Natrag   Forum.hr > Društvo > Politika

Politika Najstariji zanat na svijetu
Podforumi: Parlamentarni izbori 2024. Politička scena, Europska unija, Svijet, Blisko politici, Rat u Ukrajini

Odgovor
 
Tematski alati Opcije prikaza
Old 20.03.2006., 11:38   #1
"Jevreji" vs "Zidovi"

Jevreji (umjesto Zidovi)

--------------------------------------------------------------------------------

Nazivom "židov" pišu se židovi u hrvatskom jeziku, "žid" tako u slovenskom jeziku, "żyd" tako u poljskom jeziku, "жид" tako u ruskom jeziku. Svi Slaveni ih grupu zovu "židovi" ili "žide" ili "židi". To je stara slavenska riječ. Bosanski jezik je tako slavenski jezik. Ako same se židovi u BiH zovu ne je naša riječ. To je židovizam. Tako samo i u srbskom jeziku šta se koristi je židovizam. --Алекс Донский 17:38, 15. ožujaka 2006 (CEST)

Protiv. Sinonimi. --EmirA 22:58, 1 septembar 2005 (CEST)

Obrazloženje predlagača: Ove su dvije rijeci svakako sinonimi, no nad "Zidovima" visi mac povijesti Nezavisne Drzave Hrvatske, koja ih je masovno slala u smrt. Jevreji su primjereniji bosanskoj tradiciji, neutralniji su i neupadljiviji pojam. Osim toga, sami se Jevreji u BiH zovu Jevrejima, tako se zove i (Jevrejska) opcina, ali i Jevrejski muzej u Sarajevu. --Mediteran 18:26, 2 septembar 2005 (CEST)

Šta ima NDH da radi sa bosanskim jezikom. Ako rezonujem na ovaj tvoj način onda njemci su trebali izmjeniti svu i jednu riječ za jevreje ili za rat zbog toga "što nad tim riječima visi mač trečeg carstva. I dalje protiv standarizacije. --EmirA 11:41, 3 septembar 2005 (CEST)

Za--Dado 20:14, 2 septembar 2005 (CEST)

Protiv. Riječ "jevrej" potiče od riječi "hebrej", ali su Srbi zamijenili h sa j i b sa v, što ide protiv pravopisa bosanskog jezika (kahva umjesto kava, babilon umjesto vavilon). Ja bi radije da ih zovemo "Židovi", ali postoje i drugi posebno bosanski historijski nazivi za taj narod. Naprimjer Jehudeji. Asim Led 22:14, 2 septembar 2005 (CEST)

Zidovi i Jevreji - trenutno imaju isto značenje u bosanskom. Mislim da nema nikakvih problema to što j dolazi od h i b od v putem Srba. Lingvistika nije politika. Ukratko: obe riječi se koriste i predstavljaju istu etničku grupu. nouanoua 03:55, 13 oktobar 2005 (CEST)

Dvije rijeci ne ide se koriste do nazyvu jedne grupe. Inako možna se pitati gdje je razlika medju njima. Ili slavanska riječ "židov", ili ne tako. --Алекс Донский 17:38, 17. ožujaka 2006 (CEST)

****************
što mislite?
 
Odgovori s citatom
Old 20.03.2006., 12:01   #2
I Zidov i Jevrej dolazi od istog: Jehuda iliti Juda. Original: "jehudim". Ili "goi jehuda", zidovski narod (da, ako niste znali, rijec "goi" znaci "narod", a zidovski narod se u BIBLIJI naziva "goi kadosh" iliti "posvecen narod" - ovo "posvecen" ne znaci da su svi bili svetci, nego da je to narod koji je dobio Toru, B-zju objavu).

"Zid" se uvrijezilo kao pezorativno obzirom da se tako nazivalo u NDH.
"Cifut", originalno je turcizam, postalo je pejorativno zahvaljujuci tome da su primarno Srbi koristili rijec "cifut" kad su izdavali antisemitske spise (npr. Vaso Pelagic), pokusavajuci na taj nacin "razdvojiti posten zidovski narod od kukolja". Istina je, da, cifut NEKAD nije bilo pezorativno.


No, nekad niti kreten nije bilo pezorativno, obzirom da je oznacavala Krscanina. Kad su Mauri poceli pruzimati "kretien, kretien", to je polako postalo pezorativno.

