Natrag   Forum.hr > Društvo > Društvene znanosti > Jezikoslovlje

Jezikoslovlje Za pravopiždžije i jezikolomce

Odgovor
 
Tematski alati Opcije prikaza
Old 08.10.2007., 07:43   #61
Sto kazu predavaci s Harvarda ili Yalea o toj problematici?
Nekako zelim naci neki neutralni stav ne gonjen nagonom ili nabijen emocijama.
Predaje li se na tim sveucilistima hrvatski ili srpskohrvatski?
MOLOKAI is offline  
Odgovori s citatom
Old 08.10.2007., 07:57   #62
na recimo njemackim sveucilistima....vlada misljenje da su to dva ista jezika,ali razlicitih dijalekata
manja je razlika izmedju hrvatskoga i bosanskoga...ako takav jezik uopce postoji....ili sad novi crnogorski jezik...koji je takodje ijekavica....ali zbog novonastale situacije,svaki jezik ima svoju katedru
elem,manja je razlika medj njima nego medj bavarskim i donjesaksonskim dijalektom
a nitko ne spori da je to njemacki, i jedno i drugo...
ajdmo ostaviti politiku...sto rece shwake...ne politiziram pitanje...daleko od toga...mislim iskljucivo hladne glave,i gledam rezonima
ostavimo postrance netrpeljivost medj ova dva najveca juznoslovenska naroda
ako to ostavimo...jasno cemo vidjeti da je korijen jezika isti....a ovo cu vam dat kao logicni dokaz

shwake veli da je slovacki blizi hrvatskom
pa shwake reci mi o gramatici tih jezika u odnosu na hrvatski
prvo i srpski i hrvatski imaju 7 padeza.....
iste prideve....
iste imenice
isti red rijeci u recenici
isto se grade recenice
a sad mi reci u ceskom ili slovackom
to isto
visa_sila is offline  
Odgovori s citatom
Old 08.10.2007., 08:03   #63
ovo sa Vukom,vidim poantu
nebitno je jeli starija kokos ili jaje
dolazimo na isto...jezik je isti....bilo da je praotac hrvatski ili neki drugi
ali koliko ja znam...vuk je uzimao jezik iz istocnohercegovackog dijalekta.......koji je proglasio najcistijim...gle cuda i sam je govorio istim
neosporno je da su mu u Becu,na radu u stvaranju jezika pomagali hrvatski i slovenacki profesori,lingvisti,istoricari...jer je austrougarska bila u to vrijema znatno razvijenija od dijela balkana pod turcima...samim tim su i hrvatski i slovenacki lingvisti imali mnogo bolje znanje i uslove usavrsavanja doli takvi isti na istoku...osim Dositeja koji je i sam zivio u austrougarskoj....srbi kao narod nisu imali nekih vidjenijih jezicara...prije Vuka...a Vuk je imao veliku pomoc u stvaranju i oblikovanju jezika,upravo u slovencima i hrvatima
visa_sila is offline  
Odgovori s citatom
Old 08.10.2007., 11:35   #64
Quote:
visa_sila kaže: Pogledaj post
ovo sa Vukom,vidim poantu
nebitno je jeli starija kokos ili jaje
dolazimo na isto...jezik je isti....bilo da je praotac hrvatski ili neki drugi
ali koliko ja znam...vuk je uzimao jezik iz istocnohercegovackog dijalekta.......koji je proglasio najcistijim...gle cuda i sam je govorio istim
neosporno je da su mu u Becu,na radu u stvaranju jezika pomagali hrvatski i slovenacki profesori,lingvisti,istoricari...jer je austrougarska bila u to vrijema znatno razvijenija od dijela balkana pod turcima...samim tim su i hrvatski i slovenacki lingvisti imali mnogo bolje znanje i uslove usavrsavanja doli takvi isti na istoku...osim Dositeja koji je i sam zivio u austrougarskoj....srbi kao narod nisu imali nekih vidjenijih jezicara...prije Vuka...a Vuk je imao veliku pomoc u stvaranju i oblikovanju jezika,upravo u slovencima i hrvatima
E bitno je, bitno, što je iz čega nastalo. To nije paralela s kokoši i jajem.
Jer ovdje se zna tko je što tkao i dao a tko što tao (od riječi tat).

