Jezikoslovlje Za pravopiždžije i jezikolomce |
|
|
15.09.2014., 02:45
|
#8741
|
La dame aux gardénias.
Registracija: Mar 2011.
Lokacija: Misao na vječnost.
Postova: 8,886
|
Čisto sumnjam u prvo; bit će da je ovo drugo, uz to što ih hrpetina ljetuje kod nas, mnogi imaju vikendice ili apartmane pa i mlađi nauče jer su dolje svako ljeto, cijelo ljeto.
__________________
किं तु पूर्वं पराजैषीरात्मानमथवा नु माम्।
.
|
|
|
15.09.2014., 11:29
|
#8742
|
U samoizolaciji
Registracija: Feb 2012.
Lokacija: Sofija
Postova: 791
|
Možemo li zaključiti na osnove tih informacija Eurostata da, ako odem u Sloveniju i ne znam slovenski, najbolje je da govorim hrvatski, engleski je druga najbolja inačica itd.? Hrvatski je po meni znatno bolja alternativa ne samo zbog malo veću vjerojatnost da ga slovenski sugovornik zna, već i jer nudi šanse za sporazumijevanje čak i ako ga Slovenac ne poznaje aktivno, dok je engleski potpuno nerazumljiv Slovencu koji ga nije učio.
|
|
|
15.09.2014., 17:39
|
#8743
|
U samoizolaciji
Registracija: May 2011.
Lokacija: Calheta beach
Postova: 730
|
Quote:
Orlin1979 kaže:
Možemo li zaključiti na osnove tih informacija Eurostata da, ako odem u Sloveniju i ne znam slovenski, najbolje je da govorim hrvatski, engleski je druga najbolja inačica itd.? Hrvatski je po meni znatno bolja alternativa ne samo zbog malo veću vjerojatnost da ga slovenski sugovornik zna, već i jer nudi šanse za sporazumijevanje čak i ako ga Slovenac ne poznaje aktivno, dok je engleski potpuno nerazumljiv Slovencu koji ga nije učio.
|
Slovenci mladji od 30 g ne govore hrvatski, hrvatski u Sloveniji je relikt SFRJ jer je bio obavezan predmet u skolama s velikom satnicom (5 skolska sata tjedno).
|
|
|
16.09.2014., 11:49
|
#8744
|
U samoizolaciji
Registracija: Feb 2012.
Lokacija: Sofija
Postova: 791
|
Quote:
Vigo kaže:
Slovenci mladji od 30 g ne govore hrvatski, hrvatski u Sloveniji je relikt SFRJ jer je bio obavezan predmet u skolama s velikom satnicom (5 skolska sata tjedno).
|
Je li 5 sata tjedno zbilja dovoljno za dobro svladanje jezika? Po meni ne mora biti.
A kakve su mi šanse za sporazumijevanje sa Slovencima koji ne govore hrvatski? Hoće li me razumjeti?
|
|
|
16.09.2014., 13:11
|
#8745
|
Slučajni turist
Registracija: Sep 2005.
Lokacija: Zagreb
Postova: 21,752
|
Stariji govore hrvatski (ili ga bar razumiju) a mlađi većinom govore engleski.
|
|
|
16.09.2014., 18:29
|
#8746
|
Registrirani korisnik
Registracija: Jan 2011.
Postova: 684
|
Quote:
Orlin1979 kaže:
Je li 5 sata tjedno zbilja dovoljno za dobro svladanje jezika? Po meni ne mora biti.
A kakve su mi šanse za sporazumijevanje sa Slovencima koji ne govore hrvatski? Hoće li me razumjeti?
|
Dovoljno je.
Barem 35% Slovenaca je učilo hrvatski u školi.
Ima puno ljudi porijeklom iz Hrvatske, BiH, Srbije, Makedonije, Kosova.
Možda je najteže se sporazumijeti s jako mladima, no prilagodit ćeš se...
|
|
|
17.09.2014., 04:34
|
#8747
|
U samoizolaciji
Registracija: Dec 2010.
Postova: 18,611
|
Odličan dokumentarac o jezicima, ishodištima jezika, varijacijama, srodnostima.
Među ostalima o induouroskoj povijesti, ali i rekonstrukciji proto-indoeuropskog.
O sistematizaciji afričkih i indijanskih jezika.
https://www.youtube.com/watch?v=J0phq7litTc
Također, tema iz naslova U potrazi za prvim jezikom "koja se implicitno provlači kroz cijeli dokumentarac dolazi kao veliki finale na kraju.
|
|
|
17.09.2014., 05:21
|
#8748
|
U samoizolaciji
Registracija: Dec 2010.
Postova: 18,611
|
Steven Pinker o lingivistici, indoeuropskim jezicima, engleskom , promjenama u engleskom, komunikaciji, percepciji, učenju jezika, Chomskom i štotšta sličnome...
https://www.youtube.com/watch?v=Q-B_ONJIEcE
Zanimljiv video.
Ozbiljan ali sa pristojnom dozom humora.
zaima me vaše mišljenje o istome.
