Jezikoslovlje Za pravopiždžije i jezikolomce |
|
|
16.07.2017., 18:07
|
#4841
|
Registrirani korisnik
Registracija: Aug 2012.
Postova: 604
|
Ne znam kakav bi nam bio kraj. Nakon raspada Austrougarske ne znam tko bi dao Hrvatskoj neovisnost ili Sloveniji. Zašto su krenuli u pokret ujedinjavanja južnih Slavena još tokom Austrougarske, najprije jezično, ne znam.
Pa svi ti hrvatski vođe ujedinjavanja južnih Slavena su onda po definiciji jugofili.
|
|
|
16.07.2017., 18:12
|
#4842
|
Registrirani korisnik
Registracija: Jun 2006.
Postova: 40,502
|
Quote:
goldentip kaže:
Pa nikad u standardnom srpskom i hrvatskom komšija nije bila standardna riječ, već regionalizam.
Pa tako su razmišljali neki Dubrovčani, Medo Pucić i drugi. Nije im se u grobu nitko okretao jer do tad nije bilo nikakvih tenzija i mržnje između Srba i Hrvata.
Pa imaš austrougarski popis stanovništa iz 1890. u Dubrovniku gdje se 90 % stanovništva izjasnilo da govori srpski - još su bili ponuđeni talijanski, slovenski,njemački, mađarski, itd. Ali hrvatski nije bio ponuđen na popisu.
Da je bilo tenzija u 19. stoljeću između Hrvata i Srba ne bi onda istaknuti hrv. intelektualci surađivali na ideji južnih Slavena i zvali se braćom.
|
Taj slavni popis nije dao ljudima da se izjašnjavaju, popisivači su štokavce popisali da govore srpski, nitko ih ništa nije pitao. Da ih je pitao, rezultati bi bili znatno drugačiji, pa barem bi se rezultati poklapali sa popularnošću lokalnih stranaka. Kao što znaš, na izborima su se natjecale srpska i hrvatska stranka. Teško da bi hrvatski aktivisti i glasači napisali da govore srpski, ali ih nitko nije ni pitao.
|
|
|
16.07.2017., 18:30
|
#4843
|
Registrirani korisnik
Registracija: Aug 2015.
Postova: 7,930
|
Quote:
goldentip kaže:
Ne znam kakav bi nam bio kraj. Nakon raspada Austrougarske ne znam tko bi dao Hrvatskoj neovisnost ili Sloveniji. Zašto su krenuli u pokret ujedinjavanja južnih Slavena još tokom Austrougarske, najprije jezično, ne znam.
Pa svi ti hrvatski vođe ujedinjavanja južnih Slavena su onda po definiciji jugofili.
|
Jezično "ujedinjavanje" Srba s Hrvatima je započelo na inicijativu bečkog dvora koji je na taj način pokušao pravoslavne podanike odvratiti od Rusije. Prvi korak je bio ukinuti slavenosrpski. Hrvati i njihov jezik su poslužili kao "moneta za potkusurivanje", mozak projekta je bio Kopitar, a Karadžić je bio "korisna budala".
Ničega dobroga ni pozitivnoga u tome nije bilo za Hrvate, štoviše po tom projektu trebali smo nestati kao narod. Kopitar je maštao o Zagrebu kao glavnom gradu Slovenije, a Karadžić o Srbima "triju vjerozakona".
|
|
|
16.07.2017., 18:36
|
#4844
|
U samoizolaciji
Registracija: Dec 2010.
Postova: 18,611
|
Nikakvog ujedinjenja nije bilo.
Prije stvaranja standardnog jezika postojali su samo dijalekti i dijalektalni kontinuum.
Ilirci su logično uvdjeli da su srednjejužnoslavenski dijalekti zapravo jedan jezik, tj da treba stvoriti jedan stanradni jezik.
|
|
|
16.07.2017., 18:39
|
#4845
|
Registrirani korisnik
Registracija: Aug 2015.
Postova: 7,930
|
Quote:
sunshinestar kaže:
Nikakvog ujedinjenja nije bilo.
Prije stvaranja standardnog jezika postojali su samo dijalekti i dijalektalni kontinuum.
