Natrag   Forum.hr > Društvo > Društvene znanosti > Jezikoslovlje

Jezikoslovlje Za pravopiždžije i jezikolomce

Odgovor
 
Tematski alati Opcije prikaza
Old 22.02.2009., 00:26   #1
korejska imena i prezimena

korejci imaju tri rijeci u imenu i prezimenu,pa mene sad zanima kaj to znaci,cul sam da si oni sami daju zadju rijec(lee,hong,yoon i sl.),pa me zanima jel to istina.unaprijed hvala
__________________
Sanjam da laž nije jača od istine.
maminho is offline  
Odgovori s citatom
Old 22.02.2009., 00:38   #2
Quote:
maminho kaže: Pogledaj post
korejci imaju tri rijeci u imenu i prezimenu,pa mene sad zanima kaj to znaci,cul sam da si oni sami daju zadju rijec(lee,hong,yoon i sl.),pa me zanima jel to istina.unaprijed hvala
Nije.
Sovann Maccha is offline  
Odgovori s citatom
Old 22.02.2009., 12:56   #3
__________________
Sanjam da laž nije jača od istine.
maminho is offline  
Odgovori s citatom
Old 22.02.2009., 21:12   #4
Ako mislite stogod reci na temu, bilo bi zgodno odmaknuti od dvosloznih rijeci i smajlica.

Nije da je nezanimljiva!
__________________
Stephen Colbert: "Beauty isn't in the eye of the beholder; I've checked. There's nothing in there but veins and goo."
colbert is offline  
Odgovori s citatom
Old 22.02.2009., 23:30   #5
Exclamation

Quote:
maminho kaže: Pogledaj post
korejci imaju tri rijeci u imenu i prezimenu,pa mene sad zanima kaj to znaci,cul sam da si oni sami daju zadju rijec(lee,hong,yoon i sl.),pa me zanima jel to istina.unaprijed hvala
Kolko ja znam, nije. Moja frendica se zove X-Y Z, X-Y joj je ime, Z prezime. Nijedno si nije sama nadjenula.
__________________
"Drže se jarani, drže se zemljaci, opet su u igri osobeni znaci." # "Don't marry her, fuck me!"#
Dijete Cvijeća is offline  
Odgovori s citatom
Old 23.02.2009., 00:02   #6
mislim da prezime pišu na prvom mjestu, jedna me upozorila da joj prezime koristim kao ime
__________________
blog
go2sleep is offline  
Odgovori s citatom
Old 23.02.2009., 09:16   #7
Smile

Quote:
go2sleep kaže: Pogledaj post
mislim da prezime pišu na prvom mjestu, jedna me upozorila da joj prezime koristim kao ime

Ne znam kak rade u Koreji - ova živi u Hrvatskoj i uvijek se predstavlja (i u pisanom obliku) kao X-Y Z. X-Y joj je ime, 100%.
__________________
"Drže se jarani, drže se zemljaci, opet su u igri osobeni znaci." # "Don't marry her, fuck me!"#
Dijete Cvijeća is offline  
Odgovori s citatom
Old 23.02.2009., 09:44   #8
Quote:
Dijete Cvijeća kaže: Pogledaj post
Ne znam kak rade u Koreji - ova živi u Hrvatskoj i uvijek se predstavlja (i u pisanom obliku) kao X-Y Z. X-Y joj je ime, 100%.
s obzirom kako napreduju ne bih se cudio da je neki ginoid
castor8 is offline  
Odgovori s citatom
Old 03.03.2009., 16:01   #9
Jesu li onda "Kim", "Il" i "Park" imena ili prezimena?

Rekao bih,ovo drugo...
Michael Collins is offline  
Odgovori s citatom
Old 03.03.2009., 17:12   #10
Mnogi Korejci jos uvijek koriste kineske simbole za pisanje vlastitog imena, bit ce da im je chic.
__________________
http://brazzil.com
Since 1989 Trying to Understand Brazil.
camundongo is offline  
Odgovori s citatom
Old 03.03.2009., 18:49   #11
Osim jedno 20-ak milijuna Sjevernokorejaca koji ne smiju biti chic.