Srpski dijalekti su postojali, kako i sam Vuk govoraše, do te mjere različiti kao da se Srbi natječu govoriti različito od drugih Srba. I čemu se dosjeti? Naći načina ih uvjeriti koliko će biti korisno imati jezik koji će svi Srbi učiti i razumjeti, a ne samo govore i dijalekte. Dakle, do vukovog jezičnog proizvoda nije postojao srpski jezik nego jezici kao govori u Srba. A kako ga je on modelirao na već postojećim govorima i jezikom u Hrvata, to je onda i cijeli kasniji jezik utemljen po Vuku u biti po njemu standardizirani hrvatski jezik. Zato su djelo Vuka i Hrvati prihvatili jer su se i dalje služili vlastitim hrvatskim jezikom u njegovoj standardizaciji.

To što je Vuk bio Srbin ne mijenja činjenicu da njegova interpretacija hrvatskih djela nije srpsko djelo. Nešto kao da se dirigentska interpretacija Mozarta od strane nekojega npr. japanskog dirigenta proglasi automatizmom japanskom izvedbom. Kako to nema veze s japanskim nego profesinalnim, tako ni djelo Vuka nema veze sa srpskim nego s jezičkim umovanjem, a koje je on utemeljio prijepiskama iz hrvatskog jezika.

Zaključno, ne postoji isti jezik, nego samo hrvatski jezik i inačice hrvatskog jezika.
Naravno da je Srbima teško i izreći takvu činjeničnost, iako je očita, zbog Hrvata i Hrvatske koju su oni do prije 16 godina tretirali svojim posjedom, pa i sve iz Hrvatske proglašavali svojim, iliti srpskim, nadmjeno se odnoseći prema ičemu hrvatskome, odn. odričući hrvatskome izvornost i pripisivajući je sebi.

