Slovaci posvete vremena ceskom. Koliko i ja japanskom.

Ovdje je vecinom napisano koliko se dobro razumiju. Vecinom bez problema. Ali mladje generacije vec imaju problema.
kaneshiro is offline  
Odgovori s citatom
Old 05.04.2011., 17:47   #71
Imam i ja dva pitanja.

Postoji li u Češkoj antagonizam između zapadnih (Bohemija) i istočnih Čeha (Moravska, Šlezija) ? Nešto slično kao kod nas između sjevera i juga...

Ima li nekakva hrvatska manjina u Češkoj? Znam da ih ima u Slovačkoj i da i danas njeguju svoje običaje, dok za češke Hrvate baš i nema puno podataka. Kao da su se svi asimilirali u Čehe
Imran is offline  
Odgovori s citatom
Old 05.04.2011., 18:42   #72
Quote:
Imran Zakhaev kaže: Pogledaj post
Ima li nekakva hrvatska manjina u Češkoj? Znam da ih ima u Slovačkoj i da i danas njeguju svoje običaje, dok za češke Hrvate baš i nema puno podataka. Kao da su se svi asimilirali u Čehe
Da, postojali su Moravski Hrvati do ´45 kada su komunisti uništili hrvatska sela i raspršili Hrvate po cijeloj Čehoslovačkoj pa su se asimilirali. Sad ih nešto sitno postoji na jugu Češke i spadaju pod Gradišćanske Hrvate (skupa s austrijskim, mađarskim i slovačkim Hrvatima)... Dva-tri sela s nekoliko desetaka Hrvata koji još drže do nacionalne svijeti, a navodno ih je do 1945. postojalo na desetke tisuća... Nedavno je otvoren hrvatski dom u jednom selu, bilo je na tv-u.


Johanna i Thresholder, hvala na odgovorima... Inače me zanimaju ovakve stvarčice, volim istraživat narode... Dosta ste mi dobro približili neke stvari. Hvala.

U Prag sam se zaljubio i ne mislim da je šporak. Jedino što me je odbilo su hladni, prehladni ljudi... Ulica vrvi ljudima, a sablasno je tiha... Tinska crkva je nešto što zauvijek ostaje u sjećanju.
Mislim da je grad u kojem je katedrala s tur. uredom Kutna Hora - sjećam se da su se spominjali neki rudnici. E sad, pretpostavio sam da nije u funkciji jer u njoj ne gori vječno svjetlo koje je znak da u toj crkvi živi vjerski život...

Jedno sam vrijeme mislio i studirati u Pragu, stvarno me privlači grad. Postoje li gore neki fakulteti koji imaju nastavu na engleskom? Pozdrav.
Phoebos Apollon is offline  
Odgovori s citatom
Old 05.04.2011., 19:08   #73
Quote:
Imran Zakhaev kaže: Pogledaj post
Imam i ja dva pitanja.

Postoji li u Češkoj antagonizam između zapadnih (Bohemija) i istočnih Čeha (Moravska, Šlezija) ? Nešto slično kao kod nas između sjevera i juga...
Da, ali ne takav kao u Hrvatskoj da ti netko razbije zbog toga auto. Koliko sam ja vidio, taj antagonizam postoji u skoro svakoj drzavi. Postoji i u Ceskoj, ali po mom misljenju to je jos uvijek u normalnim okvirima.
kaneshiro is offline  
Odgovori s citatom
Old 05.04.2011., 19:10   #74
Quote:
Phoebos Apollon kaže: Pogledaj post
Jedno sam vrijeme mislio i studirati u Pragu, stvarno me privlači grad. Postoje li gore neki fakulteti koji imaju nastavu na engleskom? Pozdrav.
Postoje, ali ti to kao Hrvatu ne preporucujem osim ako ti je svejedno za lovu.


Naime ako se odlucis studirat na ceskom, studij je besplatan.
kaneshiro is offline  
Odgovori s citatom
Old 05.04.2011., 19:39   #75
Quote:
kaneshiro kaže: Pogledaj post
Da, ali ne takav kao u Hrvatskoj da ti netko razbije zbog toga auto. Koliko sam ja vidio, taj antagonizam postoji u skoro svakoj drzavi. Postoji i u Ceskoj, ali po mom misljenju to je jos uvijek u normalnim okvirima.
Pa dobro, ne razbijamo si baš aute... Sve se svodi na neke verbalne obračune tipa: tovare, purgeru, seljačino, pjančino itd itd... Samo Srbi, Crnogorci i BiH-ovci završe slomljenih auta, ali dobro... to je fenomen koji se neće lako iskorijenit.
Phoebos Apollon is offline  
Odgovori s citatom
Old 05.04.2011., 19:40   #76
Quote:
kaneshiro kaže: Pogledaj post
Postoje, ali ti to kao Hrvatu ne preporucujem osim ako ti je svejedno za lovu.


