Natrag   Forum.hr > Društvo > Društvene znanosti > Jezikoslovlje

Jezikoslovlje Za pravopiždžije i jezikolomce

Zatvorena tema
 
Tematski alati Opcije prikaza
Old 07.04.2004., 10:16   #201
Quote:
Didi kaže:
Inače, stručnjaci me uvjeravaju da je "elektronička pošta" besmislica, da je bolje reći "elektronska". Meni nekako više "leži" elektronička, ali to nije nikakav argument.
Meni se čini da bi se elektronska odnosila na elektrone a elektronička na elektroniku. Pa bi bilo smislenije ovo drugo.
__________________
nitko i ništa is offline  
Old 07.04.2004., 10:33   #202
E, pa meni tvrde da je upravo to besmisleno jer se poruke ne prenose elektroničkim, nego elektronskim putem, to jest, zahvaljujući elektronima.
Didi is offline  
Old 07.04.2004., 10:56   #203
Pošta je, dame i gospodo, elektronska.
stitch is offline  
Old 07.04.2004., 10:58   #204
A da mi usvojimo ono 'emajl' iz Sabora?
__________________
nitko i ništa is offline  
Old 07.04.2004., 10:58   #205
Quote:
NoWa kaže:

Cijeli svijet govori 'hardware', al našao se Hrvat i on bi 'očvrstje'.
Ma ja još negdje imam neki riječnik, jedno 10-12 godina star, u kojem je hardware čvrstovlje a software naputbina....
__________________
Ne budi supak, nosi masku (u zatvorenom i u guzvi). Dezinficiraj ruke. I ne pizdekaj. (c) Lady Guga
Cats is offline  
Old 07.04.2004., 11:42   #206
Cats, ajme grozote

nego, sta je s onim novim hrvatskim riječima s kojima smo se sprdali pocetkom 90-ih, tipa 'dalekovidnica', 'zrakomlat' iliti 'vrtirep' itd..?
__________________
cute but psycho. things even out.
NoWa is offline  
Old 07.04.2004., 11:46   #207
Po čemu je vrtirep "nova" hrvatska riječ?
Didi is offline  
Old 07.04.2004., 11:47   #208
Quote:
NoWa kaže:

nego, sta je s onim novim hrvatskim riječima s kojima smo se sprdali pocetkom 90-ih, tipa 'dalekovidnica', 'zrakomlat' iliti 'vrtirep' itd..?
Eh, nemoj biti neozbiljna. Jedno su pučki vicevi, a drugo znanost i lingvistika.

Naši jezikoslovci ipak nisu toliko ludi. Barem još nisu.
stitch is offline  
Old 07.04.2004., 12:59   #209
Quote:
Didi kaže:
Nije baš "cijeli svijet" složan u tom pogledu: Francuzi softver nazivaju logiciel, a hardver matériel, Talijani također imaju vlastite izraze, samo mi se sad ne da tražti, a poznajući Nijemce, valja pretpostaviti da i oni imaju neka vlastita rješenja.

Inače, stručnjaci me uvjeravaju da je "elektronička pošta" besmislica, da je bolje reći "elektronska". Meni nekako više "leži" elektronička, ali to nije nikakav argument.
Zaboravila si couriel. Italijani svi kažu software i hardware. Svakoga dana "sretnem" po jednog, ali nisam čuo da upotrebljavaju neku drugu reč. Pitaću Valeriju.

A ne znam ni za Nemce. Pogledaću pa ću vam javiti.

Što se tiče dvojbe elektronska - elektronička, ja sam za prvu inačicu. Uostalom, tako se i govori i piše u Srbiji. Ali, razumem i one koji pišu elektronika, jer mi pomoću svih tih elektroničkih naprava šaljemo pomenutu poštu. Ako ćemo do u tančine, elektroni su na kraju niza. A i još ponešto.
Nymann is offline  
Old 07.04.2004., 16:46   #210
Quote:
Cats kaže:
Ma ja još negdje imam neki riječnik, jedno 10-12 godina star, u kojem je hardware čvrstovlje a software naputbina....
Ma neeee, hardware je DEMBELQRAC a software ti je CVIJETAK PREKLAPICA...
__________________
"This shampoo is too strong!" "I'll give you my strawberry for your appricot!"
Flemming is offline  
Old 07.04.2004., 17:57   #211
Flemming, pogrešno si kliknuo, Papanluk ti je na drugom podforumu.
stitch is offline  
Old 07.04.2004., 19:23   #212
Quote:
stitch kaže:
Eh, nemoj biti neozbiljna. Jedno su pučki vicevi, a drugo znanost i lingvistika.