Ista stvar sa "imbecil" - u latinskom, imbecilis znaci "slab" i oznacavala je osobu koja je fizicki slaba. Kako je dalje tekao proces pezoritizacije, mozete predpostaviti...
Baron Samedi is offline  
Odgovori s citatom
Old 20.03.2006., 15:23   #3
3.1. Pridevi hebrejski i jevrejski istoga su porekla (od grčkog Hebráios), ali su u naš jezik stigli različitim putevima i s različitim značenjem. Njihov međusobni odnos sličan je odnosu između prideva betlehemski i vitlejemski, od kojih prvonavedeni nema potvrde u srpskome književnom jeziku, a kamoli u jezičkom standardu. Međutim, pridev hebrejski odavno je primljen učenim putem, preko nemačkog hebräisch, da označi prvenstveno jezik kojim su pisani Stari zav(j)et, Talmud i drugi verski spisi starih Jevreja, a ređe se upotrebljava za njihovu religiju i kulturu. Oblik jevrejski došao je usmenim putem sa srednjogrčkim izgovorom (bez h i sa v umesto b); upotrebljava se kao etnički pridev prema imenicama Jevrej(in), Jevrejka. Kao naziv jezika nije upotrebljavan, budući da su Jevreji donedavno govorili ili jezicima zemalja u kojima su živeli ili jidišom (jevrejskonemačkim), odnosno ladinom (jevrejskošpanskim). Ipak, u naše vreme situacija se izmenila. Jidiš i ladino praktično su izumrli, a među Jevrejima javio se pokret za oživljavanje mrtvog hebrejskog (još od početka XIX veka, a pogotovu po doseljavanju cionista u Palestinu), i on je danas državni i govorni jezik u Izraelu.

3.2. O ustaljenosti termina hebrejski u našoj lingvističkoj literaturi svedoče, između ostalog, Mala enciklopedija Prosvete (pod odrednicom Jevreji), Kembrička enciklopedija jezika Dejvida Kristala (Nolit, Beograd 1997: ???Indeks jezika” na str. 455 pokazuje da se termin hebrejski javlja na tridesetak mesta u knjizi, dok nema termina jevrejski niti ivrit) ili studija Ranka Bugarskog Jezici (III izdanje, Beograd 1997: vidi posebno na str. 18 i 72—73). U prilog obliku hebrejski govore i izvedeni termin hebraizam (pozajmljenica iz hebrejskog jezika, a u drugom značenju versko, moralno ili filozofsko učenje starih Jevreja), hebraista (stručnjak za hebrejski jezik ili kulturu), hebraistika, hebraistički. Rečnici nam u ovom pogledu, nažalost, nisu od velike pomoći jer Rečnik Matice srpske, dovršen pre više od dvadeset godina, definiše hebrejski kao pridev ???koji se odnosi na Hebreje, jevrejski, židovski” a lik Hebreji daje kao sinonim za oblike Jevreji ili Židovi, što može delimično važiti za upotrebu u Hrvatskoj, ali nikako u Srbiji, Crnoj Gori i Srpskoj. Vujaklijin Leksikon stranih reči i izraza (Beograd 1991) nema odrednica hebrejski i jevrejski, a ima ivrit s definicijom ???modernizovani hebrejski jezik, službeni jezik u Izraelu”.

---
Izvor: Odbor SANU za standardizaciju srpskog jezika
__________________
Činjenice samo kvare dobru priču!
GoPlay is offline  
Odgovori s citatom
Old 20.03.2006., 16:04   #4
Eto ti link. Tu je mjesto temi.
__________________
I moji preci su 27.marta 1941 bili protiv NAZI pakta. I ja mu se protivim.
4,05% is offline  
Odgovori s citatom
Old 20.03.2006., 16:32   #5
"pezorativno" - to je židovizam?
 
Odgovori s citatom
Old 20.03.2006., 18:43   #6
Quote:
Baron Samedi kaže:

"Zid" se uvrijezilo kao pezorativno obzirom da se tako nazivalo u NDH. ...
Žid se tako nazivalo u NDH? To je slavenska RJEČ.

http://www.design-ers.net/eh-rjecnik.asp
HRVATSKO ENGLESKI RJEČNIK:
jew >>> Židov
 