Ilirci su logično uvdjeli da su srednjejužnoslavenski dijalekti zapravo jedan jezik, tj da treba stvoriti jedan stanradni jezik.
|
Krajem 18. st. Ilirski je bilo drugo ime za hrvatski. Srpski je bio slavenosrpski, a Slovenci još nisu znali kako se zovu ni što namjeravaju.
|
|
|
16.07.2017., 18:42
|
#4846
|
U samoizolaciji
Registracija: Dec 2010.
Postova: 18,611
|
Quote:
Liudewitus kaže:
Krajem 18. st. Ilirski je bilo drugo ime za Hrvatski. Srpski je bio slavenosrpski, a Slovenci još nisu znali kako se zovu ni što namjeravaju.
|
Nope.
Ilirski je bio sinonim za ono što danas podrazumijevamo pod srpsko-hrvatkim.
Pa i smao ime ti to kaže.
tadašnji ilirci su vjerovali da su SLaveni potomci Ilira,
dakle i samo ime je slavensko, ne hrvatsko.
To današnji puristi krivo unazad definiraju termine.
|
|
|
16.07.2017., 18:54
|
#4847
|
Registrirani korisnik
Registracija: Aug 2012.
Postova: 604
|
Quote:
Liudewitus kaže:
Krajem 18. st. Ilirski je bilo drugo ime za hrvatski. Srpski je bio slavenosrpski, a Slovenci još nisu znali kako se zovu ni što namjeravaju.
|
Baš lijepo i tolerantno. Srbi htjeli posrbiti Hrvate koji su sami htjeli jezično ujedinjenje i pisali gramatike (Maretić, Broz). A Slovenci nisu ni znali za sebe ni za svoj jezik.
Samo Hrvati su znali za sebe i imali jezik. Koji? Tri narječja različita međusobno do točke nesporazumijevanja.
|
|
|
16.07.2017., 18:54
|
#4848
|
Registrirani korisnik
Registracija: Aug 2015.
Postova: 7,930
|
Quote:
sunshinestar kaže:
Nope.
Ilirski je bio sinonim za ono što danas podrazumijevamo pod srpsko-hrvatkim.
Pa i smao ime ti to kaže.
tadašnji ilirci su vjerovali da su SLaveni potomci Ilira,
dakle i samo ime je slavensko, ne hrvatsko.
To današnji puristi krivo unazad definiraju termine.
|
Ilirski, hrvatski i slovinski su bili sinonimi. Srpski je označavao slavenosrpski. Tako je bilo sve do Karadžićeve "reforme".
|
|
|
16.07.2017., 18:57
|
#4849
|
U samoizolaciji
Registracija: Dec 2010.
Postova: 18,611
|
Termini su bili potpuno nedefinirani, tj neujednačeni, ovisno od osobe do osobe koje je koristi.
zaboravljaš da u to vrijeme nema ničeg službenog.
Vidišš kako se slavenski tj nad nacionalno obilježje pretvorilo u slučaju SLavonije, a u slučaju SLovačke i SLovenije nacionalno.
|
|
|
16.07.2017., 19:00
|
#4850
|
Registrirani korisnik
Registracija: Aug 2012.
Postova: 604
|
Quote:
Liudewitus kaže:
Ilirski, hrvatski i slovinski su bili sinonimi. Srpski je označavao slavenosrpski. Tako je bilo sve do Karadžićeve "reforme".
|
Ajme Karadžićeva reforma. Pa taj bečki dogovor su potpisali i htjeli Hrvati također. Ivan Mažuranić, Ivan Kukuljević Sakcinski i drugi.
Kao da je Karadžić koga prisilio na potpis. A taj bečki dogovor nije imao nikakvu obvezujuću ulogu.
|
|
|
16.07.2017., 19:08
|
#4851
|
Registrirani korisnik
Registracija: Aug 2015.
Postova: 7,930
|
Quote:
goldentip kaže:
Baš lijepo i tolerantno.
|
Laži se ne mogu tolerirati.
Quote:
goldentip kaže:
Srbi htjeli posrbiti Hrvate koji su sami htjeli jezično ujedinjenje i pisali gramatike (Maretić, Broz). A Slovenci nisu ni znali za sebe ni za svoj jezik.
|
Precizno sam napisao na koje se razdoblje odnosi svaka tvrdnja. Ovo što si ti gore napoisao ne izvrtanje, karikiranje i preskakanje stoljeća naprijed i natrag.
