Natrag   Forum.hr > Kultura i zabava > Književnost

Književnost Čitam, dakle jesam
Podforumi: Mali literarni kutić, Klub knjige

Odgovor
 
Tematski alati Opcije prikaza
Old 22.04.2016., 12:09   #1
Pomoć: tražim hrvatski prijevod jedne pjesme

Ima li možda netko kod kuće pjesmu William Cullen Bryant - Thanatopsis (grč. Razmatranje o smrti) pa da mi uslika? Treba mi hrvatski prijevod. Ako nema, može i srpski.


https://en.wikipedia.org/wiki/Thanatopsis#Thanatopsis
http://www.poetry-archive.com/b/thanatopsis.html

Ne treba cijela pjesma, samo ovaj zadnji dio:

...yet all these shall leave...
Their mirth and their employments, and shall come
And make their beds with thee. As the long train
Of ages glides away, the sons of men...
The youth in life's green spring, and he who goes...
In the full strength of years, matron and maid...
The speechless babe and the gray-headed man...
Shall one by one be gathered to thy side...
By those, who in their turn, shall follow them.
So live, that when thy summons comes to join...
The innumerable caravan which moves...
To that mysterious realm, where each shall take...
His chamber in the silent halls of death...
Thou go not, like the quarry slave at night...
Scourged to his dungeon... but sustained and soothed...
By an unfaltering trust... approach thy grave...
Like one who wraps the drapery of his couch...
About him... and lies down to pleasant dreams.


Uspio sam u nekoj knjizi naći prijevod, ali samo od drugog dijela koji mi ne treba, nema nigdje za cijelu pjesmu. Ali evo ako pomaže:

Kada misli o posljednjemu gorkom času
nahrupe poput magle na tvoju dušu, a tužne slike neumoljive agonije, i mrtvačkog
pokrova, i kovčega, i ustajale tmine, i uske kuće, stvore u tebi jezu, i učine da pri
srcu oboliš; - iziđi i pod vedrim nebom nabroj učenje prirode...
lemonzoo is offline  
Odgovori s citatom
Odgovor



Kreni na podforum




Sva vremena su GMT +2. Trenutno vrijeme je: 22:23.