Odgovori s citatom
Old 20.03.2006., 19:19   #7
Quote:
Jevreji su primjereniji bosanskoj tradiciji, neutralniji su i neupadljiviji pojam. Osim toga, sami se Jevreji u BiH zovu Jevrejima, tako se zove i (Jevrejska) opcina, ali i Jevrejski muzej u Sarajevu. --Mediteran 18:26, 2 septembar 2005 (CEST)
a tako se zvalo i u zagrebu...mozda cak i u hevi verziji: opstina... pitajte goldstajne, oni to znaju bolje... a zna i finci
__________________
datum izmjene potpisa 10. Travanj
"Krist je, istina, bio Arijac"
neupitno: Perzijski vjerski pisac ZARATUSTRA (Zoroaster), Mahatma Gandhi, Jawaharlal Nehru...
WeM is offline  
Odgovori s citatom
Old 20.03.2006., 19:24   #8
Quote:
WeM kaže:
a tako se zvalo i u zagrebu...mozda cak i u hevi verziji: opstina... pitajte goldstajne, oni to znaju bolje... a zna i finci
kojeg goldsteina? onog što je osnovao prvu hrvatsku političku stranku nakon IIsvj. rata?



sve je ovo obična politika, da ne bi slučajno netko nešto drugo pomislio
duvdevan is offline  
Odgovori s citatom
Old 20.03.2006., 19:35   #9
Quote:
Aleks Donskij kaže:
"pezorativno" - to je židovizam?
Latinski.

Parvus, 3 (malen) - peior, peius (manji, manje) - minimus, 3 (najmanji, najmanja, najmanje).

Si spavao kad se to ucilo? Ili nisi uopce ucio?
Baron Samedi is offline  
Odgovori s citatom
Old 20.03.2006., 19:37   #10
Quote:
Aleks Donskij kaže:
Žid se tako nazivalo u NDH? To je slavenska RJEČ.

http://www.design-ers.net/eh-rjecnik.asp
HRVATSKO ENGLESKI RJEČNIK:
jew >>> Židov
PONOVNO: NE GOVORIM O TOME, OD KUD JE ILI NIJE! I JESU LI GA U NDH IZMISLILI! NISU! DA, ZID JE SKRACENO OD ZIDOV I DA, TO JE SLAVENSKA RIJEC!

OBZIROM DA JE "ZID" BILO KORISTENO U MNOGIM PROPAGANDNIM MATERIJALIMA (ANTISEMITSKIM) U NDH, TO SE UVRIJEZILO KAO PEJORATIVNO, ILITI, KAKO TI NE SHVACAS LATINIZAM - POGRDNO!

ISTA STVAR JE SA CIFUTOM!
Baron Samedi is offline  
Odgovori s citatom
Old 20.03.2006., 19:38   #11
Quote:
duvdevan kaže:
sve je ovo obična politika, da ne bi slučajno netko nešto drugo pomislio
Ma nemoj mi rec'...
Baron Samedi is offline  
Odgovori s citatom
Old 20.03.2006., 19:44   #12
Quote:
Baron Samedi kaže:
PONOVNO: NE GOVORIM O TOME, OD KUD JE ILI NIJE! I JESU LI GA U NDH IZMISLILI! NISU! DA, ZID JE SKRACENO OD ZIDOV I DA, TO JE SLAVENSKA RIJEC!

OBZIROM DA JE "ZID" BILO KORISTENO U MNOGIM PROPAGANDNIM MATERIJALIMA (ANTISEMITSKIM) U NDH, TO SE UVRIJEZILO KAO PEJORATIVNO, ILITI, KAKO TI NE SHVACAS LATINIZAM - POGRDNO!

ISTA STVAR JE SA CIFUTOM!

A KAKO BI TI DA TE JA ZOVEM?
hehehoho is offline  
Odgovori s citatom
Old 20.03.2006., 19:50   #13
Quote:
hehehoho kaže:

A KAKO BI TI DA TE JA ZOVEM?
Zidovom?

Bojim se da me nisi shvatio: ZIDOV je sasvim O.K. imenica. I u jednom, i u drugom smislu.

ZID je nesto slicno kao "Srpce" za srbina, ili Musle za muslimana, ili nesto uvredljivo za Hrvata.

Recimo da si od pocetka imao da Hrvate zovu "Hrvati", ali i "Hrve" ili "Hrvce".
I sad, recimo, poznati neprijatelji Hrvata u svojm govorima i propagandnim materijalima ne koriste nikad rijec "Hrvat" nego "Hrva" ili "Hrvce" ili tako nesto. (Cetnici ti jebu mater hrvcacku, vidis snimke gdje cetnik pljuje i urla "smece hrvcacko" i slicno...)

Na kraju, nakon svega, IAKO JE ORIGINALNO to "Hrvce" bilo sasvim O.K. rijec, ona se "vezala" uz splet negativnih osjecaja. I postala je NEGATIVNA.