SLična tema: https://www.youtube.com/watch?v=GNEsdya_mbM
SPominju se i Chomsky i Pinker
|
|
|
24.09.2014., 00:19
|
#8749
|
Registrirani korisnik
Registracija: Nov 2012.
Postova: 1,061
|
Quote:
kuroishijin kaže:
Urpavo tako, učim prijatelja iz Njemačke hrvatski i on me npr. pita za padeže ja odem na net da pronađem primjere i vidim promijenjen redoslijed padeža iz čista mira , odmah se javlja dilema trebam li ga učiti po novom ili starom (već sam mu rekao koji je redoslijed koji je u biti stari). Šta god krenem gledati ono more pravila, izuzetaka, različitih mišljenja, nekonzistentnosti itd... Pa koji će stranac to upće moći svladati?
|
Sve to treba ukinuti. Padeže, izuzetke, pravopise, gramatike. Da strancima bude lakše, a i domaćima također. Haug.
|
|
|
28.10.2014., 17:10
|
#8750
|
Registrirani korisnik
Registracija: Jan 2008.
Postova: 8,114
|
Napisat ću ovdje. Možda će vidjeti i svratiti na čašicu.
Prijevoj je u germanskom kontinuumu (regen - rigen, Schwester - swistar), a i u indoeuropskom: sestra - sister - siostra - soror...
|
|
|
08.11.2014., 01:50
|
#8751
|
Registrirani korisnik
Registracija: Aug 2009.
Postova: 39
|
Pozdrav!
Zanima me nešto, a nikako ne mogu nešto slično naći, nadam se da je ovo pravi podforum. Je li moguće reći, a da je točno: "Što ti je bilo s ruke?" umjesto "Što ti je bilo s rukom?". još primjera: "Što je bilo s vrata?, Što je sa zadaće?,i sl." Znači, kod nas ljudi umjesto objekta u akuzativu kažu objekt u genitivu, a ne mogu reći da je to slavenski genitiv jer rečenica nije negacija Kod nas u kraju tako govore i zanima me ako nije književno, postoji li kakav oblik genitiva koji bi uveo u jezik ovakav način kombinacije oblika i padeža riječi? Govor nam je, koliko sam uspio naći, staroštokavska ikavica, odnosno prijelazni oblik između staroštokavice i novoštokavica ("nenovoštokavska ikavica") iz Bosanske Posavine. Hvala na odgovoru!
Puno hvala na odgovoru.
|
|
|
08.11.2014., 03:08
|
#8752
|
Četvrti Storuki
Registracija: May 2009.
Lokacija: Tartar, gdje drugdje?
Postova: 13,684
|
Raspravljati o pravilnom i nepravilnom u dijalektima i govorima jalov je posao. Najkraće - nema toga, pravilno je sve što izvorni govornici govore. Nije to standardni jezik.
__________________
What the heck, Hek?!
|
|
|
08.11.2014., 20:36
|
#8753
|
U samoizolaciji
Registracija: Oct 2013.
Postova: 496
|
|
|
|
09.11.2014., 19:16
|
#8754
|
Registrirani korisnik
Registracija: Aug 2009.
Postova: 39
|
Quote:
Hekatonhir kaže:
Raspravljati o pravilnom i nepravilnom u dijalektima i govorima jalov je posao. Najkraće - nema toga, pravilno je sve što izvorni govornici govore. Nije to standardni jezik.
|
Zanima me o kojem bi se tu pravilu radilo ako postoji pravilo, odnosno kako bi se zvao takav oblik objekta ili padeža ili bilo što slično?
|
|
|
09.11.2014., 20:28
|
#8755
|
Četvrti Storuki
Registracija: May 2009.
Lokacija: Tartar, gdje drugdje?
Postova: 13,684
|
Quote:
havingot kaže:
Zanima me o kojem bi se tu pravilu radilo ako postoji pravilo, odnosno kako bi se zvao takav oblik objekta ili padeža ili bilo što slično?
|
Rekao bih da je to stari nastavak za dativ i lokativ imenica ženskoga roda - sačuvan pretežno u kajkavskim i staroštokavskim govorima (-e umjesto -i) - ali ne shvaćam kako je to postao nastavak za instrumental. Bit će da je posrijedi neka osobitost posavskih govora za koju ne znam.
I u čakavskim se govorima čuvaju stari nastavci - i danas se npr. može čuti lokativ imenica muškog roda s istim nastavkom vu grade, u gradu.
U muškom rodu općeslavenski (staroslavenski) nastavak za instrumental -omb praktički se od prvih zapisa na starohrvatskom reflektirao kao -om. U ženskom rodu prvo je bio -ov; u Povelji bana Kulina (1189.) zabilježeno je pravovb verovb, pravom vjerom - a onda je iz muškog roda preuzet nastavak -om. Oblici vodom i stranom postoje još od 14. stoljeća.
__________________
What the heck, Hek?!
|
|
|
26.12.2014., 08:20
|
#8756
|
U samoizolaciji
Registracija: Dec 2010.