Međutim, povijest je jasna.
Nikakvog spomena Srba ni u kojem obliku nije postojalo do dovođenja Slavena pod Avarima na Balkan. Tada tek prvi put. A na nivo naroda se organiziraše tek s državom Srbijom koju napraviše tek iza 1200.-te, odn. oko 400 godina nakon postojanja zapadnobalkanske Hrvatske.
Međutim, Srbija nekontinuirano trajaše kojih 150-200 godina dok ih konačno i Turci ne porobiše.
Kako se ni do doba Vuka u njih nije mogao formirati ni vlastiti im jezik, a kojega je on proizveo modifikacijama iz hrvatskog jezika i govora, to sve govori da je u najmanju ruku bogohulno hrvatski jezik izjednačavati sa srspkim, jer današnji srpski je Hrvatima nebitna inačica hrvatskog jezika.
Shwake is offline  
Odgovori s citatom
Old 08.10.2007., 11:45   #65
Quote:
MOLOKAI kaže: Pogledaj post
Sto kazu predavaci s Harvarda ili Yalea o toj problematici?
Nekako zelim naci neki neutralni stav ne gonjen nagonom ili nabijen emocijama.
Predaje li se na tim sveucilistima hrvatski ili srpskohrvatski?
To je sasvim druga razina.
Ona se bazira na političkim postulatima a ne profesionalnim jezičkim.
Ono što je 50 godina u svijetu prikazivano krivo, dokoni svijet i ne zanima je li krivo ili pravo. Oni se služe onim što im je na pladnju a ne grebu ispod površine. Tako se i mi odnosimo prema nepoznatim svjetovima.
Nama je u Hrvatskoj to jasno, te je na našim političarima odraditi tu zadaću. Ispravljati nepravde.
Upoznati svijet o činjeničnim prošlim i sadašnjim osobitostima Hrvata i Hrvatske.
Shwake is offline  
Odgovori s citatom
Old 08.10.2007., 14:24   #66
Znači,prije 50 godina smo govorili istim jezikom i odjednom od 1991,počesmo govoriti dva jezika.Znači,mi i naši djedovi smo govorili drugim jezicima.
WONG FEI HONG is offline  
Odgovori s citatom
Old 08.10.2007., 15:38   #67
Vidim da je nekim gastarbajterima nakon razbijanja čaša i mahanja jugozastavama na narodnjacima nova zabava vikendima i blagdanima postalo pisanje na IMF-u. Lijepo.
__________________
Pravim muževima ne treba potpis.
stitch is offline  
Odgovori s citatom
Old 08.10.2007., 17:59   #68
Quote:
stitch kaže: Pogledaj post
Vidim da je nekim gastarbajterima nakon razbijanja čaša i mahanja jugozastavama na narodnjacima nova zabava vikendima i blagdanima postalo pisanje na IMF-u. Lijepo.
Imaš li što pametnije za reći?
WONG FEI HONG is offline  
Odgovori s citatom
Old 08.10.2007., 18:18   #69
Quote:
WONG FEI HONG kaže:
Znači,prije 50 godina smo govorili istim jezikom i odjednom od 1991,počesmo govoriti dva jezika.Znači,mi i naši djedovi smo govorili drugim jezicima.
Nikad mi Hrvati i vi Srbi (i prosrbi) nismo govorili istim jezikom. Uvijek je postojala razlika između jezika u Hrvata i jezika u Srba. Samo što nam titova oligarhija nije dopuštala imenovati stvari stvarnim imenima, već tobožnjim propagandno zajedničkim "bratstvo-jedinstvenim" atributima.
Pa iako je zvanično jezik slovio u hibridnim varijantama tobožnjeg zajedništva, u praksi se nije učio isti jezik nego različiti jezici.
Shwake is offline  
Odgovori s citatom
Old 08.10.2007., 18:57   #70
Isuse boze
pa vi decki nemate totalnog pojma o istoriji
ali totalnog
o etnologiji,jos manje.....pa zar je hrvatski sa hvara ili splita...isti kao hrvatski iz cakovca ili varazdina???
tom istom logikom vi govorite o srpskom jeziku...kao o razlicitim jezicima,koji se ne razumiju medj sobom...isuse....nije bilo spomena prije dolaska na balkan...a sto su luzicki srbi???
nije bilo vladara prije Nemanje??
postojoi cijeli spisak.....do dolaska do Nemanje...i njegove dinastije
dokad je postojala hrvatska...prije no je srbija pala pod turke...
no pazite...ovo nije povijest...niti je meni cilju govoriti ovdje o srbima
ali.....evo bas bih pitala stitcha...ako je ovdje u pitanju,nesto drugo,ako je po srijedi dokazati sto vecu razliku medj hrvatima i ostalim narodima bivse jugoslavije...onda mi tako recite...pa cu ja sa vama stati pod taj barjak....ukoliko to nije cilj...dajte vi nesto vise...od Vuka...koji je prvi uoblicio ono sto je prikupio po srbiji....a to se zbilo u 19 vijeku...stoga ja nevjerujem da su prije toga ljudi tamo bili mutavi.....a opet su se i tada mogli sporazumeti sa hrvatima.....bar kad su se sretali po vojvodini gdje su zajedno zivjeli...o srbima u hrvatskoj necu govoriti..
ali mi ni nije zelja da ovdje pracamo o srbima i srpskoj povijesti
vi mi navedite...sa kojim drugim jezikom se hrvatski moze smatrati kao "bratski"....i ja cu to podrzati...stati pod taj barjak...sa stitchom mjesto taj sa proslava
dosad ste predocili ceski i slovacki.....njih niti razumijemo...niti su nam gramatike iste...stoga dajte neki drugi
ali molim vas,nemojte mi reci da ih nema....ili da ih je komunizam unistio...jer to ne pije vodu
cak i madzarski...ima svoj bratski jezik...cak u dalekoj finskoj