Naši jezikoslovci ipak nisu toliko ludi. Barem još nisu.
sad mi neces vjerovati, ali ja sam prije par mjeseci na TV-u na Dnevniku u 19,30 sati cula riječ 'zrakomlat' .

uzas.
__________________
cute but psycho. things even out.
NoWa is offline  
Old 07.04.2004., 21:18   #213
Quote:
NoWa kaže:
sad mi neces vjerovati, ali ja sam prije par mjeseci na TV-u na Dnevniku u 19,30 sati cula riječ 'zrakomlat' .

uzas.
Pa zar nisi čula stitcha kako pljuje po Jezičnoj službi HTV (ili kako se već zove)?
Nymann is offline  
Old 07.04.2004., 22:27   #214
kolko ja znam, u pravilniku za radio i tv pise da se umjesto helikopter treba reci 'vrtolet' a ne 'zrakomlat'.
Natch is offline  
Old 08.04.2004., 01:05   #215
Quote:
Natch kaže:
kolko ja znam, u pravilniku za radio i tv pise da se umjesto helikopter treba reci 'vrtolet' a ne 'zrakomlat'.
a rekli su 'zrakomlat' tako mi mlijeka u prahu

bude ponekad jos 'krasnih' izjava da mi dođe da nazovem redakciju i pitam koga su to zaposlili...

ne znam jeste culi za SRCE, Sveucilisni računski centar...sta ne bi trebao bit 'računalni'?
od 'računalo', a ne od 'račun'...
__________________
cute but psycho. things even out.
NoWa is offline  
Old 08.04.2004., 12:04   #216
pitanje:

Da li 'Frankenstein' prevodimo u 'Frankenštajn' il ostavljamo?
__________________
cute but psycho. things even out.
NoWa is offline  
Old 08.04.2004., 12:50   #217
To ovisi o tome je li posrijedi roman, ime ili metafora.
stitch is offline  
Old 08.04.2004., 12:56   #218
Quote:
NoWa kaže:


ne znam jeste culi za SRCE, Sveucilisni računski centar...sta ne bi trebao bit 'računalni'?
od 'računalo', a ne od 'račun'...
Trebao bi.

Ista je stvar s FER-om, gdje u imenu stoji "računarstva".

Kad smo već kod pogrešnih imena ustanova, iz mnogo primjera izdvajam Odjel za izgradnju. Trebalo je, naime, stajati gradnju. Jer se izgrađuje karakter, duh, nešto što je apstraktno, a zgrada se može jedino sagraditi.
stitch is offline  
Old 08.04.2004., 14:58   #219
Tačka se iza navodnika piše iza navoda, tvrtke, suprotnog značenja i sl., ali, nije li i

Marko reče: "Večeras neću ići u bioskop."

navod a tačka se piše ispred navodnika?

Da me ne shvatite pogrešno: ja gotovo uvek pišem tačku ispred navodnika, osim kada je naravno u ptanju neki kraći navod (na primer, od jedne reči), ime nekog dela, ustanove i sl. Ali, video sam da je Stitch napisao:

Podsjetilo me to na staru istočnjačku izreku: "Učitelj se uvijek pojavi onda kada je učenik spreman da nešto nauči".

pa me je to pomalo zbunilo jer ja tu ne bih napisao tačku posle navodnika.

Zadnje uređivanje Nymann : 08.04.2004. at 18:25.
Nymann is offline  
Old 08.04.2004., 18:25   #220
Još nešto:

nije li u ovim slučajevima bolje napisati zarez ispred odnosne rečenice:

Stihovi iz Luče mikrokozma koje standardno ovako naglašavamo:

"Tăd će ŏpštī tvórac pòčinuti i svôj svêtī závjet ìspuniti"

u Njegoševom rodnom govoru zvučali bi...


i

Grom koji se iz mračnog oblaka sjuri u obližnje brdo podseti ga stiha znanog iz đačkih dana...?

Shvatam da se u poslednjoj rečenici može izostaviti zarez, ali meni se čini da se ovde više radi o apozitivnoj odredbi nego atributnoj rečenici.
Nymann is offline  
Zatvorena tema



Kreni na podforum




Sva vremena su GMT +2. Trenutno vrijeme je: 00:39.