Natrag   Forum.hr > Društvo > Društvene znanosti > Jezikoslovlje

Jezikoslovlje Za pravopiždžije i jezikolomce

Odgovor
 
Tematski alati Opcije prikaza
Old 19.03.2008., 00:49   #1
Hrvacki jezik na dalekovidnici

Jesam li ja jedini kojega smeta hegemonija zagrebackog dijalekta na nacionalnim televizijama koji se jos uz to prodaje pod standardni jezik tako da i novinari (polupismeni)koji dolaze iz Dalmacije preuzimaju taj govor. Moj jezik je daleko od standardnog ali ja i nemam ambicije radit na nacionalnoj TV. Mozda na lokalnoj radio postaji...(ovo nije atak St-Zg, cak smatram da Zagrepcanke bas sexy pricaju...al to nije govor za Teve...)
__________________
--- WIKI IS YOUR FRIEND ---
mako is offline  
Odgovori s citatom
Old 19.03.2008., 00:54   #2
Quote:
mako kaže: Pogledaj post
Jesam li ja jedini kojega smeta hegemonija zagrebackog dijalekta na nacionalnim televizijama koji se jos uz to prodaje pod standardni jezik tako da i novinari (polupismeni)koji dolaze iz Dalmacije preuzimaju taj govor. Moj jezik je daleko od standardnog ali ja i nemam ambicije radit na nacionalnoj TV. Mozda na lokalnoj radio postaji...(ovo nije atak St-Zg, cak smatram da Zagrepcanke bas sexy pricaju...al to nije govor za Teve...)
Naravno da nisi jedini!!!!!!! Naravno da imaš puno istomišljenika(ne mislim na ovo da zagrepčanke sexy pričaju)!!!
međutak is offline  
Odgovori s citatom
Old 19.03.2008., 05:03   #3
Quote:
mako kaže: Pogledaj post
Jesam li ja jedini kojega smeta hegemonija zagrebackog dijalekta na nacionalnim televizijama koji se jos uz to prodaje pod standardni jezik tako da i novinari (polupismeni)koji dolaze iz Dalmacije preuzimaju taj govor. Moj jezik je daleko od standardnog ali ja i nemam ambicije radit na nacionalnoj TV. Mozda na lokalnoj radio postaji...(ovo nije atak St-Zg, cak smatram da Zagrepcanke bas sexy pricaju...al to nije govor za Teve...)
Objedinjeno jednom riečju glasi: kakastrofa !!!
dementiapraecox is offline  
Odgovori s citatom
Old 19.03.2008., 08:59   #4
Meni je najgore kad na prognozi kažu četvrtak s oooogavnim naglaskom
__________________
Crazy Ivan: [after selecting where to send him] I lost a bomb, do you have it?
put u beskraj is offline  
Odgovori s citatom
Old 19.03.2008., 13:38   #5
Upravo naglasak i jest glavna razlika izmedju Zagrebackog govora i standardnog jezika (ima ih jos ali nisu toliko izrazene), naime 90 % tih naglasaka su krivi. U Dalmaciji niko ne govori standardnim jezikom al bar su nam naglasci ispravniji...
Evo malo primjera:
O'tisao
O'premio
O'trovao
O'palio
O'stavio
Od'jedrio
Ot'pilao
(namjerno napisano onako kako Irci pisu svoja prezimena...)
__________________
--- WIKI IS YOUR FRIEND ---
mako is offline  
Odgovori s citatom
Old 19.03.2008., 13:40   #6
Ako je nekome iz Zagreba utjeha cirozu jetre dobijem tek kad cujem one dvije splitske shtrace kad stanu graktat na Teveu....
__________________
--- WIKI IS YOUR FRIEND ---
mako is offline  
Odgovori s citatom
Old 20.03.2008., 23:35   #7
ja protiv lokalnih govora nemam ama bas nista, pa tako ni protiv zagrebackog. s tim da mislim da bi se trebalo vijesti i slicne emisije dodijelit voditeljima i spikerima koji mogu govoriti standardni jezik. ovo ostalo - serije, zabavne emisije, zezancija... ja ne znam tko na standardu moze bit smijesan i zabavan.
shodno tome, ove dve splicanke me uopce ne iritiraju, jebate pa ne vode dnevnik nego se zajebaju. a sad ako nekom nisu smijesne njihove fore je druga stvar koja veze nema s njihovim govorom.
vilinska musica is offline  
Odgovori s citatom
Old 22.03.2008., 18:06   #8
Quote:
mako kaže: Pogledaj post
U Dalmaciji niko ne govori standardnim jezikom al bar su nam naglasci ispravniji...
mos mislit
ali krivo izgovarate vokale, npr. U vam je slicno kao u engl. book, umjesto da bude slicnije kao u engl. moon, i a vam je previse prednje, kao da slusam latinoamericki spanjolski ili chicaski engleski, u standardnom hrvatskom jeziku je a sredisnji vokal,
isto tako L vam je previse labijalno, kao da govorite spanjolski:

vase ludilo mi zvuci kao lüdilo, s dijalektalnim L, U i D.

