|
|
03.12.2009., 16:36
|
#41
|
U letu
Registracija: May 2003.
Lokacija: Hafnia
Postova: 8,547
|
Ne znam, klimatski i mentalitetom, ovo je najsjevernije sto zelim zivjeti. Sve sjevernije od ovog je hladnije (i klimatski i mentalitetom).
__________________
If there's one thing you can say about mankind, there's nothing kind about man.
|
|
|
03.12.2009., 16:39
|
#42
|
Registrirani korisnik
Registracija: Mar 2007.
Postova: 6,890
|
Quote:
Cinnamon Girl kaže:
Ne znam, klimatski i mentalitetom, ovo je najsjevernije sto zelim zivjeti. Sve sjevernije od ovog je hladnije (i klimatski i mentalitetom).
|
Hahaha, slični su svi oni gore, čuo sam samo za fince da su jako tihi i hladni, ali ono, meni nema veze, bolje to nego topli kao naši pa znamo kakvi su, oni su hladni ali i uljudniji od nas vjerojatno.
|
|
|
03.12.2009., 16:53
|
#43
|
dreadnought
Registracija: Dec 2002.
Postova: 12,257
|
bilo bi ti dobro da ako vec zelis zivjeti u nekoj od sjevernih zemalja, da malo proputujes- nekako imam dojam da nista od toga nisi vidio, nikoga od sjevernjaka upoznao i da je svo tvoje odlusevljenje napravljeno na imaginarnoj podlozi.
da se razumijemo, ja sam zivjela u DK, sad zivim u S, muz mi je Danac... cinjenica da se osjecam ugodno u DK i S dolazi od toga sto znam sve (? well, mnoge) dobre i LOSE strane ovih drustava i za moj stil zivota i rada i opci ukus i mentalitet- meni je dobro, lijepo, zabavno i opustajuce i za sad ne zelim seliti nikud.
moje misljenje (da je tu meni super) je temeljeno na vrlo konkretnom zivotnom iskustvu. mislim da bi mogao biti malo objektivniji u svojim ocjenama sjevera i sjevernjaka, da se ne iznenadis previse i razocaras.
|
|
|
03.12.2009., 17:08
|
#44
|
Registrirani korisnik
Registracija: Mar 2007.
Postova: 6,890
|
Quote:
luca kaže:
bilo bi ti dobro da ako vec zelis zivjeti u nekoj od sjevernih zemalja, da malo proputujes- nekako imam dojam da nista od toga nisi vidio, nikoga od sjevernjaka upoznao i da je svo tvoje odlusevljenje napravljeno na imaginarnoj podlozi.
da se razumijemo, ja sam zivjela u DK, sad zivim u S, muz mi je Danac... cinjenica da se osjecam ugodno u DK i S dolazi od toga sto znam sve (? well, mnoge) dobre i LOSE strane ovih drustava i za moj stil zivota i rada i opci ukus i mentalitet- meni je dobro, lijepo, zabavno i opustajuce i za sad ne zelim seliti nikud.
moje misljenje (da je tu meni super) je temeljeno na vrlo konkretnom zivotnom iskustvu. mislim da bi mogao biti malo objektivniji u svojim ocjenama sjevera i sjevernjaka, da se ne iznenadis previse i razocaras.
|
Hvala, istinu si rekla, bio sam samo u Nizozemskoj od tih sjevernih zemalja, i tamo mi se sviđa jako, ali opet to je drugačije od skandinavije, ali mislim da bih se jako uklopio, jer ja i ličim na njih ... A i nije mi dobro tu na balkanu baš, mislim da sam skandinavac pa patim .... Ali poslušat ću te, moram se uvjerit sam
|
|
|
03.12.2009., 17:17
|
#45
|
dreadnought
Registracija: Dec 2002.
Postova: 12,257
|
Quote:
Pali_andjeo kaže:
Ali poslušat ću te, moram se uvjerit sam
|
enjoy
btw, samo komentar: turisticka posjeta NL ne govori puno o zivotu u npr S
moj muz (koji je Danac) npr uopce ne podnosi NL tako da ne znam sto ti mislis da je slicno, (osim jezika, do neke mjere). njemu su oni mnogi precesto skrti i dosadni...
doduse i njemacki je npr slican danskom, i engleski je slican danskom, a zivotni stil u UK ili Njemackoj je drugaciji i od Danske i medjusobno...
uopstalom, ni to ti nije mjera- npr u Berlinu mi je super iako nisam inace fan njemackog lifestylea...
|
|
|
03.12.2009., 18:25
|
#46
|
U letu
Registracija: May 2003.
Lokacija: Hafnia
Postova: 8,547
|
Quote:
luca kaže:
r u Berlinu mi je super iako nisam inace fan njemackog lifestylea...
|
Berlin nije (tipicna) Njemacka, kao sto New York City nije (tipicna) USA
__________________
If there's one thing you can say about mankind, there's nothing kind about man.
|
|
|
03.12.2009., 23:11
|
#47
|
dreadnought
Registracija: Dec 2002.
