Natrag   Forum.hr > Društvo > Društvene znanosti > Jezikoslovlje

Jezikoslovlje Za pravopiždžije i jezikolomce

Odgovor
 
Tematski alati Opcije prikaza
Old 22.04.2007., 12:10   #1
Anglizmi

Ja ih mrzim pogotovo one nepotrebne.Tako su neugodni mojim ušima da mi se kosa diže na glavi
Nažalost danas ne može čovjek upalit televizor a da ga ne bombardiraju sa njima
what do you think about it
tashan is offline  
Odgovori s citatom
Old 22.04.2007., 12:23   #2
slažem se u potpunosti. kad čujem za sve one fancy partyje na koje idu make-up artisti itd. itd. dobijem sijede!!

ali, bože moj, i to će izaći iz mode. tako je bilo s i latinskim, i s njemačkim, talijanskim...
karenjina is offline  
Odgovori s citatom
Old 22.04.2007., 12:33   #3
Radi se o tome da je danas in sve što je strano a hrvatski je out i bojim se da je to sa anglizmima predaleko otišlo
tashan is offline  
Odgovori s citatom
Old 22.04.2007., 12:42   #4
Quote:
tashan kaže: Pogledaj post
Radi se o tome da je danas in sve što je strano a hrvatski je out i bojim se da je to sa anglizmima predaleko otišlo
o tome sam i ja razmišljala, ali mislim da je tako i prije bilo s drugim jezicima pa se sad sve smirilo. pa evo, do prije pedeset godina (i manje!) u sjeverozapadnoj Hrvatskoj sve je bilo prepuno germanizama- danas je od toga malo ostalo.
nema nam druge nego čekati.
karenjina is offline  
Odgovori s citatom
Old 22.04.2007., 12:43   #5
Dobri ste.
Abyssus is offline  
Odgovori s citatom
Old 22.04.2007., 18:15   #6
Quote:
karenjina kaže: Pogledaj post
o tome sam i ja razmišljala, ali mislim da je tako i prije bilo s drugim jezicima pa se sad sve smirilo. pa evo, do prije pedeset godina (i manje!) u sjeverozapadnoj Hrvatskoj sve je bilo prepuno germanizama- danas je od toga malo ostalo.
nema nam druge nego čekati.
Keine Geld,bitte zahne
tashan is offline  
Odgovori s citatom
Old 22.04.2007., 19:00   #7
Kad sam ja bio mali, vodu smo točili iz vaserlajtunga, za gablec smo jeli buterbrot, poslije ručka nedjeljom obavezno melšpajz, često zaliven himbersaftom, a tišler nam je radio mebl po mjeri, pileći daske na banzeku. Bilo je 300 posto više germanizama u svakodnevnom jeziku nego što je bilo anglizama. Do danas je velika većina toga nestala- U Dalmaciji i Primorju u svakodnevnom govoru ima puno više talijanizama nego anglizama. I nikome ništa. Glupo je, ali dugoročno ne smeta puno.
Emericzy is offline  
Odgovori s citatom
Old 22.04.2007., 19:21   #8
Ponekad je puno bolji dobar anglizam, nego isforsirana hrvatska riječ !
Profesor. is offline  
Odgovori s citatom
Old 22.04.2007., 19:29   #9
Quote:
Profesor. kaže: Pogledaj post
Ponekad je puno bolji dobar anglizam, nego isforsirana hrvatska riječ !
Da ali mislim da je nepotrebno reći feeling umjesto osjećaj,party umjesto tulum,fun umjesto zabava,deal umjesto dogovor...
tashan is offline  
Odgovori s citatom
Old 23.04.2007., 12:57   #10
a kako bi bilo da ih počnemo i nazivati njihovim pravim imenom ?