Naime ako se odlucis studirat na ceskom, studij je besplatan.
Je li postoji neka faza prilagodbe na češki ili te odmah bace u mlin...
Ma nije novac neki problem, već sam zarađujem i moji su štedili za faks
već godinama... Konkretno me zanimaju studiji tipa etnologija, anglistika
ili pak slavistika. Bilo bi zanimljivo slušati slavistiku s predznanjem
ali kažem, malo je to vjerojatno...
Phoebos Apollon is offline  
Odgovori s citatom
Old 05.04.2011., 19:58   #77
Quote:
Phoebos Apollon kaže: Pogledaj post
Pa dobro, ne razbijamo si baš aute...
Ne bih se bas slozio. Ne kazem da se dogadja cesto, ali bas ovdje na forumu je bilo par upisa ljudi kojima se to dogodilo. Da to slabi i meni se cini, a isto tako treba uzet u obzir da je Zagreb najveci dalmatinski grad. Znam decka koji je dobio batina u Zagrebu zato sto navija za Dinamo

Evo, naletio sam na ovo. A vlasnici auta bili Splicani

Uklonimo nogomet i vec ce biti puno bolje

Nadje se lako i obratnih primjera da me netko ne bi optuzio za pristranost.

Quote:
Je li postoji neka faza prilagodbe na češki ili te odmah bace u mlin...
Koliko ja znam ides odmah u vatru, ali nemoj me uzet 100% za rijec, nisam nikad studirao u Ceskoj. Bez obzira na napisano ovdje, ne daj se obeshrabriti, ceski nam je jedan od najblizih jezika i ucenje ide brzo. E sad druga je stvar vrijeme koje je potrebno da ne radis greske ili da ih radis ali minimalan broj, to je vrlo individualno. Znam respektabilan broj ljudi na obje strane (ceskoj i hrvatskoj) koji govore tako da ne mozes prepoznat da su stranci, ali naravno puno vise znam onih gdje se to itekako vidi
kaneshiro is offline  
Odgovori s citatom
Old 05.04.2011., 21:21   #78
Quote:
dimitrijemitar kaže: Pogledaj post
U pravu si, ali na youtubeu može se naći još puno verzija iste pjesme i ona je istini za volju izvorno slovačka.

Nisam govornik slovačkog, ali mi je žena bila Slovakinja i vjem čo govore.
Isto tako ljubitelj sam slovačkog folklora koji se kod nas njeguje.
Imaš pravo, ona pjesma je sigurno slovačka, Česi su je pozajmili. Narodne ili folklorne pjesme su na različite načine pomiješane.

Zadnje uređivanje Eurifesa : 06.04.2011. at 17:07. Reason: čudno kvotanje
Johana is offline  
Odgovori s citatom
Old 05.04.2011., 21:23   #79
Quote:
Imran Zakhaev kaže: Pogledaj post
Imam i ja dva pitanja.

Postoji li u Češkoj antagonizam između zapadnih (Bohemija) i istočnih Čeha (Moravska, Šlezija) ? Nešto slično kao kod nas između sjevera i juga...

Ima li nekakva hrvatska manjina u Češkoj? Znam da ih ima u Slovačkoj i da i danas njeguju svoje običaje, dok za češke Hrvate baš i nema puno podataka. Kao da su se svi asimilirali u Čehe
Malo burno vrijeme tu je bilo početkom 90-tih zbog nazivu republike. Oficijalan naziv je Češka republika, ali ta se zapravo dijeli na tri povijesno-geografska područja: Češku, Moravsku i Slesku i Moravska i Slezka nije uključena u nazivu. Kasnije se sve sredilo i sad je tu mir.
Mislim da puno više antagonizma postoji u odnosu prema Pražanima i ostatku republike (napr. zbog njihove ponešto posebne prometne kulture...)

Hrvatska manjina u Češkoj, vidi ovaj link:

http://www.mvpei.hr/hmiu/tekst.asp?q=01hmi-hmi004
Johana is offline  
Odgovori s citatom
Old 05.04.2011., 21:26   #80
Quote:
Phoebos Apollon kaže: Pogledaj post
Da, postojali su Moravski Hrvati do ´45 kada su komunisti uništili hrvatska sela i raspršili Hrvate po cijeloj Čehoslovačkoj pa su se asimilirali. Sad ih nešto sitno postoji na jugu Češke i spadaju pod Gradišćanske Hrvate (skupa s austrijskim, mađarskim i slovačkim Hrvatima)... Dva-tri sela s nekoliko desetaka Hrvata koji još drže do nacionalne svijeti, a navodno ih je do 1945. postojalo na desetke tisuća... Nedavno je otvoren hrvatski dom u jednom selu, bilo je na tv-u.


Johanna i Thresholder, hvala na odgovorima... Inače me zanimaju ovakve stvarčice, volim istraživat narode... Dosta ste mi dobro približili neke stvari. Hvala.

Jedno sam vrijeme mislio i studirati u Pragu, stvarno me privlači grad. Postoje li gore neki fakulteti koji imaju nastavu na engleskom? Pozdrav.
Ako bi te slučajno zanimala tehnička znanja, dobar nivo ima naše České vysoké učení technické u Pragu (ČVUT) i mislim da imaju i nastavu na engleskom.
Češki jezik odmah je po slovačkom najbliži hrvatskomu, bez obzira na našu gramatiku. U tome ne vidim nikakav problem, brzo ćeš shvatiti češki.
Johana is offline  
Odgovori s citatom
Odgovor



Kreni na podforum




Sva vremena su GMT +2. Trenutno vrijeme je: 05:49.