Natrag   Forum.hr > Društvo > Društvene znanosti > Jezikoslovlje

Jezikoslovlje Za pravopiždžije i jezikolomce

Odgovor
 
Tematski alati Opcije prikaza
Old 04.07.2009., 23:13   #61
Učim pomalo ukrajinski kroz čitanje nekih pjesama Tarasa Ševčenka (http://litopys.org.ua/shevchenko/shev2.htm) i što više čitam to su mi pjesme zanimljivije. Još je bolje neke od pjesama slušati izvornim ukrajinskim jezikom, onda osjetiš srž pjesme.

Nešto se može poslušati na Tubeu;
Тарас Шевченко - Думи мої, думи мої - Малюнки: http://www.youtube.com/watch?v=MAwXlG1iMKY
Coloniall is offline  
Odgovori s citatom
Old 05.07.2009., 21:19   #62
Quote:
zanessa kaže: Pogledaj post
jao, hvala ti puno za ovaj link!

baš sam tražila neki tečaj ili školu ukrajinskog, al nigdje nema učitelja -_-'

i kad god kažem da želim učiti ukrajinski, svi me pogledaju kao da sam zrela za psihijatriju...

sad ću bar naučiti neke riječi, ako ništa drugo

hvala ti puno, puno, puno
Tu možeš besplatno skinuti program za ukrajinski ako namjeravaš pisati:
http://www.byki.com/fls/free-ukraini...ml?l=ukrainian

__________________
Registrirani korisnik
Andrij is offline  
Odgovori s citatom
Old 08.07.2009., 11:57   #63
andrij, спасибо... ^^
(ovo sam napisala pomoću translatora... nadam se da je točno)

samo ne kužim kako da ja namjestim da mogu na tipkovnici pisati na ćirilici?

ima step 1, 2 i 3... to je za učenje... i ima tamo nešto da se može pisati na ćirilici, ali kako da ja pišem npr tu na forumu na ćirilici, a ne samo na tom programu?

Zadnje uređivanje zanessa : 08.07.2009. at 12:20.
zanessa is offline  
Odgovori s citatom
Old 08.07.2009., 23:58   #64
Quote:
zanessa kaže: Pogledaj post
andrij, спасибо... ^^
(ovo sam napisala pomoću translatora... nadam se da je točno)

samo ne kužim kako da ja namjestim da mogu na tipkovnici pisati na ćirilici?

ima step 1, 2 i 3... to je za učenje... i ima tamo nešto da se može pisati na ćirilici, ali kako da ja pišem npr tu na forumu na ćirilici, a ne samo na tom programu?
Sorry, poslao sam ti krivi link. Onaj koji sam koristio nije u funkciji, ovaj koji sam poslao mi je ostao na bookmarksu, ali ga nisam koristio. Izgleda da nije ispravan čim ti ispisuje spasiba umjesto djakuju .... sorry!

Ako nađem nešto bolje budem ti poslao link.
__________________
Registrirani korisnik
Andrij is offline  
Odgovori s citatom
Old 09.07.2009., 00:13   #65
Hm, kako ja ovo prije nisam vidjela! Dakle, evo jedne apsolventice ukrajinskog! Prvo, ukrajinski je puno mekši od ruskog! Drugo, želja mladih ljudi u Ukrajini da uče ukrajinski, yeah right! Svima im je puno bitniji ruski, ipak je ruski svjetski jezik, a 99,9% ljudi niti ne zna da postoji ukrajinski! Uglavnom, ako nekog zanima učenje ukrajinskog slobodno mi se javite, ionako razmišljam što bi mogla s diplomom ukrajinskog! Ako vas bude dovoljno možda otvorim školu samo za ukrajinski!
jele86 is offline  
Odgovori s citatom
Old 09.07.2009., 09:20   #66
Quote:
Andrij kaže: Pogledaj post
Sorry, poslao sam ti krivi link. Onaj koji sam koristio nije u funkciji, ovaj koji sam poslao mi je ostao na bookmarksu, ali ga nisam koristio. Izgleda da nije ispravan čim ti ispisuje spasiba umjesto djakuju .... sorry!