stoga...po meni...ili neznate povijest,etnologiju i lingvistiku,svog naroda i ostalih u okolici...ili to sto radite radite namjerno...ako to sto radite namjerno ima smisla....mozda vam se i prikljucim
visa_sila is offline  
Odgovori s citatom
Old 08.10.2007., 19:32   #71
Quote:
Shwake kaže: Pogledaj post
To je sasvim druga razina.
Ona se bazira na političkim postulatima a ne profesionalnim jezičkim.
Ono što je 50 godina u svijetu prikazivano krivo, dokoni svijet i ne zanima je li krivo ili pravo. Oni se služe onim što im je na pladnju a ne grebu ispod površine. Tako se i mi odnosimo prema nepoznatim svjetovima.
Nama je u Hrvatskoj to jasno, te je na našim političarima odraditi tu zadaću. Ispravljati nepravde.
Upoznati svijet o činjeničnim prošlim i sadašnjim osobitostima Hrvata i Hrvatske.
Inače, na različitim se svjetskim sveučilištima predaje bilo posebno hrvatski i srpski, bilo jednostavno srpskohrvatski... ovisno prvenstveno o tome kakve lektore imaju i koliko oni pristaju na podjelu.
I koliko su ih spremni platiti.
__________________
Krumpir Vampir ponovo je tu! Sisat će vam škrob dok vas ne otjera u grob!

math_baby reče: samo toliko da znate da vam cp.tar moze, u dogovoru s nekim od admina promijeniti sadrzaj vaseg bloga ukoliko mu se taj sadrzaj ne svidja!
cp.tar is offline  
Odgovori s citatom
Old 08.10.2007., 19:39   #72
Quote:
WONG FEI HONG kaže: Pogledaj post
Znači,prije 50 godina smo govorili istim jezikom i odjednom od 1991,počesmo govoriti dva jezika.
Kad sam ja išao u osnovnu - počev negdje od 1988. - u učeničkoj mi je knjižici pisalo "hrvatski ili srpski jezik".

Ili.

Dakle, već je onda postojala distinkcija, ne od 1991.
Quote:
Znači,mi i naši djedovi smo govorili drugim jezicima.
To je zapravo sasvim točno.

Dvije generacije govornika jednog te istog jezika zapravo govore različitim jezicima.

Naravno, te su razlike u susjednim generacijama relativno male, ali s vremenom se to nakupi - zato možeš vidjeti velike razlike između jezika iz 1900. i onog iz 1950. ili pak današnjeg.

S kognitivističke strane, ionako svaka generacija - štoviše, svaka jedinka - učeći jezik zapravo iznova izmišlja taj jezik.
I kao što djeca nisu savršene fotokopije svojih roditelja (na stranu sad Miroslav Tuđman), tako ni jezik koji sad uče neki novi klinci nije onaj koji sam ja učio u toj dobi.

Doffraga i befftraga, da današnjim klincima počnem sipati citate iz crtića koje sam u njihovim godinama gledao, ne bi ni skužili da su to citati, da je to kod koji dijeli svega par generacija...
__________________
Krumpir Vampir ponovo je tu! Sisat će vam škrob dok vas ne otjera u grob!

