Natrag   Forum.hr > Društvo > Religija

Religija Religija u društvu
Podforum: Teologija i religijska praksa

 
 
Tematski alati Opcije prikaza
Prev Prethodni post   Sljedeći post Next
Old 17.06.2013., 21:26   #11
Nekoje zanimljive činjenice o novom zavjetu – 'edit broj 2'

Stvari koje danas pišu u evanđeljima a koje originalno nisu bile u novom zavjetu:

1. Evanđelje po Marku je originalno završavalo sa 16:8 "And they went out, and fled from the tomb; for trembling and astonishment had come upon them: and they said nothing to any one; for they were afraid."

No u novijim verzijama koje imamo je tu dodano nekoliko rečenica od 16:9 do 16:20, izmišljeni Isusovi citati koji su stavljeni u njegova usta a koje on nije nikada rekao su:

"And he said unto them, Go ye into all the world, and preach the gospel to the whole creation. He that believeth and is baptized shall be saved; but he that disbelieveth shall be condemned. And these signs shall accompany them that believe: in my name shall they cast out demons; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents, and if they drink any deadly thing, it shall in no wise hurt them; they shall lay hands on the sick, and they shall recover. "

2. Evanđelje po Ivanu originalno nije imalo sam početak koji počinje od 1:1 a završava sa 1:5, a ta rečenica je: "In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made through him; and without him was not anything made that hath been made. In him was life; and the life was the light of men. And the light shineth in the darkness; and the darkness apprehended it not." Več je evanđelje originalno počelo sa onime što mi danas imamo pod broj 1:6 "There came a man, sent from God, whose name was John........"

I originalno je najvjerojatnije (budući da nemamo originale nikad se ne zna što je sve ustvari dodano) završavalo sa 20:31 .."but these are written, that ye may believe that Jesus is the Christ, the Son of God; and that believing ye may have life in his name."

Cijeli kraj od 21:1 do 21:25 je izmišljen i kasnije dodan, nije originalno bio dio tog evanđelja.

U tom dijelu, postoje nekoliko rečenica koje Isus nije nikada rekao, a koje su stavljene Isusu u usta od strane ne poznatog autora, to su:

"Children, have ye aught to eat?"
"Cast the net on the right side of the boat, and ye shall find."
"Bring of the fish which ye have now taken."
"Come and break your fast."
"Simon, son of John, lovest thou me more than these?"
"Feed my lambs."
"Simon, son of John, lovest thou me?" (2 puta)
"Tend my sheep."
"Feed my sheep."
"Verily, verily, I say unto thee, When thou wast young, thou girdedst thyself, and walkedst whither thou wouldest: but when thou shalt be old, thou shalt stretch forth thy hands, and another shall gird thee, and carry thee whither thou wouldest not."
"Follow me."
"If I will that he tarry till I come, what is that to thee? Follow thou me."
"If I will that he tarry till I come, what is that to thee?"

U nekojim verzijama/kopijama/prevodima biblije, u tom istom evanđelju u 5:7 se nalazi rečenica "For there are three that bear record in heaven, the Father, the Word, and the Holy Ghost: and these three are one." koja je možda i jedina koja je temelj doktrine o 'Svetom Trojstvu' - te rečenice također nema u starijim kopijama prema tome originalno nije bila u novom zavjetu.

U tom istom evanđelju od 7:53 do 8:11 imamo poznatu priću o tome kako su uhvatili jednu ženu koja je napravila preljub i kako su ga pitali što da naprave sa njom, i Isus im je navodno rekao ove tri rečenice:

"He that is without sin among you, let him first cast a stone at her."
"Woman, where are those thine accusers? hath no man condemned thee?"
"Neither do I condemn thee: go, and sin no more."

To je jako poznata prića. Na žalost, tek je puno kasnije dodana i originalno nije bila u tom evanđelju. I opet imamo tri rečenice koje je navodno Isus rekao, što naravno nikada nije.

Ovi svi citati i brojevi reda i poglavlja važe za engleski prevod novog zavjeta kojeg ja osobno koristim, pa najvjerojatnije nije isto kao i naš Hrvatski prevod. No nije teško pronaći gdje je šta, pa ljudi sada mogu slobodno ako i imaju bibliju prekrižiti te djelove, budući da su lažni.

Najvjerojatnije ima još nekojih stvari, za ove koje sam sada spomenuo se zna sa sigurnošću da su lažne.

I također bi valjalo spomenuti da 70 do 80% cijele priće o Isusu i puno njegovih izjava i djela/čuda najvjerojatnije nisu njegova nego su kopirana iz več odavno postojećih staro zavjetnih spisa i rečenica. Ili iz več nekih postojećih religija. Od strane koga.. ne zna se, nitko nema pojma tko je napisao evanđelja niti imamo originale niti postoji način na kojem možemo znati što je u njima izvorno pisalo. Tako da je najvjerojatnije jako malo 'izvornih' Isusovih citata u novom zavjetu.

Osim toga, o činjenici da Isusov Bog Otac nije starozavjetni bog Jahve i o tome da je cijeli stari zavjet objektivno gledano obična bajka da ne govorim.

Evo, kratko sažeto o Bibliji sa moje strane.
Ironrage is offline  
Odgovori s citatom
 


Tematski alati
Opcije prikaza

Kreni na podforum




Sva vremena su GMT +2. Trenutno vrijeme je: 08:19.