Postova: 12,257
|
Quote:
Cinnamon Girl kaže:
Berlin nije (tipicna) Njemacka, kao sto New York City nije (tipicna) USA
|
a nije ni San Francisco ni Boston
da, rekoh to da ilustriram da npr izjava da je DK "previse vezana za Njemacku"
ne stoji. niti CPH reflektira zivot malog Jyllandskog gradica, niti Berlin reprezentira lifestyle cijele Njemacke...
|
|
|
04.12.2009., 09:47
|
#48
|
Registrirani korisnik
Registracija: Mar 2007.
Postova: 1,980
|
Quote:
a_a_ajam kaže:
Jedna 4-člana obitelj, tata zavarivač (radi u brodogradilištu), mama SSS ekonomskog smjera, nezaposlena, dvoje male djece otišli bi trbuhom za kruhom negdje na sjever Danska, Švedska! Po netu se nađe svašta, a zanimaju me vaša iskustva!
|
Mozda jedini ali vjerovatno i najlaksi put da bi to ostvarili je da on dobije posao kao varioc na naftnoj platformi. Sve sotalo je gubljenje vremena i tesko da ce te uspjeti i sanse su vam zaista minimalne u svakom pogledu..Cak mu ni jezik ne bi trebao, dakle on dobije posao kao varioc na platformi i dobijate odmah vize a njegova plata vam je dovoljna cak i previse za odlican start a ti ne racunaj da ces dobiti neki prosjecan posao u prve minimalno 3-4 godine..Dakle to vam je jedina solucija...
Koja je skandinavska zemlja najbolja?
Moj mi je djed govorio jos dok sam dijete bio, sinko kaze bjezi tamo gdje je jaje 10 banki a ne tamo gdje je jaje jedna banka..Tih rijeci se dobro sjecam...
Iz zivotnog iskustva sam spoznao da je to sasvim tocno i da je taj savjet i vise nego koristan..Bio sam u svim skandinavskim zemljama, imam i familije i prijatelje i dobro sam upoznat sa situacijom u svim tim zemljama (malo manje znam o Finskoj i Islandu)...
Situacija je sljedeca, ekonomski gledano i gledano na zivotni standard i blagostanje te socijalni sistem, najbolje je u Norveskoj (naravno bjezat ces od sjevera jer gore nema nista)...Zatim odmah iza toga dolazi Danska a nakon toga Svedska..Izmedju Norveske i Svedske je vec znanta razlika u standardu..No u Svedskoj je drustveni zivot za nijansu bolji jer ima vise nasih ljudi + Svedjani su malo obicniji nama za razliku od Finaca ili Norvezana...No dosta toga je jako individualno..
U sustini, sa jednom placom se zivi super, a sa dvije odlicno..Dvije place znace da mozes ostvariti ekonomski ono sto kod nas zaista tesko mozes, no moras zrtvovati neke stvari, npr dio svog socijalnog zivota..Opet kazem adje sve individualno..Neki ljudi zive u tim zemljama van sistema, odnosno imali su srecu da andju neki posao gdje im jezik nije ni potreban toliko, i tu samo rade a sve oko sebe su organizovali kao da zive u svojoj domovini...Nostalgija nije uopste tako velika kao da zivis npr u Rusiji, dalekom Istoku ili nekim zabitima po USA, Kanadi ili Australiji...Mogucnosti su jako velike i zavisi o osobe sta od toga zeli da iskoristi...
|
|
|
07.12.2009., 18:35
|
#49
|
Registrirani korisnik
Registracija: Dec 2008.
Lokacija: dans les banlieues
Postova: 234
|
hey ljudi kakve šanse za zaposlenje ima jedan antropolog ili prevoditelj u skandinaviji
|
|
|
07.12.2009., 19:57
|
#50
|
U letu
Registracija: May 2003.
Lokacija: Hafnia
Postova: 8,547
|
Quote:
thenddd kaže:
prevoditelj u skandinaviji
|
S kojeg jezika na koji?
__________________
If there's one thing you can say about mankind, there's nothing kind about man.
|
|
|
08.12.2009., 12:29
|
#51
|
Registrirani korisnik
Registracija: Dec 2008.
Lokacija: dans les banlieues
Postova: 234
|
Quote:
Cinnamon Girl kaže:
S kojeg jezika na koji?
|
španjolski, francuski,
|
|
|
08.12.2009., 12:31
|
#52
|
U letu
Registracija: May 2003.
Lokacija: Hafnia
Postova: 8,547
|
Quote:
thenddd kaže:
španjolski, francuski,
|
Sa spanjolskog na francuski i sa francuskog na spanjolski? A zasto mislis da bi to nekom bilo potrebno u Skandinaviji kad ne ukljucuje nijedan skandinavski jezik?
__________________
If there's one thing you can say about mankind, there's nothing kind about man.
|
|
|
08.12.2009., 12:32
|
#53
|
Registrirani korisnik
Registracija: Dec 2008.