A Kim, Il i Park su prezimena. Stovise, najcesca.
kaeovo is offline  
Odgovori s citatom
Old 04.03.2009., 06:50   #12
Vidim eda pitanje korejskih priimen i dalje nije rješeno. Dobro, pokušajmo to riešiti i zaključati podslied. Ukoliko me spomen dobro služi Korejci (i većina izvornoga iztočnoga svieta) su navieke pisali obrnuto od zapadnoga svieta. Zapadní sviet je podređen jedinci, dočim iztoční zajednici. Zapadní sviet njeguje pretežito analizu, dočim iztoční sintezu. Ovako bismo mogli u nedogled. Nu, to su bile dvie rječenice u objašnjenje kratkih redkov kojino sliede. Rimljani su pisali imena u vrsti "preanomen (prjedime), nomen (ime), cognomen (priime)". "Prjedime" im je bilo pravo ime, "ime" im je bila oznaka obiteljskoga podriekla unutar porodice, "priime" im je bilo slično značenju našega priimena. Uzmimo na primjer često stanje na naših otocih - govorimo o domorodnom stanovničštvu, dašto. Njetko se zove "Toni Miškulić Pinotov". Toni mu je ime, Miškulić pravo priime, nu budući u tom selu može biti njekoliko osob imena Toni i priimena Miškulić, onda se po otcu (ili sâmohranoj materi) oblikuje treće "priime", u ovom slučaju Pinotov (pripada otcu imena/nadimka Pino). Korejci sliede isto pravilo. Redoslied im je obrnut od rimskoga "priime, naraštajno ime, ime". To je s toga jere bo Korejci, popút Kitajcev i Japancev - među inim, stvari određuju od obćega k pojedinomu. Tako je u Koreji uobičajeno pisma naslavljati počev s državom, zatim sliedi grad, ulica i sgolj na koncu ime naslovljene osobe. Također i nadnevak sliedi istu logiku; prvo ide godina, zatim sliedi mjesec, dan i konačno ura/saat. Priime im je uvjetovano rođenjem u stanovitoj obitelji, naraštajno ime im je unaprjed određeno složenim algoritmom/razvrstnikom i učenjem taoizma o petih čestnikih (elementih), ime im (opet) daju roditelji (može i šira obitelj). Ujedno žene udajom ne smiju mienjati priime. U nijednom slučaju ni jedno od trih imen ne biraju sâme/i. Njegda davno u Koreji, a tako i indjere na dalekom iztoku - i ne liš ondjer, izključivo su bogati i zemljoposjednici imali pravo na "priimena", običní púk je imaĺ liš "obična imena". Problemi nastaju na Zapadu. Naime, mlade Korejke ovdjer u Americi sve češće krše stara nasljedna pravila i uz svoje dodaju muževo priime kakono vansko. Kako žene, tako i mužškarci na Zapadu prilagađaju slied imen zapadnjačskim "konvencijam". Sliedom navedenoga priime se piše zadnje, dočim je ime (glavno i naraštajno) prvo. Pisanje imena je došto kaotično. I najčešće pravo ime ostaje u srjedini. Jasnije rečeno, prjedsjednik Južne Koreje zove se Lee Myung Bak; Lee mu je priime, Myung je naraštajno ime, dočim je Bak pravo ime. Na Zapadu bi se podpisivaĺ Myung-Bak Lee. Priimena Lee (Rhee), Park (Bak), Kim (može biti i žensko ime), Choi su u Koreji česta i izvorno su bila kitajska (kinezska) - kako što i u Hrvatskoj obstoje brojna turska priimena. O ovom bi se dalo napisati jošte gdjeikoju stranicu, ali ovo prelazi svrhu. Valjada je sada sve jasno.
Sovann Maccha is offline  
Odgovori s citatom
Old 04.03.2009., 15:06   #13
Buduci da sam poceo uciti Koreanski znam da se prezimena pisu uvijek veliko.
Npr. JEON Ji-Hyeon, LEE Cho-Sook itd.. (prezime na prvom mjestu). Ocito da da se i tako jedan drugoga zovu (na poslu npr.). Medu prijateljima ne naravno drugacije.
Mogu reci da je citanje Koreanskog vrlo jednostavno. Nakon par sata mozes citati njihova slova (makar jako sporo). Svida mi se jezik, jedan od najlijepsih jezika na svijetu. Samo nemozes ga sam ucit, treba ti ucitelj.
Anyeonghaseyo
Zagi82 is offline  
Odgovori s citatom
Old 04.03.2009., 20:05   #14
Meni je tezak jer imaju dva B dva P i glas izmedju P i B.
__________________
http://brazzil.com
Since 1989 Trying to Understand Brazil.
camundongo is offline  
Odgovori s citatom
Old 05.03.2009., 02:33   #15
Quote:
Zagi82 kaže: Pogledaj post
Buduci da sam poceo uciti Koreanski znam da se prezimena pisu uvijek veliko.
Npr. JEON Ji-Hyeon, LEE Cho-Sook itd.. (prezime na prvom mjestu). Ocito da da se i tako jedan drugoga zovu (na poslu npr.). Medu prijateljima ne naravno drugacije.
Mogu reci da je citanje Koreanskog vrlo jednostavno. Nakon par sata mozes citati njihova slova (makar jako sporo). Svida mi se jezik, jedan od najlijepsih jezika na svijetu. Samo nemozes ga sam ucit, treba ti ucitelj.
Anyeonghaseyo
Ne mora biti, zapravo i nije. Jedno je što čitaš u knjigah, a posvem drugo je stvarnost. U Koreji neima nikakovih problemov, dočim u Americi s preslovljenjem (transliteracijom) i pisanjem imen zna biti kaos. Nagledala sam se svakakovih mješavin. Budući učiš sâm težko eda ćeš pravilno naučiti korejskí. U tom ti Youtube može biti od pomoći. Korejci popút Bamarov (Mjanmancev) i Tajcev pišu na jedan način, dočim izgovaraju na drúgi. Vrlo slično englezskomu jeziku. 행운을 빕니다 !
Sovann Maccha is offline  
Odgovori s citatom
Odgovor


Tematski alati
Opcije prikaza

Kreni na podforum




Sva vremena su GMT +2. Trenutno vrijeme je: 05:56.