Natrag   Forum.hr > Društvo > Ženski kutak

Ženski kutak Mi smo babe. Otpor je đžabe.
Podforumi: Kokošinjac, Slikovnica

Odgovor
 
Tematski alati Opcije prikaza
Old 14.08.2017., 16:49   #281
Meni je fora koliko nijansi postoji u engleskom, misliš da je jednostavan jezik, ali tipa ono sto mi smatramo da su sinonimi nisu zapravo sinonimi i postoji razlika u kontekstu koji ćeš izraz koristiti. Mene to fascinira i pokušavam to dokučiti i razviti. Većina naših savlada jezik ali ga koriste da bi preveli hrvatske misli i rečenice na taj jezik. Ne shvaćaju da dva različita jezika nikad ne možeš doslovno prevesti. Smrzneš se kad čujem hrvatske izraze. I koliko god da srede naglasak i znaju poslagati točno vremena, nikad neće biti tečni u jeziku dok ga koriste za prijevod onoga sto misle na hrvatskom.
__________________
It's only a walk of shame if you're capable of feeling shame.
Dumber is offline  
Odgovori s citatom
Old 14.08.2017., 16:51   #282


Ja ni dan danas nikako izac na kraj sa soferima ovdje, nikako ih polovit majke ti mile. Ne znam vise ko je tu lud, ko da sam se ukrcala na bus u Kini. Fakat mi nije jasno kako je to moguce, ne znam jel vise stvar u naglasku, buci motora ili sto se pocnem preznojavat prije ulaska znajuci da ga opet necu nis skuzit
Mysie is offline  
Odgovori s citatom
Old 14.08.2017., 16:56   #283
Quote:
Dumber kaže: Pogledaj post
Meni je fora koliko nijansi postoji u engleskom, misliš da je jednostavan jezik, ali tipa ono sto mi smatramo da su sinonimi nisu zapravo sinonimi i postoji razlika u kontekstu koji ćeš izraz koristiti. Mene to fascinira i pokušavam to dokučiti i razviti. Većina naših savlada jezik ali ga koriste da bi preveli hrvatske misli i rečenice na taj jezik. Ne shvaćaju da dva različita jezika nikad ne možeš doslovno prevesti. Smrzneš se kad čujem hrvatske izraze. I koliko god da srede naglasak i znaju poslagati točno vremena, nikad neće biti tečni u jeziku dok ga koriste za prijevod onoga sto misle na hrvatskom.
E ovo je upravo ono to sam i ja nekako imala u glavi, ali nisam uspjela tako srociti. Apsolutno se slazem sa svim napisanim, i treba puno truda i vremena da bi se sve to polovilo, barem u mom slucaju. Po meni tek onda i mozes reci da fakat znas jezik, sve ostalo mi je dovoljno eventualno za gledat filmove, citat knjige i razglabat u pabu o pizdarijama...
Mysie is offline  
Odgovori s citatom
Old 14.08.2017., 17:15   #284
Quote:
Mysie kaže: Pogledaj post


Ja ni dan danas nikako izac na kraj sa soferima ovdje, nikako ih polovit majke ti mile. Ne znam vise ko je tu lud, ko da sam se ukrcala na bus u Kini. Fakat mi nije jasno kako je to moguce, ne znam jel vise stvar u naglasku, buci motora ili sto se pocnem preznojavat prije ulaska znajuci da ga opet necu nis skuzit

Svaki put kad vidis nekog sofera iznenadjena ko Forest Gump: Life is like a box of chocolates...