math_baby reče: samo toliko da znate da vam cp.tar moze, u dogovoru s nekim od admina promijeniti sadrzaj vaseg bloga ukoliko mu se taj sadrzaj ne svidja!
cp.tar is offline  
Odgovori s citatom
Old 08.10.2007., 21:57   #73
Quote:
cp.tar kaže: Pogledaj post
Kad sam ja išao u osnovnu - počev negdje od 1988. - u učeničkoj mi je knjižici pisalo "hrvatski ili srpski jezik".
Ili.
Dakle, već je onda postojala distinkcija, ne od 1991.
Ovo "ili" je bilo puno ranije u uporabi u Hrvatskoj. Mislim od početka '70.-tih.
Koliko sam upućen, sam Miroslav Krleža je kumovao u nastanku toga razlikovnog oblika.
Quote:
cp.tar kaže: Pogledaj post
I kao što djeca nisu savršene fotokopije svojih roditelja (na stranu sad Miroslav Tuđman), tako ni jezik koji sad uče neki novi klinci nije onaj koji sam ja učio u toj dobi.
Doffraga i befftraga, da današnjim klincima počnem sipati citate iz crtića koje sam u njihovim godinama gledao, ne bi ni skužili da su to citati, da je to kod koji dijeli svega par generacija...
Ovo je jako velika istina.
Svaka generacija ima svoje fore i kodove.
Današnjim klincima npr. ništa ne znače neki citati iz davnih crtića, kao :
Kalimero - "To je nepravda! Prava pravcata nepravda!"
Eustahije Brzić - "Zmijoljubac", "Najbrža zmija na svijetu"
Krezubica - "Kidam nalijevo! Čak."
Shwake is offline  
Odgovori s citatom
Old 08.10.2007., 22:55   #74
Današnja djeca ne bi razumjela ''ti dam, ti dam, ti dam'' iz Štrumpfova jer su učila da se kaže: ''dam ti, dam ti, dam ti''
današnja djeca su glupa jer imaju sve servirano, nestao im je avanturistički duh.
MOLOKAI is offline  
Odgovori s citatom
Old 09.10.2007., 00:31   #75
Quote:
Shwake kaže: Pogledaj post
Nikad mi Hrvati i vi Srbi (i prosrbi) nismo govorili istim jezikom. Uvijek je postojala razlika između jezika u Hrvata i jezika u Srba. Samo što nam titova oligarhija nije dopuštala imenovati stvari stvarnim imenima, već tobožnjim propagandno zajedničkim "bratstvo-jedinstvenim" atributima.
Pa iako je zvanično jezik slovio u hibridnim varijantama tobožnjeg zajedništva, u praksi se nije učio isti jezik nego različiti jezici.
E ako mi na ovo pitanje odgovoriš,svaka ti čast.Ako je Tito silom "natjerao" Srbe i Hrvate da govore istim jezikom,tj "hibridom",zašto onda nije i Slovence i Makedonce natjerao da govore srpskohrvatskim jezikom?Zašto Slovenci i Makedonci nisu bili "primorani" govoriti tim "hibridom"?
WONG FEI HONG is offline  
Odgovori s citatom
Old 09.10.2007., 01:07   #76
Quote:
WONG FEI HONG kaže: Pogledaj post
E ako mi na ovo pitanje odgovoriš,svaka ti čast.Ako je Tito silom "natjerao" Srbe i Hrvate da govore istim jezikom,tj "hibridom",zašto onda nije i Slovence i Makedonce natjerao da govore srpskohrvatskim jezikom?Zašto Slovenci i Makedonci nisu bili "primorani" govoriti tim "hibridom"?
Slovenci i Makedonci su morali u školama učiti i hrvatski ili srpski, dok mi nismo morali ni slovenski ni makedonski.

Meni je to uvijek bilo blesavo... sad oni uče dva jezika, a mi samo jedan... totalno nepošteno.
Zakaj mi nismo imali slovenski i/ili makedonski, barem kao izborni?
__________________
Krumpir Vampir ponovo je tu! Sisat će vam škrob dok vas ne otjera u grob!

math_baby reče: samo toliko da znate da vam cp.tar moze, u dogovoru s nekim od admina promijeniti sadrzaj vaseg bloga ukoliko mu se taj sadrzaj ne svidja!
cp.tar is offline  
Odgovori s citatom
Old 09.10.2007., 01:48   #77
Quote:
visa_sila kaže: Pogledaj post
isti narod,isti jezik....razlicita vjera
hajde dovrši rečenicu, niko nesme da vas bije!