Ako nađem nešto bolje budem ti poslao link.
ono spasiba... misliš na to što sam ja kao pokušala reći hvala na ukrajinskom?
to sam našla na google translatoru... nije sa tvog linka...
hh, al fora ti je link... ima puno jezika koje se može učiti... ima i grčki
zanessa is offline  
Odgovori s citatom
Old 09.07.2009., 10:25   #67
Quote:
jele86 kaže: Pogledaj post
Hm, kako ja ovo prije nisam vidjela! Dakle, evo jedne apsolventice ukrajinskog! Prvo, ukrajinski je puno mekši od ruskog! Drugo, želja mladih ljudi u Ukrajini da uče ukrajinski, yeah right! Svima im je puno bitniji ruski, ipak je ruski svjetski jezik, a 99,9% ljudi niti ne zna da postoji ukrajinski! Uglavnom, ako nekog zanima učenje ukrajinskog slobodno mi se javite, ionako razmišljam što bi mogla s diplomom ukrajinskog! Ako vas bude dovoljno možda otvorim školu samo za ukrajinski!
Bolje ti odi na odjeljak za ruski jezik jer ti licemjerje ne stoji dobro, i nije dobro učiti od nekoga tko ne voli svoje zanimanje ili budući posao. Često su razultati loši!

Coloniall is offline  
Odgovori s citatom
Old 09.07.2009., 11:07   #68
Quote:
lillyaly kaže: Pogledaj post
Našla sam jednu fora stranicu. Možete čuti i naučiti pojedine ukrajinske riječi. Samo što je stranica na engleskom, ali vjerujem da to za većinu nije problem.

http://www.funkyukrainian.com/learnukrainian/vocab/

Pojašnjenje stranice: kliknete zeleni kružić kako bi čuli brzi izgovor pojedine riječi, odnosno narančasti kružić za spori izgovor. Isto tako ispod oznake "Loops" označite zeleni ili narančasti krug da bi čuli kontinuirano ponavljanje riječi. Stisnite slovo T u crvenom kružiću kako bi testirali svoje novostečeno znanje.
Ej! Puno hvala za ovu stranicu .... riječnik je odličan!! Ukrajinistika je zakon, i nakon prve godine mogu samo reći da je ukrajinski krasan jezik i drago mi je da sam se za njega odlučila!!! Toliko od mene, ne dajte se ukrajinisti ........
Danyy is offline  
Odgovori s citatom
Old 09.07.2009., 14:26   #69
Quote:
jele86 kaže: Pogledaj post
Hm, kako ja ovo prije nisam vidjela! Dakle, evo jedne apsolventice ukrajinskog! Prvo, ukrajinski je puno mekši od ruskog! Drugo, želja mladih ljudi u Ukrajini da uče ukrajinski, yeah right! Svima im je puno bitniji ruski, ipak je ruski svjetski jezik, a 99,9% ljudi niti ne zna da postoji ukrajinski! Uglavnom, ako nekog zanima učenje ukrajinskog slobodno mi se javite, ionako razmišljam što bi mogla s diplomom ukrajinskog! Ako vas bude dovoljno možda otvorim školu samo za ukrajinski!
Na svjetskoj razini, mnogo poznatiji ruski jezik razumije oko 250 milijuna ljudi, dok ukrajinski svega oko 60, i tu se nema što dodati. No, u Ukrajini je situacija specifična i to što netko u Kijevu spomene koju rusku riječ poput spasiba ili nešto slično, ne mora značiti da govori ruskim jezikom i kod kuće. Također se u većim ruskim gradovima možeš sporazumjeti na ukrajinskom jeziku. Ukrajina danas jeste bilingualno društvo, no to su i neke druge europske države poput Finske, Nizozemske, Škotske itd.

Ipak, ukrajinski stručnjaci predviđaju drastično smanjenu uporabu ruskog jezika u Ukrajini kroz sljedećih desetak godina prije svega jer mladi sve više uče engleski i francuski, a ukrajinski je službeni. Mladi nisu opterećeni kojim jezikom pričaju, da me ne bi pogrešno shvatila. U protekle 4 godine, Kijev je zabilježio povećanu uporabu ukrajinskog jezika za više od 10 posto samo zato jer u povijesno rusificirane, uglavnom istočne, ukrajinske gradove sve više dolaze stanovnici iz ukrajinskih manjih gradskih i seoskih ukrajinofonih sredina.