Tko zna gdje ces stici.
Marica Carica is offline  
Odgovori s citatom
Old 14.08.2017., 17:31   #285
Quote:
Mysie kaže: Pogledaj post
Ja vjerujem da je nekim ljudima engleski super lagan, ali ja definitvo ne spadam u tu kategoriju ljudi kaj briljiraju sa jezicima, sve im se lijepi i zacas propjevaju ko izvorni govornici. Lako je engleski polovit temelje jer je svuda oko nas ali meni je bio problem skocit na malo visu stepenicu i stvarno razumijet i jezik i drustvo i sve ovo o cemu pisete i sa cim se fakat slazem.
Ovako je i meni na pocetku bilo. Trebalo mi je dugo vremena da se opustim i pocnem neke suvislije razgovore vodit. A definitivno nje pomoglo ni to sto nisam talent za jezike nego za prirodne znanosti i brojeve. I u moje vrijeme u skoli u Hr se ucio strani jezik tek dosta kasno. Nismo imali interneta ni nekih velikih dostupnih sadrzaja na engleskom. Vrhunac su mi bili neki strani bendovi koje sam tada slusala. A gledam sad svoju djecu. Starija kcer uci engleski od vrtica, a njemacki je pocela nesto malo kasnije. Ponekad pomislim kako cijela njena generacija prica i razumije engleski bolje nego cu ja ikada, a zivjela sam vani 10 godina.

I jos sam htjela napisati kako nisu manje vazne i godine koje covjek ima kada ode van. Sto je covjek mladji ucenje mu ide bolje. Upoznala sam dosta ljudi koji su u kasnim tridesetima ili na pocetku cetrdesetih otisli van. Puno im teze ide ucenje jezka nego mladima. Dok npr. njihova djeca propricaju za par mjeseci.
bluesun is offline  
Odgovori s citatom
Old 14.08.2017., 17:36   #286
Meni se ponekad (pocesce) kada sam umorna ili multitasking mijesaju jezici, forme, recenicne konstrukcije. Vise jezika

Godine. Demencija
Marica Carica is offline  
Odgovori s citatom
Old 14.08.2017., 17:58   #287
Quote:
Marica Carica kaže: Pogledaj post

...ko Forest Gump: Life is like a box of chocolates...

Tko zna gdje ces stici.
najbolji opis situacije! Izludit ce me majke mi
Mysie is offline  
Odgovori s citatom
Old 14.08.2017., 18:23   #288
Quote:
Hilda kaže: Pogledaj post
A čovjek teško može sam. Pa normalno onda da se okreneš onima koji te lakše prihvaćaju i s kojima imaš nešto zajedničko.
Imas ti pravo da je lakse tako, samo nekako mi zajesnicki jezik nije dovoljan da se s nekim pozelim druziti, narocito ako je to ujedno i jedino zajednicko sto imamo, a da zivimo "doma" s tom osobom mi ne bi palo na pamet stvoriti ikakav kontakt, kao ni njoj sa mnom.

Evo, ne moram ici dalje od svog susjedstva, gdje me onaj seljo od susjeda kokeg vise ni ne pozdravljam jebao zakaj nemamo djece i da su djeca jedino blago i da on svoje sinove uci svirat gusle jer korijeni se moraju postivati i da je pas bestija za lanac...

Uvjetno receno, govorimo istim jezikom, makar ja njega pol toga ne razumijem, a svaka druga rijec mu je neka psovka.

I sad se vani sretnem s njim ili nekim takvim i odmah smo si frendovi, jer smo si "nasi"?
Pa ja s tim covjekom nemam bas nista zajednicko.

Ajd da mi nekaj ovisi o tome, pa covjek svasta pretrpi, ali dobrovoljno, fala, ne bi.
Hannah 3 is offline  
Odgovori s citatom
Old 14.08.2017., 18:38   #289
Quote:
Marica Carica kaže: Pogledaj post
Meni se ponekad (pocesce) kada sam umorna ili multitasking mijesaju jezici, forme, recenicne konstrukcije. Vise jezika

Godine. Demencija


Ili ono kad razmišljaš na jednom jeziku ali ubacuješ veznike drugog jezika.

Dogodi mi se da ljudima počnem odgovarati na hrvatskom.
__________________
It's only a walk of shame if you're capable of feeling shame.
Dumber is offline  
Odgovori s citatom
Old 14.08.2017., 20:23   #290
Quote:
Dumber kaže: Pogledaj post
Meni je fora koliko nijansi postoji u engleskom, misliš da je jednostavan jezik, ali tipa ono sto mi smatramo da su sinonimi nisu zapravo sinonimi i postoji razlika u kontekstu koji ćeš izraz koristiti. Mene to fascinira i pokušavam to dokučiti i razviti. Većina naših savlada jezik ali ga koriste da bi preveli hrvatske misli i rečenice na taj jezik. Ne shvaćaju da dva različita jezika nikad ne možeš doslovno prevesti. Smrzneš se kad čujem hrvatske izraze. I koliko god da srede naglasak i znaju poslagati točno vremena, nikad neće biti tečni u jeziku dok ga koriste za prijevod onoga sto misle na hrvatskom.
I ne samo to, nego... ne znam to objasniti, ali na koji nacin se prica i vodi razgovor.