Evo ti jedan nevezan primjer: manipulacija. ORIGINALNO, ta je rijec znacila naprosto - upotrebu. Kao sto upotrebljavas neki alat ili nesto slicno.
KASNIJE, kad je ubacena u propagandu i slicne stvari, postala je negativna.

That's all? Ne kuzim oko cega je tu drama?
Baron Samedi is offline  
Odgovori s citatom
Old 20.03.2006., 19:54   #14
žid je pogrdni izraz za židove u rusiji.

"književni" izraz je ievrei.
duvdevan is offline  
Odgovori s citatom
Old 20.03.2006., 19:56   #15
Quote:
Baron Samedi kaže:
Zidovom?

Bojim se da me nisi shvatio: ZIDOV je sasvim O.K. imenica. I u jednom, i u drugom smislu.

ZID je nesto slicno kao "Srpce" za srbina, ili Musle za muslimana, ili nesto uvredljivo za Hrvata.

Recimo da si od pocetka imao da Hrvate zovu "Hrvati", ali i "Hrve" ili "Hrvce".
I sad, recimo, poznati neprijatelji Hrvata u svojm govorima i propagandnim materijalima ne koriste nikad rijec "Hrvat" nego "Hrva" ili "Hrvce" ili tako nesto. (Cetnici ti jebu mater hrvcacku, vidis snimke gdje cetnik pljuje i urla "smece hrvcacko" i slicno...)

Na kraju, nakon svega, IAKO JE ORIGINALNO to "Hrvce" bilo sasvim O.K. rijec, ona se "vezala" uz splet negativnih osjecaja. I postala je NEGATIVNA.

Evo ti jedan nevezan primjer: manipulacija. ORIGINALNO, ta je rijec znacila naprosto - upotrebu. Kao sto upotrebljavas neki alat ili nesto slicno.
KASNIJE, kad je ubacena u propagandu i slicne stvari, postala je negativna.

That's all? Ne kuzim oko cega je tu drama?


Koja drama, samo sam priupitao, a i ti si se poceo derat pa sam se trudio nadglasat.
hehehoho is offline  
Odgovori s citatom
Old 20.03.2006., 20:00   #16
Quote:
hehehoho kaže:
Koja drama, samo sam priupitao, a i ti si se poceo derat pa sam se trudio nadglasat.
Onaj kreten me isao provocirat: " "pezorativno" - to je židovizam?"

I onda je jos pokazao elementarno neznanje.

Jebi ga, pise mi u sigu: tudja glupost uvijek budi idiota u meni.
Baron Samedi is offline  
Odgovori s citatom
Old 20.03.2006., 20:14   #17
Quote:
duvdevan kaže:
???

iz uvodnog posta:

"Jevreji su primjereniji bosanskoj tradiciji, neutralniji su i neupadljiviji pojam."




"Zidovi i Jevreji - trenutno imaju isto značenje u bosanskom."
__________________
datum izmjene potpisa 10. Travanj
"Krist je, istina, bio Arijac"
neupitno: Perzijski vjerski pisac ZARATUSTRA (Zoroaster), Mahatma Gandhi, Jawaharlal Nehru...
WeM is offline  
Odgovori s citatom
Old 20.03.2006., 20:18   #18
Quote:
WeM kaže:
iz uvodnog posta:

"Jevreji su primjereniji bosanskoj tradiciji, neutralniji su i neupadljiviji pojam."
"Zidovi i Jevreji - trenutno imaju isto značenje u bosanskom."
ja još nisam čuo bosanca da se koristi izrazom židov.

inače, koja je svrha ovog topica? pa još na politici...
duvdevan is offline  
Odgovori s citatom
Old 20.03.2006., 20:19   #19
Quote:
duvdevan kaže:
ja još nisam čuo bosanca da se koristi izrazom židov.
Ma ne vole tu rijec, to ti je zato...
Baron Samedi is offline  
Odgovori s citatom
Old 20.03.2006., 20:20   #20
Quote:
duvdevan kaže:
žid je pogrdni izraz za židove u rusiji.

"književni" izraz je ievrei.
Jebate.. onda svi Slovenci pogrdno nazivaju Židove i tako cijela Slovenija ispada antisemitska.
Naime.. Žid je slovenska riječ za Židove. A riječ Jud je za one koji su judovske vjeroispovjesti; judaizam.
__________________
Oprosti mi tata.. za sve grube riči..

Ignore lista: McAucliffe
Kruška is offline  
Odgovori s citatom
Odgovor



Kreni na podforum




Sva vremena su GMT +2. Trenutno vrijeme je: 04:23.