To sam jednom napomenuo da je za većinu Ukrajinaca ruski jezik sve više poput engleskog, i kako se Ukrajina okreće EU, često se uči engleski jezik, a ruski pošto više nije službeni gubi svoju vrijednost kakvu je imao u bivšem Sovjetskom Savezu. Ako gledaš situaciju i bivšoj Jugoslaviji, puno je roditelja u osnovnim školama učilo ruski jezik u svoje vrijeme, a danas mlađa populacija često uči engleski, njemački ili francuski. Mislim da se ne moraš bojati za budućnost svojeg zanimanja i vjerujem da ćeš brzo naći posao, ako ne tu, onda sigurno u EU. Želim ti sreću na tom putu!

Info, službeni popis stanovnika Ukrajine koji ukrajinski smatraju materinjim jezikom;
http://en.wikipedia.org/wiki/File:Uk..._Ukrainian.svg

Bilo bi bolje da se od sada što manje priča o politici koje i zbog mene ima nešto više pa da oni koji žele učiti ukrajinski i imati konkretne pomoći od foruma, mogu to učiniti bez prepucavnja koji je jezik ljepši ili korisniji. To su pitanja često subjektivne naravi, ovisna o osobi, lokaciji, interesu i sličnim stvarima.
__________________
Registrirani korisnik
Andrij is offline  
Odgovori s citatom
Old 09.07.2009., 14:28   #70
Quote:
zanessa kaže: Pogledaj post
hh, al fora ti je link... ima puno jezika koje se može učiti... ima i grčki
Da čini se OK. Vidim da se sve više javljaju ukrajinisti pa će vjerojatno biti sličnih zanimljivih linkova. Pozdrav i sretno sa zanimacijom!
__________________
Registrirani korisnik
Andrij is offline  
Odgovori s citatom
Old 17.07.2009., 11:27   #71
Eeej! Evo i mene, buduće studentice ukrajinskog (i filozofije) na FF-u! Dvoumila sam se između južnoslavenskih jezika i ukrajinskog, ali sam načula da se Ukrajina gospodarski razvija i da širi tržište pa rekoh- zašto ne? Mišljenja sam da se svatko tko se potrudi može zaposliti u struci... Jezici otvaraju mnoga vrata. Engleskim se odlično koristim, još ću ga unaprijediti na fakultetu, njemački sam učila, ali priznajem, ne ide mi baš tečno. Razmišljala sam da upišem u nekoj školi stranih jezika španjolski budući da je rasprostranjen, no to će ovisiti o vremenu i mogućnostima koje ću imati dok ću studirati. Zadala sam si zadatak da preko ljeta naučim ukrajinsku ćirilicu (čitala sam da se u nekim stvarima razlikuje od ruske) i malo više o povijesti Ukrajine. Uh, raspisala sam se. Pozdravljam sve vas "Ukrajince" ovdje!
perpleksna is offline  
Odgovori s citatom
Old 20.07.2009., 23:44   #72
Quote:
perpleksna kaže: Pogledaj post
Eeej! Evo i mene, buduće studentice ukrajinskog (i filozofije) na FF-u! Dvoumila sam se između južnoslavenskih jezika i ukrajinskog, ali sam načula da se Ukrajina gospodarski razvija i da širi tržište pa rekoh- zašto ne? Mišljenja sam da se svatko tko se potrudi može zaposliti u struci... Jezici otvaraju mnoga vrata. Engleskim se odlično koristim, još ću ga unaprijediti na fakultetu, njemački sam učila, ali priznajem, ne ide mi baš tečno. Razmišljala sam da upišem u nekoj školi stranih jezika španjolski budući da je rasprostranjen, no to će ovisiti o vremenu i mogućnostima koje ću imati dok ću studirati. Zadala sam si zadatak da preko ljeta naučim ukrajinsku ćirilicu (čitala sam da se u nekim stvarima razlikuje od ruske) i malo više o povijesti Ukrajine. Uh, raspisala sam se. Pozdravljam sve vas "Ukrajince" ovdje!
Hvala ti za pozdrave i sretno sa učenjem!
__________________
Registrirani korisnik
Andrij is offline  
Odgovori s citatom
Old 04.08.2009., 00:21   #73
Quote:
perpleksna kaže: Pogledaj post
Eeej! Evo i mene, buduće studentice ukrajinskog (i filozofije) na FF-u!
Ukrajinski ti je super! Odsjek je divan, nekako je intimna atmosfera. Ima i izleta često. I dobiješ najgenijalnijeg Paščenka kao profesora.