Ja se smrznem kad cujem neke nase koliko su grubi iako su tu vec dovoljno dugo i znaju jezik dovoljno dobro da pohvataju i taj dio. Ne radi se o grubom izgovoru ili naglasku nego... fali onaj valjda kulturoloski aspekt cici-micija neceg sto zvuci pretjerano ako se doslovce prevodi na hrvatski i stavlja u hr okvire, ali je tu uobicajeno. Kod kritika i odredjenih pitanja gdje se upotrebljava indirektni pristup su direktni bez pardona i sl.
Quote:
Hannah 3 kaže: Pogledaj post
Imas ti pravo da je lakse tako, samo nekako mi zajesnicki jezik nije dovoljan da se s nekim pozelim druziti, narocito ako je to ujedno i jedino zajednicko sto imamo, a da zivimo "doma" s tom osobom mi ne bi palo na pamet stvoriti ikakav kontakt, kao ni njoj sa mnom.
Sumnjam da se itko druzi s nekim samo radi jezika.
Mozda jesmo mala nacija, ali nasih ljudi je, pogotovo po ovim popularnim emigrantskim destinacijama, dovoljno da si bas svako moze naci nekog slicnog posla, obrazovanja, pa cak i drugih interesa. (Ako mu je to bitno je l'.)

Ja sam u zemlji u kojoj nasih nema puno, a mogu ti iz glave nabrojati bar 10 ljudi s kojima sam se druzila u nekom periodu studiranja u Zg-u, a sad su u istom gradu.
__________________
Et viens avec moi!
Xiang Chi is offline  
Odgovori s citatom
Old 14.08.2017., 21:03   #291
Quote:
Xiang Chi kaže: Pogledaj post
I ne samo to, nego... ne znam to objasniti, ali na koji nacin se prica i vodi razgovor.

Ja se smrznem kad cujem neke nase koliko su grubi iako su tu vec dovoljno dugo i znaju jezik dovoljno dobro da pohvataju i taj dio. Ne radi se o grubom izgovoru ili naglasku nego... fali onaj valjda kulturoloski aspekt cici-micija neceg sto zvuci pretjerano ako se doslovce prevodi na hrvatski i stavlja u hr okvire, ali je tu uobicajeno. Kod kritika i odredjenih pitanja gdje se upotrebljava indirektni pristup su direktni bez pardona i sl.


Je, mi smo predirektni u govoru i ne kužimo koliko su oni pasivni i indirektni u govoru.
Ono, izvrijeđat će te na finjaka, nećeš ni skužiti, još ćeš misliti da ti kompliment daju, ali stvar je u tome da oni obraćaju pozornost na to kako nešto reci, dok ćemo mi samo reci i ne kužimo koliko ćemo njima ispasti drski i neljubazni.
__________________
It's only a walk of shame if you're capable of feeling shame.
Dumber is offline  
Odgovori s citatom
Old 14.08.2017., 21:33   #292
Quote:
Dumber kaže: Pogledaj post
Je, mi smo predirektni u govoru i ne kužimo koliko su oni pasivni i indirektni u govoru.
Ono, izvrijeđat će te na finjaka, nećeš ni skužiti, još ćeš misliti da ti kompliment daju, ali stvar je u tome da oni obraćaju pozornost na to kako nešto reci, dok ćemo mi samo reci i ne kužimo koliko ćemo njima ispasti drski i neljubazni.
Totalno!

Dodatni problem s anglosaksoncima je sto slabo uce strane jezike. I to se osjeti i kad ih pitas da ti nesto pojasne (manji problem) i u njihovoj interpretaciji onog sto cuju od neizvornog govornika (veci problem).