The Butt is offline  
Odgovori s citatom
Old 09.10.2007., 18:28   #78
Quote:
WONG FEI HONG kaže: Pogledaj post
E ako mi na ovo pitanje odgovoriš,svaka ti čast.Ako je Tito silom "natjerao" Srbe i Hrvate da govore istim jezikom,tj "hibridom",zašto onda nije i Slovence i Makedonce natjerao da govore srpskohrvatskim jezikom?Zašto Slovenci i Makedonci nisu bili "primorani" govoriti tim "hibridom"?
Opet isto postavljanje krivih konstatacija.

Tito nije natjerao Hrvate i Srbe govoriti istim jezikom.
To je potpuna neistina. To ni Njegovo Diktatorstvo nije moglo.
On je samo natjerao u službenoj uporabi označavati te jezike svojim
hibridnim "kovanicama" hrvatskosprski, sprskohrvatski, hrvatski ili srpski.
Ništa više on nije mogao. U ex YU su se učila i koristila dva različita jezika a ne isti.

Za ilustraciju, u JNA (koju se moralo služiti) je službeni jezik bio srpski.
Pa se sve u 16 brekalo, kevalo, i drugačije srbovalo od strane starješina.
Kad sam morao i ja služiti u JNA, i meni su tzv. predavanja držali na srpskom.
I užasno mi je to išlo na jetru, jer je doslovno bilo mučno trpjeti svesrpstvo.

I onda sam jedanput uzeo stvar u svoje ruke, te sam iz neke brošure desetini sam čitao.
Brošura je bila na srpskom i na latinici, a sve riječi koje sam znao prevodio sam na hrvatski.
Među Srbima šok, Hrvati u čudu, Slovencima bilo svejedno, a Albanci cvali.
Nikad me nitko nije pozvao na red jer vjerojatno nigdje nije izrijekom bilo
naređeno da se u JNA mora čitati i govoriti srpski, iako su se neki pojeli od muke.
Interesantno je da su me neki obrazovani Srbi nakon toga događaja više cijenili.
Shwake is offline  
Odgovori s citatom
Old 09.10.2007., 20:18   #79
Pa cijenili su te jer si koristio svoj govor koji si govorio od rođenja.A inače,nikad nisam čuo nikog,osim Srbijanaca,da "kevaju" i "brekaju".Nijedan Srbin iz Bosne ne koristi te izraze.Ali ponavljam,na lingvističkoj razini,to je isti jezik.Eto i sam možeš vidjti u naslovu,to je rekao čovjek koji se tisuću puta bolje razmije u lingvistiku nego i ja i ti.
WONG FEI HONG is offline  
Odgovori s citatom
Old 09.10.2007., 20:33   #80
Ipak se moram nadopuniti na predhodno.

Nisam ja bio nikakav poseban tip koji je imao tada nekakvu mržnju prema srpskoj strani. Mladići s 20 godina obično samo ne vjeruju u priče ni o kome i ni o čemu dok se u njih na neki način sami ne uvjere.

Bilo bi smiješno da s 20 godina u ono ipak mirnodobsko vrijeme nekoga mrzite.
Ali, određenu dozu rezerve ili nepovjerenja i s 20 godina steknete kad živite u društvu koje se deklarira superlativima a u praksi je jednoumska vukoyebina, niti bratska niti jedinstvena, nego vladavina najbrojnijeg naroda i jedne političke organizacije primitivaca.

Išli su mi u biti na jetru srpski poluobrazovani krelci koji su se javljali čitati i na svoj primitivni način tijekom čitanja blejali i mjaukali srpske izraze na nekom njima materinjem naglasku, a kojega su drugi Srbi razumjeli, dok smo mi ostali to više manje šutke podnosili.

Dok nije prekipjelo.
Ali, kako nisam bio ni s kime u JNA u zavadi, valjda me zato nikad nisu ni pozvali na raport.
Dok su neke dečke za kojekakve budalaštine maltretirali stegovnim mjerama i idiotizmima.
Shwake is offline  
Odgovori s citatom
Odgovor



Kreni na podforum




Sva vremena su GMT +2. Trenutno vrijeme je: 15:55.