MOLOKAI is offline  
Odgovori s citatom
Old 22.03.2008., 18:13   #9
Quote:
mako kaže: Pogledaj post
Upravo naglasak i jest glavna razlika izmedju Zagrebackog govora i standardnog jezika (ima ih jos ali nisu toliko izrazene), naime 90 % tih naglasaka su krivi. U Dalmaciji niko ne govori standardnim jezikom al bar su nam naglasci ispravniji...
Evo malo primjera:
O'tisao
O'premio
O'trovao
O'palio
O'stavio
Od'jedrio
Ot'pilao
(namjerno napisano onako kako Irci pisu svoja prezimena...)
Na otocima zadarskog arhipelaga takodjer govore: otIsao, oprEmio, otrOvao...
A osim toga i Splicani izgovaraju procItao umjesto standardnog prOcitao.

Zagrebacki hrv. razlikuje izmedju Otrovan (poisonous) i otrOvan (poisoned), te Otvoren (open) i otvOren (opened).
MOLOKAI is offline  
Odgovori s citatom
Old 23.03.2008., 17:35   #10
Quote:
Molokai: Na otocima zadarskog arhipelaga takodjer govore: otIsao, oprEmio, otrOvao...
A osim toga i Splicani izgovaraju procItao umjesto standardnog prOcitao.

Zagrebacki hrv. razlikuje izmedju Otrovan (poisonous) i otrOvan (poisoned), te Otvoren (open) i otvOren (opened).
Govore i u južnoj Srbiji... i u Sloveniji...

+++++++
Samo se jedno tvrdoglavo pleme - koje Mlečani Schiavima, a ono samo sebe Hrvatima naziva - više od tisuću godina tvrdoglavo održa. Ukopalo se u kamen, i ma koliko ga sjekao, ono iz kamena nanovo niče. U muci, u jadu, u čemeru i jauku . . . niče i napučiva ovu prokletu Krajinu imotsku. (Ivan Raos)
Mariola is offline  
Odgovori s citatom
Old 23.03.2008., 17:38   #11
Quote:
MOLOKAI kaže: Pogledaj post
mos mislit
ali krivo izgovarate vokale, npr. U vam je slicno kao u engl. book, umjesto da bude slicnije kao u engl. moon, i a vam je previse prednje, kao da slusam latinoamericki spanjolski ili chicaski engleski, u standardnom hrvatskom jeziku je a sredisnji vokal,
isto tako L vam je previse labijalno, kao da govorite spanjolski:

vase ludilo mi zvuci kao lüdilo, s dijalektalnim L, U i D.