Dvojici mojih sefova engleski nije materini jezik (btw, nas troje imamo materinje jezike iz razlicitih grupa jezika) i recimo vidim da nesto sto meni nije zvucalo nimalo sporno na eng, izvornim govornicima zvuci.

Ili recimo, kad toliko dugo komuniciras s nekim, skontas dobro na kojoj mu je razini jezik i kako se i na koji nacin izrazava, skuzis nijanse. I nekad pomislim da su se (sefovi) nespretno izrazili i da nisu bas mislili ono kako bi to moglo nekom zazvucati. Dok recimo kolega izvorni govornik dize obrvu, meskolji se, moramo na kavi to prodiskutirati...

Zapravo se ne sjecam da je ikad nesto od toga ispalo sporno ili da je trebalo zvucati tako grubo i/ili ruzno kako je izvornom govorniku zazvucalo, no cini mi se da su poradi neucenja i koristenja stranih jezika manje u stanju staviti takve nekakve stvari u kontekst. I razrijesi se to racionalno, ali jebes to, njemu vise nije u glavi sto si rekao, nego kako se on tad osjecao.
__________________
Et viens avec moi!
Xiang Chi is offline  
Odgovori s citatom
Old 14.08.2017., 22:28   #293
Quote:
Xiang Chi kaže: Pogledaj post
Totalno!

Dodatni problem s anglosaksoncima je sto slabo uce strane jezike. I to se osjeti i kad ih pitas da ti nesto pojasne (manji problem) i u njihovoj interpretaciji onog sto cuju od neizvornog govornika (veci problem).

Dvojici mojih sefova engleski nije materini jezik (btw, nas troje imamo materinje jezike iz razlicitih grupa jezika) i recimo vidim da nesto sto meni nije zvucalo nimalo sporno na eng, izvornim govornicima zvuci.

Ili recimo, kad toliko dugo komuniciras s nekim, skontas dobro na kojoj mu je razini jezik i kako se i na koji nacin izrazava, skuzis nijanse. I nekad pomislim da su se (sefovi) nespretno izrazili i da nisu bas mislili ono kako bi to moglo nekom zazvucati. Dok recimo kolega izvorni govornik dize obrvu, meskolji se, moramo na kavi to prodiskutirati...

Zapravo se ne sjecam da je ikad nesto od toga ispalo sporno ili da je trebalo zvucati tako grubo i/ili ruzno kako je izvornom govorniku zazvucalo, no cini mi se da su poradi neucenja i koristenja stranih jezika manje u stanju staviti takve nekakve stvari u kontekst. I razrijesi se to racionalno, ali jebes to, njemu vise nije u glavi sto si rekao, nego kako se on tad osjecao.


Tocno to, masu puta moram objašnjavati i ispričavati se u ime drugih, pogotovo za svabe i nizozemce, da direktni su, ali nisu mislili ništa loše, to je jednostavno kulturološka razlika i ta barijera u jeziku, nešto do čega oni još nisu stigli.

Ali npr, sad sam i ja takva, skuzim kad je netko predirektan i kad nema bas takta. Smiješno mi je koliko se tome tu značaja pridodaje, ali to je tako, to je dio jezika.
Ono, ne daj Boze da nekog nešto pitaš bez please and thank you. I to isto mora biti na finjaka, ne can you, nego would you mind...
Ali da, osjećam da mi to utječe na hrvatski jer hrvatski uopće ne koristim osim kad skajpam svoje, i nije mi se lako izraziti na hrvatskom jer mi se miješaju te njihove jebade.

Ne znam gdje sam pročitala, ali kaže kad naučiš novi jezik, mozak se prespoji jer učiš razmišljati na novom jeziku.
__________________
It's only a walk of shame if you're capable of feeling shame.
Dumber is offline  
Odgovori s citatom
Old 14.08.2017., 22:33   #294
Mene doma sprdaju sta sam postala tako fina Kad bi me tek vidjeli u punom sjaju
__________________
Et viens avec moi!
Xiang Chi is offline  
Odgovori s citatom
Old 14.08.2017., 22:40   #295
Majkemi, sama se sebi gadim koliko sam cici-mici.
__________________
It's only a walk of shame if you're capable of feeling shame.
Dumber is offline  
Odgovori s citatom
Old 14.08.2017., 22:59   #296
Bolje da skocimo na neku drugu temu