Lokacija: dans les banlieues
Postova: 234
|
Quote:
Cinnamon Girl kaže:
Sa spanjolskog na francuski i sa francuskog na spanjolski? A zasto mislis da bi to nekom bilo potrebno u Skandinaviji kad ne ukljucuje nijedan skandinavski jezik?
|
relacija švedski- španjolski-francuski
|
|
|
08.12.2009., 12:33
|
#54
|
U letu
Registracija: May 2003.
Lokacija: Hafnia
Postova: 8,547
|
Ah, pa onda sigurno. Samo sto su to najcesce freelance zadaci, tako da ne mozes racunati na neke redovne place. Ali svakako.
Da imam novaca, ja bih te placala da me ucis francuski
__________________
If there's one thing you can say about mankind, there's nothing kind about man.
|
|
|
08.12.2009., 14:26
|
#55
|
Registrirani korisnik
Registracija: Mar 2007.
Postova: 1,980
|
Quote:
thenddd kaže:
hey ljudi kakve šanse za zaposlenje ima jedan antropolog ili prevoditelj u skandinaviji
|
Ma nikakve, realno oko 5-10% sanse da ces dobiti posao u toj bransi...
Znas li koliko u Skandinaviji ima visokoobrazovanih ljudi sto su nastaljeni tu, dakle rade i zive i kojima su ti jezici maternji jezici? Sanse nikakve..Stoga se bolje preorjentisi na vrijeme i trazi neke druge poslove....
|
|
|
08.12.2009., 16:33
|
#56
|
Registrirani korisnik
Registracija: Dec 2008.
Lokacija: dans les banlieues
Postova: 234
|
a antropolozi
|
|
|
09.12.2009., 11:04
|
#57
|
Registrirani korisnik
Registracija: Mar 2007.
Postova: 1,980
|
Quote:
thenddd kaže:
a antropolozi
|
eee takve samo cekaju !!!!!
|
|
|
09.12.2009., 11:24
|
#58
|
U letu
Registracija: May 2003.
Lokacija: Hafnia
Postova: 8,547
|
Quote:
Samsung2007 kaže:
Ma nikakve, realno oko 5-10% sanse da ces dobiti posao u toj bransi...
Znas li koliko u Skandinaviji ima visokoobrazovanih ljudi sto su nastaljeni tu, dakle rade i zive i kojima su ti jezici maternji jezici? Sanse nikakve..Stoga se bolje preorjentisi na vrijeme i trazi neke druge poslove....
|
Moje iskustvo govori suprotno.
Ima mnogo visokoobrazovanih ljudi, koji su nastanjeni tu, ali oni ne zele biti prevodioci. Ja cesto dobijam poslovne ponude, gdje traze moje prevodjenje. A poznam i nekoliko ljudi (ne nasih), koji prevode sa svojih maternjih (i inih) jezika.
Naravno da postoje profesionalni i za to obrazovani prevodioci, ali to su ljudi koji prevode pravne stvari, teske i ozbiljne dokumente, knjige (beletristiku i strucnu literaturu) i naplacuju skupo svoj rad, a to npr. bolnice, psiholozi i neke druge firme ne mogu i ne zele redovno skupo placati.
To znaci da ako se netko s dobrim poznavanjem nekog jezika udruzi u neko udruzenje tumaca ili zaposli u istoj takvoj firmi, moze dobijati manje ili vise redovne poslovne ponude prevodjenja.
__________________
If there's one thing you can say about mankind, there's nothing kind about man.
|
|
|
09.12.2009., 11:31
|
#59
|
Registrirani korisnik
Registracija: Mar 2007.
Postova: 1,980
|
Sve je to tocno i slazem se sa jednim dijelom toga sto si napisala Cinnamon Girl, ali ponavljam da su sanse male da se dobije bas taj posao. Mislim ponuda za takvu vrstu posla je velika, potraznja skromna i ogranicena, posao je naravno dobro placen, no kao i svaki ostali...
Stoga vece sanse za zaposljenje vidim u tome da se neko preorijentise na vise vrsta poslova koje bi bio spreman raditi i da trazi tako, nego da samo trazi bas tu vrstu posla jer moze biti izuzetno tesko docekati da dobijes bas taj posao...Svaki posao je dobro placen i dovoljno je naci ono sto mozete i zelite raditi...Velika je greska orjentisati se samo na jednu ili dvije vrste poslova i traziti samo to jer moze se desiti da to potraje malo duze od ocekivanog....
|
|
|
09.12.2009., 13:47
|
#60
|
U letu
Registracija: May 2003.
Lokacija: Hafnia
Postova: 8,547
|
I dalje ne mislim da su sanse male da se dobiju poslovne ponude prevodjenja, ali ne vjerujem da je dovoljno za zivot.
__________________
If there's one thing you can say about mankind, there's nothing kind about man.
|
|
|
|
|
Sva vremena su GMT +2. Trenutno vrijeme je: 09:17.
|
|
|
|