ANGLICIZMI!
__________________
BB
Double_B is offline  
Odgovori s citatom
Old 23.04.2007., 14:35   #11
Zapravo su u većem dijelu kroatističke literature - anglizmi. Termin anglicizam nastao je doslovnim prijevodom, to je kalk koji može, ali i ne mora biti prihvaćen. Pa, sukladno tome, i pravilan.
__________________
Pravim muževima ne treba potpis.
stitch is offline  
Odgovori s citatom
Old 23.04.2007., 16:32   #12
Ja nisam toliko optimistican da ce nestati kao sto je bilo s njemackim, talijanskim...
Engleski svakim danom postoja sve jaci i sve vise se koristi. Dolazi globalizacijom i ako ce se drustvo nastaviti razvijati istim smjerom mozemo ocekivati samo sve vise anglizma.
Da danas npr. netko predlozi da se football zove nogomet svi bi ga ismijali sto koristi neki "isforsiranu" rijec.
riche is offline  
Odgovori s citatom
Old 23.04.2007., 17:10   #13
Moji fejvrits su ivent i mast hev.
__________________
"Drže se jarani, drže se zemljaci, opet su u igri osobeni znaci." # "Don't marry her, fuck me!"#
Dijete Cvijeća is offline  
Odgovori s citatom
Old 23.04.2007., 17:13   #14
ma naravo, ja ne vidim problem
meni su so lame ljudi koji ne koriste strane rijeci
i totalo mi je rad ubaciti nesto ne eng.
ionako kad kuci pricam svaka druga mi je talj.(dialetto veneto) sto i puno ni ne razumi, a ovako na eng. je za sve razumljivo
svi smo mi neki miss ili mr wannabe
__________________
life is contextual. gel in my hair. turn the other cheek. wild at heart.
aqualung is offline  
Odgovori s citatom
Old 23.04.2007., 20:56   #15
Quote:
stitch kaže: Pogledaj post
Zapravo su u većem dijelu kroatističke literature - anglizmi. Termin anglicizam nastao je doslovnim prijevodom, to je kalk koji može, ali i ne mora biti prihvaćen. Pa, sukladno tome, i pravilan.
Bilo je i vrijeme da me poslušaš.
Abyssus is offline  
Odgovori s citatom
Old 24.04.2007., 00:42   #16
Ne. Kažem kako jest, a ne kako bi trebalo biti. Ili kako bih želio da bude. Premda je to isto.

I na forumu i na blogu pišem anglicizmi. Dosljedno.
__________________
Pravim muževima ne treba potpis.
stitch is offline  
Odgovori s citatom
Old 24.04.2007., 01:50   #17
Quote:
Emericzy kaže: Pogledaj post
Kad sam ja bio mali, vodu smo točili iz vaserlajtunga, za gablec smo jeli buterbrot, poslije ručka nedjeljom obavezno melšpajz, često zaliven himbersaftom, a tišler nam je radio mebl po mjeri, pileći daske na banzeku. Bilo je 300 posto više germanizama u svakodnevnom jeziku nego što je bilo anglizama.
Jao, sad si me podsjetio na jednu moju tetu koja sve prostorije u stanu naziva germanizmima - badecimer, forcimer itd. Dok sam bila mala sva sam bila pogubljena dok me poslala u nekicimer da donesem nešto

Mene nerviraju oni anglizmi koje drugi koriste, pogotovo kad osjetim da ih koriste u nadi da će ispasti kul i kozmopolitski.
Oni koje ja koristim me ni najmanje ne smetaju
Potala is offline  
Odgovori s citatom
Old 25.04.2007., 07:20   #18
Quote:
tashan kaže: Pogledaj post
Da ali mislim da je nepotrebno reći feeling umjesto osjećaj,party umjesto tulum,fun umjesto zabava,deal umjesto dogovor...
nije nepotrebno

feeling je specificnije od naseg osjecaj...

osjecaj moze znaciti feeling i emotion.
nekoc se rabljala rijec cuvstvo za emotion, ali osiromasi nam se izik i ostade samo osjecaj

dakle FEELING je IN
camundongo is offline  
Odgovori s citatom
Old 25.04.2007., 07:25   #19
Quote:
Double_B kaže: Pogledaj post
a kako bi bilo da ih počnemo i nazivati njihovim pravim imenom ?

ANGLICIZMI!
slazem se

anglizam mi zvuci kao IZVITOPERENICA
camundongo is offline  
Odgovori s citatom
Old 25.04.2007., 07:39   #20
Quote:
camundongo kaže: Pogledaj post
nije nepotrebno

feeling je specificnije od naseg osjecaj...

osjecaj moze znaciti feeling i emotion.
nekoc se rabljala rijec cuvstvo za emotion, ali osiromasi nam se izik i ostade samo osjecaj

dakle FEELING je IN
Možda kod ljudi koji sve žele izreći jednom rječju. Međutim, u ljudi malo razvijenija jezika značenje rječima dodaje i kontekst, pa onda jedna riječ, kao na primjer 'osjećaj' poprima razna značenja. I nije nužno uvijek imati neku posebnu riječ da bi se reklo nešto specifično.

Osim toga, postoji i usvojenica 'emocija' koja nam služi sasvim lijepo a već jest naša. Pa možemo razlikovati 'osjećaj' i 'emociju'. Kojeg će nam onda đavla još i taj 'feeling'? Služi jedino tome da istisne siroti 'osjećaj', jedini od naših koji je preostao. Tako da ćemo uskoro birati samo između 'feelinga' i 'emocije'. A 'osjećaj' će se pridružiti 'čuvstvu' u ropotarnici jezične povijesti.

Dakle, ropotarnica je IN!
Emericzy is offline  
Odgovori s citatom
Odgovor



Kreni na podforum




Sva vremena su GMT +2. Trenutno vrijeme je: 07:49.