Quote:
goldentip kaže:
Samo Hrvati su znali za sebe i imali jezik. Koji? Tri narječja različita međusobno do točke nesporazumijevanja.
|
Ne samo da su smatrali da govore istim jezikom već su htjeli i Ruse ubaciti u priču (Križanić), ali bezuspješno naravno. Preveliki zalogaj i prevelika žrtva. Hrvatski jezik je bio sredstvo za pridobivanje pravoslavnih naroda i stoga je njegov hrvatski identitet trebao biti potisnut. Rezultat tih eksperimenta vidimo i danas jer neki ne mogu shvatiti zašto se hrvatski jezik od strane katoličke crkve nazivao slovinskim i ilirskim imenom.
|
|
|
16.07.2017., 19:09
|
#4852
|
Registrirani korisnik
Registracija: Aug 2015.
Postova: 7,930
|
Quote:
goldentip kaže:
Ajme Karadžićeva reforma. Pa taj bečki dogovor su potpisali i htjeli Hrvati također. Ivan Mažuranić, Ivan Kukuljević Sakcinski i drugi.
Kao da je Karadžić koga prisilio na potpis. A taj bečki dogovor nije imao nikakvu obvezujuću ulogu.
|
Prvi su bili naivčine, a potonji šarlatan.
|
|
|
16.07.2017., 19:17
|
#4853
|
Registrirani korisnik
Registracija: Aug 2015.
Postova: 7,930
|
Quote:
sunshinestar kaže:
Termini su bili potpuno nedefinirani, tj neujednačeni, ovisno od osobe do osobe koje je koristi.
zaboravljaš da u to vrijeme nema ničeg službenog.
Vidišš kako se slavenski tj nad nacionalno obilježje pretvorilo u slučaju SLavonije, a u slučaju SLovačke i SLovenije nacionalno.
|
Svatko je uzeo ime koje mu se činilo prikladno. Da smo mi uzeli slavonsko ime (a mogli smo), Slovenci bi možda uzeli hrvatsko...
|
|
|
16.07.2017., 19:47
|
#4854
|
Registrirani korisnik
Registracija: Aug 2012.
Postova: 604
|
Dobro, eto tako je to bilo. Hrvatski se svejedno održao. izbacili smo srbizme, ne znam po kojem kriteriju. i sve je super.
|
|
|
16.07.2017., 20:28
|
#4855
|
U samoizolaciji
Registracija: Dec 2010.
Postova: 18,611
|
Ma nije još dosta. Još uvijek dijelimo 99.% leksika sa Srbima.
Treba još izmislit novih riječi pa stare proglasit srbizmima i onda ih zabranit
|
|
|
16.07.2017., 21:40
|
#4856
|
Saint
Registracija: Sep 2008.
Lokacija: U trenutku
Postova: 183,933
|
Quote:
goldentip kaže:
Ja ne znam koje to turcizme su nam srbi uvalili. Komsija npr. Tako govore po bosni, hrvatskoj, srbiji. To je regionalizam, a pravilno i u hrv. I srp. Je susjed. I ne mora bit sused jer srbi priznaju i ijekavski izgovor kao svoj sto je naravno istina jer svi srbi precani su jekavci. A vidis kod dubrovacke knjizevnosti neki u srbiji misle da je njihova jer je jezik slican istocnohercegovackom. Plus dubrovcani nisu uopce govorili da su hrvati nego dubrovcani pa cak u 19 stoljecu istaknutiji clanovi dubrovackog plemstva su oformili pokret o srbima katolicima u dubrovniku i taj jezik zvali srpski.
|
Srbi svi i svuda
Srpski u Dubrovniku
Quote:
goldentip kaže:
Ne znam kakav bi nam bio kraj. Nakon raspada Austrougarske ne znam tko bi dao Hrvatskoj neovisnost ili Sloveniji. Zašto su krenuli u pokret ujedinjavanja južnih Slavena još tokom Austrougarske, najprije jezično, ne znam.
Pa svi ti hrvatski vođe ujedinjavanja južnih Slavena su onda po definiciji jugofili.
|
Vitezović je vidio HR u Carigradu, jbg.
A za nezavsnost, znaš, ona se ne daje...
Bolje je pitanje, tko bi nam ju uzeo?