Postova: 18,611
|
Kardinal Bozanić se u Božićnoj poslanici obratio katolicima i Hrvatima na srpskom jeziku.
Zašto se kardinal Bozanić hrvatskom narodu obraća na stranom jeziku?
AKo je već htio se obratiti na nekom stranom jeziku, a ne na jeziku Hrvata, zašto je odabrao baš taj jezik?
Zna li on da je skužbeni jezik u Hrvatskoj hrvatski?
Poznaje li on zakone Republike Hrvatske?
Priznaje li on uopće Republiku Hrvatsku?
Želi li on možda da Republika Hrvatska postane država jezika na kojem se obratio?
Želi li on možda da prestanemo govoriti hrvatskim jezikom i počnemo govoriti srpskim?
Da li je svjestan da bi takvom postupkom nestao hrvatski narod?
Ili mu je baš to namjera?
Da li se radi o tome da kardinal ne poznaje svoj jezik, ili je možda njegov jezik srpski?
Beži bre Bozaniću u Šumadiju pa tamo drži govore o kozmosu!
|
|
|
26.12.2014., 08:47
|
#8757
|
Slučajni turist
Registracija: Sep 2005.
Lokacija: Zagreb
Postova: 21,752
|
Quote:
sunshinestar kaže:
Kardinal Bozanić se u Božićnoj poslanici obratio katolicima i Hrvatima na srpskom jeziku.
Zašto se kardinal Bozanić hrvatskom narodu obraća na stranom jeziku?
AKo je već htio se obratiti na nekom stranom jeziku, a ne na jeziku Hrvata, zašto je odabrao baš taj jezik?
Zna li on da je skužbeni jezik u Hrvatskoj hrvatski?
Poznaje li on zakone Republike Hrvatske?
Priznaje li on uopće Republiku Hrvatsku?
Želi li on možda da Republika Hrvatska postane država jezika na kojem se obratio?
Želi li on možda da prestanemo govoriti hrvatskim jezikom i počnemo govoriti srpskim?
Da li je svjestan da bi takvom postupkom nestao hrvatski narod?
Ili mu je baš to namjera?
Da li se radi o tome da kardinal ne poznaje svoj jezik, ili je možda njegov jezik srpski?
Beži bre Bozaniću u Šumadiju pa tamo drži govore o kozmosu!
|
A da ti popiješ aspirin s toplim čajem i puno limuna? Kažu da pomaže. A ne bi ti ni jezično obrazovanje škodilo, osobito glede klasičnih jezika.
|
|
|
26.12.2014., 10:34
|
#8758
|
U samoizolaciji
Registracija: Dec 2010.
Postova: 18,611
|
Odakle tebi da ja ne poznajem neke stvari o klasičnim jezicima?
Točno se zna od primjera do primjera kada je neka tuđica dopuštena u hrvatskom jeziku, a kada on predstavlja srbiza,m.
AKo netko kaže januar, znači da je to srpski jezik, a ne hrvatski, bez obzira što to nije izvorno srpska riječ, nego preuzeta iz klasičnog jezika.
|
|
|
26.12.2014., 12:10
|
#8759
|
Slučajni turist
Registracija: Sep 2005.
Lokacija: Zagreb
Postova: 21,752
|
Quote:
sunshinestar kaže:
Točno se zna od primjera do primjera kada je neka tuđica dopuštena u hrvatskom jeziku
|
Zna li se? Možeš li mi onda reći po čemu se zna? Koji je to propis, službena uputa ili autoritet koji je to odredio? Molim te, navedi mi taj izvor koji dopušta ili zabranjuje, pa da i mi drugi znamo. Jer, zbunjeni smo. I to ne samo mi obični ljudi. Vidiš da čak ni Crkva ne zna. Svi ćemo mi odahnuti ako negdje možemo naći jasnu uputu što se smije, a što ne smije. Ovako je frka. Tisuće su nam riječi došle iz latinskog i grčkog; kako da znamo koje su od njih postale zabranjene?
|
|
|
26.12.2014., 19:03
|
#8760
|
Registrirani korisnik
Registracija: Mar 2011.
Postova: 6,294
|
Quote:
Orlin1979 kaže:
Možemo li zaključiti na osnove tih informacija Eurostata da, ako odem u Sloveniju i ne znam slovenski, najbolje je da govorim hrvatski, engleski je druga najbolja inačica itd.? Hrvatski je po meni znatno bolja alternativa ne samo zbog malo veću vjerojatnost da ga slovenski sugovornik zna, već i jer nudi šanse za sporazumijevanje čak i ako ga Slovenac ne poznaje aktivno, dok je engleski potpuno nerazumljiv Slovencu koji ga nije učio.
|
Ovo je smišno.Slovenci normalno da razumiju... Doduše, u manjem obimu nego Makedonci kod kojih je normalnije pričati srpski nego makedonski, ali opet ga razumiju i znaju. Povezani su s nama i dalje jako puno.
|
|
|
|
|
Sva vremena su GMT +2. Trenutno vrijeme je: 08:47.
|
|
|
|