U zadnjih 10 minuta sam razmisljala kad sam zadnji put nekom zahvalila samo s Thank you, kad sam nekom kontrirala ili odgovorila na pitanje pocevsi s No, ... i zasto je uopce jedna od prvih recenica koje ucis u skoli No, it's not - kad se to koristi?
__________________
Et viens avec moi!
Xiang Chi is offline  
Odgovori s citatom
Old 14.08.2017., 23:02   #297
Jer osobe koje predaju engleski vjerojatno nikad nisu živjele u engleskom govornom području da nauče finese i manire izvornih govornika.
Znaju prevoditi s hrvatskog na engleski i obrnuto, i to je otprilike to. Za ista vise je potrebno provesti vrijeme sa izvornim govornicima da se jednostavno nauci kako se jezik koristi.
__________________
It's only a walk of shame if you're capable of feeling shame.
Dumber is offline  
Odgovori s citatom
Old 15.08.2017., 00:04   #298
Quote:
Xiang Chi kaže: Pogledaj post
.

Sumnjam da se itko druzi s nekim samo radi jezika.
Mozda jesmo mala nacija, ali nasih ljudi je, pogotovo po ovim popularnim emigrantskim destinacijama, dovoljno da si bas svako moze naci nekog slicnog posla, obrazovanja, pa cak i drugih interesa. (Ako mu je to bitno je l'.)

Ja sam u zemlji u kojoj nasih nema puno, a mogu ti iz glave nabrojati bar 10 ljudi s kojima sam se druzila u nekom periodu studiranja u Zg-u, a sad su u istom gradu.

Ne govorim o ovim primjerima koje ti navodis, to mi je skroz normalno.

Cijelo vrijeme govorim o ljudima koji su za stalno ili bar do penzije otisli u stranu zemlju, ne zele savladati jezik, druze se iskljucivo sa "svojima" po zavicajnim klubovima i slicno, aktivno kukaju za rodnim krajem i kritiziraju sve u novoj drzavi, a pritom su ogorceni, jer se osjecaju diskriminirano kao stranci.
Mozda bi bili malo manje diskriminirani da se u tih 20+ godina bivanja vani bar malo potrude.
Hannah 3 is offline  
Odgovori s citatom
Old 15.08.2017., 00:12   #299
Quote:
Hannah 3 kaže: Pogledaj post
Ne govorim o ovim primjerima koje ti navodis, to mi je skroz normalno.



Cijelo vrijeme govorim o ljudima koji su za stalno ili bar do penzije otisli u stranu zemlju, ne zele savladati jezik, druze se iskljucivo sa "svojima" po zavicajnim klubovima i slicno, aktivno kukaju za rodnim krajem i kritiziraju sve u novoj drzavi, a pritom su ogorceni, jer se osjecaju diskriminirano kao stranci.

Mozda bi bili malo manje diskriminirani da se u tih 20+ godina bivanja vani bar malo potrude.


Da ne znam bolje, rekla bih da pričaš o staroj generaciji gastarbajtera, imam ih u obitelji preko nekoliko, ali sam na vlastite oci vidjela i mladju ekipu da isto rade. Odu na drugi kraj svijeta i onda se samo međusobno druže i nalaze po kavama gdje redovito ogovaraju sve druge. Možeš iz sela, ali ne ide selo iz tebe.
__________________
It's only a walk of shame if you're capable of feeling shame.
Dumber is offline  
Odgovori s citatom
Old 15.08.2017., 00:13   #300
Quote:
Xiang Chi kaže: Pogledaj post
Bolje da skocimo na neku drugu temu

U zadnjih 10 minuta sam razmisljala kad sam zadnji put nekom zahvalila samo s Thank you, kad sam nekom kontrirala ili odgovorila na pitanje pocevsi s No, ... i zasto je uopce jedna od prvih recenica koje ucis u skoli No, it's not - kad se to koristi?
https://youtu.be/wxrbOVeRonQ
Hannah 3 is offline  
Odgovori s citatom
Odgovor



Kreni na podforum




Sva vremena su GMT +2. Trenutno vrijeme je: 18:36.