Ja završavam prvu godinu pa ne znam kako je dalje, ali sam zasad jako sretna što nisam uzela anglistiku, a mogla sam, nego ipak uzeh ovo, kao mislila sam da će mi biti slično s drugom grupom, a na kraju nebo i zemlja.

Ako imaš kakvih pitanja ili trebaš savjet samo se javi
Amariella is offline  
Odgovori s citatom
Old 10.08.2009., 16:19   #74
Quote:
jele86 kaže: Pogledaj post
Hm, kako ja ovo prije nisam vidjela! Dakle, evo jedne apsolventice ukrajinskog! Prvo, ukrajinski je puno mekši od ruskog! Drugo, želja mladih ljudi u Ukrajini da uče ukrajinski, yeah right! Svima im je puno bitniji ruski, ipak je ruski svjetski jezik, a 99,9% ljudi niti ne zna da postoji ukrajinski! Uglavnom, ako nekog zanima učenje ukrajinskog slobodno mi se javite, ionako razmišljam što bi mogla s diplomom ukrajinskog! Ako vas bude dovoljno možda otvorim školu samo za ukrajinski!
Jele, draga, ne znam gdje si to upoznala te mlade Ukrajince, no griješiš uvelike jer, kao prvo, mladi naše generacije u cijeloj zapadnoj Ukrajini jedva da govore ruski, a i u najistočnijim regijama su sve češće tendencije ka učenju ukrajinskog. Dvije moje vrlo drage prijateljice su iz ruskogovornih područja, a obje su po zanimanju ukrajinisti, tako da... istraži malo bolje teren, odi još koji put gore i vidjet ćeš koliko se situacija promjenila od kad si ti zadnji puta bila tamo. Svakog dana je sve više ukrajinskog na ulicama, u medijima.
Ilona is offline  
Odgovori s citatom
Old 10.08.2009., 16:22   #75
Quote:
perpleksna kaže: Pogledaj post
Eeej! Evo i mene, buduće studentice ukrajinskog (i filozofije) na FF-u! Dvoumila sam se između južnoslavenskih jezika i ukrajinskog, ali sam načula da se Ukrajina gospodarski razvija i da širi tržište pa rekoh- zašto ne? Mišljenja sam da se svatko tko se potrudi može zaposliti u struci... Jezici otvaraju mnoga vrata. Engleskim se odlično koristim, još ću ga unaprijediti na fakultetu, njemački sam učila, ali priznajem, ne ide mi baš tečno. Razmišljala sam da upišem u nekoj školi stranih jezika španjolski budući da je rasprostranjen, no to će ovisiti o vremenu i mogućnostima koje ću imati dok ću studirati. Zadala sam si zadatak da preko ljeta naučim ukrajinsku ćirilicu (čitala sam da se u nekim stvarima razlikuje od ruske) i malo više o povijesti Ukrajine. Uh, raspisala sam se. Pozdravljam sve vas "Ukrajince" ovdje!
Ласкаво просимо! (=dobrodošla) Ukoliko te išta zanima o studiju, profesorima, jeziku, Ukrajini, piši, pitaj, rado ću ti pomoći ako mogu!
Ilona is offline  
Odgovori s citatom
Old 15.08.2009., 04:12   #76
Здравствуйте люди, привет!

Правда, я очень рад увидеть как здес на "forum.hr" есть много вас которыйи любить славянство. Учиться русском или украинский нет трудно за нас хорвате и хорватке, конечно Хорватия, Украина, Россия были один народ и один у нас был язык. Всё это у меня в груди..,

Всех благ! Пока!