Imaš odlično uho! Ja to zovem: jisto im pskisr ko letupi sesi.
Mariola is offline  
Odgovori s citatom
Old 24.03.2008., 18:14   #12
Dobro, ajmo uzet ovako-niko u Dalmaciji ne govori ispravno ali ni ne vodi TV dnevnik na nacionalnim televizijama, niti radi emisije skolskog programa i truje omladinu krivim jezikom, niti sinhronizira crtane filmove. Dijalekt je naravno pozeljan u serijama (oslo Boze bodi da prevedu Malo misto ili Velo misto na standardni, ili Gruntovcane....), al ne u sredisnjim informativnim emisijama. A one dvi shtrace mi smetaju jer zahvaljujuci njima ostatak Hrvatske misli da svi dalmatinci onako grakcu (cak i da su duhovite i da se znaju odjenuti i okititi...), i ne otezu svi Dalmatinci jednako. Neki cak izgovaraju ispravno. Eto npr. ja (kojemu je standardni hrvatski jezik jednako blizak kao Farsi..) je dobio kompliment od svoje nekadasnje zagrebacke djevojke da uopce ne govori kao Splicanin....pa ne rastezu svi Splicani onako ka one dvi shtrace. Samo oni sa Mertojaka (kvart u Splitu...)
__________________
--- WIKI IS YOUR FRIEND ---
mako is offline  
Odgovori s citatom
Old 24.03.2008., 18:20   #13
I zasto se ljudi ponasaju ka mala dica pa ne argumentiraju svoje misljenje izjavama npr - pa i nije sve tako crno na Tv i sl. nego odmah okrenu - a pogledajte kakvi ste vi Dalmatinci. Kakvi su to argumenti???
__________________
--- WIKI IS YOUR FRIEND ---
mako is offline  
Odgovori s citatom
Old 25.03.2008., 22:03   #14
Quote:
mako kaže: Pogledaj post
Jesam li ja jedini kojega smeta hegemonija zagrebackog dijalekta na nacionalnim televizijama koji se jos uz to prodaje pod standardni jezik tako da i novinari (polupismeni)koji dolaze iz Dalmacije preuzimaju taj govor. Moj jezik je daleko od standardnog ali ja i nemam ambicije radit na nacionalnoj TV. Mozda na lokalnoj radio postaji...(ovo nije atak St-Zg, cak smatram da Zagrepcanke bas sexy pricaju...al to nije govor za Teve...)
ja se samo nadam da je ovaj tvoj naslov sala
__________________
nitko i nista
amy-lee**** is offline  
Odgovori s citatom
Old 28.03.2008., 15:55   #15
Pih...smatrao sam da ce se nac barem nekoliko ucenih i dovoljno objektivnih osoba u Zagrebu da priznaju ovaj problem. Ili ga ocito nitko iz Zagreba ne vidi kao problem. Pa u tom tonu pozivam HRT da mjesto u informativnim emisijama, skolskom programu i sinhroniziranju animiranih filmova prepuste Marijani i Petri. Njihov je govor jednako nakaradan kao i ovih koji trenutno vode spomenute emisije. A ako vam je to malo imamo mi cilu armiju ljudi koji ne poznaju Hrvatski jezik...pa neka sutra Zagrebacka djeca otezu Mertojackim naglaskom i govore kao splitski narkomani....
__________________
--- WIKI IS YOUR FRIEND ---
mako is offline  
Odgovori s citatom
Old 28.03.2008., 16:11   #16
Pih...smatrao sam da ce se nac barem nekoliko ucenih i dovoljno objektivnih osoba u Zagrebu da priznaju ovaj problem. Ili ga ocito nitko iz Zagreba ne vidi kao problem. Pa u tom tonu pozivam HRT da mjesto u informativnim emisijama, skolskom programu i sinhroniziranju animiranih filmova prepuste Marijani i Petri. Njihov je govor jednako nakaradan kao i ovih koji trenutno vode spomenute emisije. A ako vam je to malo imamo mi cilu armiju ljudi koji ne poznaju Hrvatski jezik...pa neka sutra Zagrebacka djeca otezu Mertojackim naglaskom i govore kao splitski narkomani....
__________________
--- WIKI IS YOUR FRIEND ---
mako is offline  
Odgovori s citatom
Old 28.03.2008., 20:18   #17
Quote:
mako kaže: Pogledaj post
Pih...smatrao sam da ce se nac barem nekoliko ucenih i dovoljno objektivnih osoba u Zagrebu da priznaju ovaj problem. Ili ga ocito nitko iz Zagreba ne vidi kao problem. Pa u tom tonu pozivam HRT da mjesto u informativnim emisijama, skolskom programu i sinhroniziranju animiranih filmova prepuste Marijani i Petri. Njihov je govor jednako nakaradan kao i ovih koji trenutno vode spomenute emisije. A ako vam je to malo imamo mi cilu armiju ljudi koji ne poznaju Hrvatski jezik...pa neka sutra Zagrebacka djeca otezu Mertojackim naglaskom i govore kao splitski narkomani....
Za početak bi se trebalo naučiti da se posvojni pridjevi izvedeni od vlastitih imena pišu malim slovom (i imena jezika, dakako), a onda filozofirati o jeziku drugih.
Abyssus is offline  
Odgovori s citatom
Old 29.03.2008., 12:47   #18
Čekaj jel ovo ˝hrvacki˝ u naslovu namjerno napisano ili uslijed nepismenosti? Upalo mi je u oko s obzirom na to gdje je pisano i koja je tema pa reko..
__________________
Kad je bal nek´ se i princeza jebe......
lolita_ is offline  
Odgovori s citatom
Old 29.03.2008., 16:26   #19
A dalekovidnica vas nije zasmetala, a. Omg.
vilinska musica is offline  
Odgovori s citatom
Old 29.03.2008., 16:32   #20
Quote:
vilinska musica kaže: Pogledaj post
A dalekovidnica vas nije zasmetala, a. Omg.
Nije, ali jest ovaj akuzativ umjesto dativa u rekciji glagola smetati.
Abyssus is offline  
Odgovori s citatom
Odgovor



Kreni na podforum




Sva vremena su GMT +2. Trenutno vrijeme je: 16:59.