Mađari, kojima Rumunji ulaze u Budimpeštu?
Talijani ? Pa ti ni Etiopiju nisu uspjeli osvojiti...
Austrijanci ?
Ili Srbi ?
@Sunishinestar, kakvi su tu srednje južnoslavenski?
Imaš zapadne i istočne...
Srednjih nemaš.
Quote:
goldentip kaže:
Baš lijepo i tolerantno. Srbi htjeli posrbiti Hrvate koji su sami htjeli jezično ujedinjenje i pisali gramatike (Maretić, Broz). A Slovenci nisu ni znali za sebe ni za svoj jezik.
Samo Hrvati su znali za sebe i imali jezik. Koji? Tri narječja različita međusobno do točke nesporazumijevanja.
|
Hrvatska 3 narječja su nesporazumljiva, iako je pola dijalekata ili prijelazno ili prešlo (donjosutlanski je kajkavizirani čakavski, prigorski je prijelazni prema čakavskom, a ima i kajkaviziranih djelova, JZ istarski je čakavizirani štokavski, lastovski i južnočakavski su prijelazni prema štokavskima, srednjočakavski su prijelazni prema kajkavskima, križevačko-podravski kajkavski su prijelazni prema štokavskima, slavonski je polukajkavski koji je postao štokavski, istočnobosanski je pun čakavizama, kao i novoštokavska ikavica...).
Onak
Quote:
Liudewitus kaže:
Svatko je uzeo ime koje mu se činilo prikladno. Da smo mi uzeli slavonsko ime (a mogli smo), Slovenci bi možda uzeli hrvatsko...
|
Hrvatanija ?
Po Karantaniji, naravno
__________________
Hold Infinity in the palm of your hand
And Eternity in an hour
|
|
|
16.07.2017., 21:55
|
#4857
|
Registrirani korisnik
Registracija: Aug 2012.
Postova: 604
|
Ja kad čitam baš upravo sad prijevod na hrvatski iz 1980. i neke - Južnoamerička mitologija. To je toliko puno srbizama, da ne razumijem ništa i gadi mi se, i boli me u srcu kako nam je jezik bio srbiziran. U tekstu non stop ćebe, bure, vazduh, pa onda toliko dakanja, da infinitiva nema uopće nigdje. A tek turcizama - svugdje avlija, i slično. Pa onda srpski oblici glagola - kao definisati - definišem.
Vidi se da je hrvatski bio teško opterećen srpskim utjecajem, pardon uticajem - po srpski.
Šalu na stranu, prijevod izgleda isto kao današnji hrvatski, nema ničega od ovog što sam gore karikirao. ONO što se uočava da su svi prijevodi iz doba SR Hrvatske, nekako bolji i bliži duhu jezika.
Jesu li onda prevodili bolji prevoditelji, koji su znali dobro oba jezika, i strani i materinji. Ne znam.
Današnji prijevodi - mnogi su loši. Niti su u duha jezika, niti im je pomoglo šta nema srbizama, nešto se izgubilo u prijevodu.
|
|
|
16.07.2017., 21:57
|
#4858
|
U samoizolaciji
Registracija: Dec 2010.
Postova: 18,611
|
Zar doista?
Kad ste zadnji puta čuli da netko ovako govori u RL??!!!
|
|
|
16.07.2017., 22:16
|
#4859
|
Registrirani korisnik
Registracija: Aug 2012.
Postova: 604
|
Quote:
sunshinestar kaže:
Zar doista?
Kad ste zadnji puta čuli da netko ovako govori u RL??!!!
|
Jeste, pardon jest. Naprosto, pardon opet srpski, jednostavno sam rasejan - opet srpski - ali ovo je žestoki srbizam - rastresen tim prevodom - prijevodom.
Što je RL?
|
|
|
16.07.2017., 23:09
|
#4860
|
U samoizolaciji
Registracija: Dec 2010.
Postova: 18,611
|
Anglizam, real life.
kao što je formular srbizam.
Strana riječ. Nju govore samo posrbljeni Hrvati.
Pravi Hrvati govore isključivo obrazac.
|
|
|
|
|
Tematski alati |
|
Opcije prikaza |
Linearni mod
|
Sva vremena su GMT +2. Trenutno vrijeme je: 10:13.
|
|
|
|