Выхожу один я на дорогу (M.J.Ljermontov)

Выхожу один я на дорогу,
Сквозь туман кремнистый путь блестит.
Ночь тиха, пустыня внемлет Богу,
И звезда с звездою говорит.
И звезда с звездою говорит.

"

Veihožy adin ja na darogy,
Skvozj tuman krjemnjistej put bljestit.
Nočj tiha, pusteinja vnjemljet Bogu,
I zvjezda s zvjezdoju gavorit.
I zvjezda s zvjezdoju gavorit.

"
itd.
Varlam is offline  
Odgovori s citatom
Old 18.08.2009., 23:06   #77
Quote:
Varlam kaže: Pogledaj post
Здравствуйте люди, привет!
The Rus' is not Muscovy

http://www.youtube.com/watch?v=DFUkm...e=channel_page
__________________
Soviet Story ... Zločin ne zastarjeva!
http://www.youtube.com/watch?v=J_3RIuw6CAI
Jasen is offline  
Odgovori s citatom
Old 19.08.2009., 23:07   #78
Zna li možda netko tko je prvi preveo Bibliju na ukrajinski jezik i kada?
Coloniall is offline  
Odgovori s citatom
Old 20.08.2009., 21:00   #79
Quote:
Coloniall kaže: Pogledaj post
Zna li možda netko tko je prvi preveo Bibliju na ukrajinski jezik i kada?
U 16. st. Postoje tri prijevoda: onaj redovnika Grigorija iz Perisopnickog manastira u Volinju (regija u Ua), onaj Vasilja Triapinjskog i onaj Valentina Nagalevskog. Najpoznatiji je prvi, iz 1561. Nije mi poznato je li koji od ostalo dvoje raniji.
Ilona is offline  
Odgovori s citatom
Old 20.08.2009., 21:48   #80
Quote:
Coloniall kaže: Pogledaj post
Zna li možda netko tko je prvi preveo Bibliju na ukrajinski jezik i kada?
Osim ovoga što je Ilona navela, odnosno poznate Ostroške Biblije, pisac Pentelejmon Kuliš je preveo cijelu Bibliju na suvremeni književni ukrajinski jezik ... :

Пантелеймо́н Олекса́ндрович Кулі́ш (*7 серпня 1819, Вороніж — †14 лютого 1897, Мотронівка) — український письменник, поет, фольклорист, етнограф, перекладач, критик, редактор, видавець.

Переклав Біблію, майже всього Шекспіра, Ґете, Дж. Байрона (зокрема, поеми «Чайльд-Гарольдова мандрівка», «Дон-Жуан»), балади А. Міцкевича «Русалка», «Химери», «Чумацькі діти» (опубліковано в журналі «Основа» 1861 р.). Наприкінці свого життя П. Куліш підготував до друку поетичну збірку «Позичена кобза: Переспіви чужоземних співів», котра вийшла в Женеві 1897 р., вже по смерті поета. Увійшли в неї переспіви творів визначних англійських та німецьких поетів XIX ст.: Байрона, Ґете, Шіллера, Гайне. Чимало переклав з російської (твори Пушкіна, Фета, Нікітіна, Кольцова, Некрасова).

http://en.wikipedia.org/wiki/Panteleimon_Kulish

The known history of the Bible translation into Ukrainian began in 16th century with Peresopnytsia Gospels, which included only four Gospels of the New Testament. Later in 17-19th centuries, when the Ukrainian territory was a part of the Russian Empire, several other translations were made secretly because of the Russian Government restrictions on Ukrainian language [7][8]. At present there are several translations of Holy Scripture into Ukrainian:

* Panteleimon Kulish translation;
* Pylyp Morachevskyi (1806-1879) translation of the New Testament[9];
* Ivan Khomenko translation;
* Metropolitan Ilarion (Ivan Ohienko) translation;
* Patriarch Filaret (Mykhailo Denysenko) translation;
* Rafail Turkoniak translation (in process, the New Testament is already published).

http://en.wikipedia.org/wiki/Ukrainian_Bible_Society
__________________
Registrirani korisnik
Andrij is offline  
Odgovori s citatom
Odgovor



Kreni na podforum




Sva vremena su GMT +2. Trenutno vrijeme je: 03:15.