Natrag   Forum.hr > Društvo > Politika > Blisko politici

Blisko politici Teme povezane s politikom koje ne spadaju pod ostale podforume

Odgovor
 
Tematski alati Opcije prikaza
Old 04.11.2007., 04:51   #1
Srpski, Hrvatski ili Srpsko-hrvatski

Sve vreme mog bivstvovanja na ovom forumu protežu se priče vezane za taj, svima nam vrlo dobro, da ne kažem perfektno poznat, SBH jezik. Naravno, interpretacije su različite, u zavisnosti od nacije. Srpski, Hrvatski, Bošnjački(Bosanski), Crnogorski već postoje, tako se zovu jer nacije koje sada imaju zasebne države tako žele i to im niko ne može osporiti.
Ja lično ne razumem želju da se taj jezik učini različitim, tj. da se od jednog istog jezika napravi 4 ili 5 zasebnih kroz forsiranje različitosti. Zar nije bogatstvo što se razumemo, što se taj jezik može pisati uz korišćenje dva pisma, što se filmovi ne moraju "titlovati"?
Hrvatkska definitivno prednjači kada je proces negiranja sličnosti i slavljenje različitosti SBH jezika u pitanju. Posle Hrvatske su naravno Bošnjaci, koji relativno retrogradnim poimanjem jezika vraćaju stare, turske reči a sve u cilju opravdavanja Bošnjačke nacije a jedan od vrlo bitnih faktora za stvaranje tj. profilisanje nacije jeste jezik. Ne zaboravimo Crnu Goru. Tamo se trenutno piše "novi" "Crnogorski" jezik. Znaci navoda nisu ovde korišćeni zbog nepoštovanja prema Crnogorskom jeziku ili prema državi Crnoj Gori, već zbog izričite želje tvoraca tog jezika da naprave distinkciju sa Srpskim tj, Hrvatskim jezikom kroz ubacivanje određenih specifičnosti. Najbolji primer je slovo "Š" tj. "šj" (primer "šjutra") što je samo vokalni (izgovorni) lokalizam zajedničkog nam jezika ali nikako nešto što bi moglo da opravda stvaranje jednog novog, potpuno zasebnog jezika.
Jezik treba da nas zbliži a ne da nas razlikuje, posebno kada je praktično isti. Zaboravite nacionalizam, sukobe i razmislite o budućnosti na pragmatičan način. Siguran sam da me niko neće ubediti da su to zasebni jezici ali bih opet voleo da čujem argumente tj. mišljenja ZA i PROTIV. Isti jezik, DA ili NE? Ako je "NE" odgovor onda recite zašto, posebno kada je "unapređenje različitosti" u pitanju.
VrangeL_1917 is offline  
Odgovori s citatom
Old 04.11.2007., 06:00   #2
Opet ista sranja.Zasto vam je vazno sto rade i kako govore vasi susjedi?Zasto vam je bitno kako zovu svoj jezik?Ma gledajte svoja posla,ako susjedni narodi ne zele sa vama prijateljevati,postujte njihov izbor....
mdirto is offline  
Odgovori s citatom
Old 04.11.2007., 10:55   #3
Jezici su vrlo bliski i nemam ništa protiv toga da imaju zajedničko ime- Hrvatski jezik.
Čisto radi povijesti i tradicije, naime prvi riječnik Hrvatskog jezika je izašao 1595 ( Faust Vrančić) Prva gramatika 1604 (Bartol Kašić) te iako su se od tada jezični standardi promjenili, red je da se jezik nazove Hrvatskim, Ako ni zbog čega, onda zbog tradicije, jer je Srpski standardiziran tek 200 godina kasnije pa tako riječnik i gramatika izlaze tek 1818 ( Vuk Karađić) i to nakon što je Vuk po Austrougarskoj a poglavito u Zagrebu pokupio smjernice i naučio kako se to radi.
Dakle puna podrška zajedničkom imenu- Hrvatski Jezik
__________________
iš, iš, gamad jedna, ne vraćajte se više
walther-P38 is offline  
Odgovori s citatom
Old 04.11.2007., 11:09   #4
Quote:
VrangeL_1917 kaže: Pogledaj post
Sve vreme mog bivstvovanja na ovom forumu protežu se priče vezane za taj, svima nam vrlo dobro, da ne kažem perfektno poznat, SBH jezik. Naravno, interpretacije su različite, u zavisnosti od nacije. Srpski, Hrvatski, Bošnjački(Bosanski), Crnogorski već postoje, tako se zovu jer nacije koje sada imaju zasebne države tako žele i to im niko ne može osporiti.
Ja lično ne razumem želju da se taj jezik učini različitim, tj. da se od jednog istog jezika napravi 4 ili 5 zasebnih kroz forsiranje različitosti. Zar nije bogatstvo što se razumemo, što se taj jezik može pisati uz korišćenje dva pisma, što se filmovi ne moraju "titlovati"?
Hrvatkska definitivno prednjači kada je proces negiranja sličnosti i slavljenje različitosti SBH jezika u pitanju. Posle Hrvatske su naravno Bošnjaci, koji relativno retrogradnim poimanjem jezika vraćaju stare, turske reči a sve u cilju opravdavanja Bošnjačke nacije a jedan od vrlo bitnih faktora za stvaranje tj. profilisanje nacije jeste jezik. Ne zaboravimo Crnu Goru. Tamo se trenutno piše "novi" "Crnogorski" jezik. Znaci navoda nisu ovde korišćeni zbog nepoštovanja prema Crnogorskom jeziku ili prema državi Crnoj Gori, već zbog izričite želje tvoraca tog jezika da naprave distinkciju sa Srpskim tj, Hrvatskim jezikom kroz ubacivanje određenih specifičnosti. Najbolji primer je slovo "Š" tj. "šj" (primer "šjutra") što je samo vokalni (izgovorni) lokalizam zajedničkog nam jezika ali nikako nešto što bi moglo da opravda stvaranje jednog novog, potpuno zasebnog jezika.
Jezik treba da nas zbliži a ne da nas razlikuje, posebno kada je praktično isti. Zaboravite nacionalizam, sukobe i razmislite o budućnosti na pragmatičan način. Siguran sam da me niko neće ubediti da su to zasebni jezici ali bih opet voleo da čujem argumente tj. mišljenja ZA i PROTIV. Isti jezik, DA ili NE? Ako je "NE" odgovor onda recite zašto, posebno kada je "unapređenje različitosti" u pitanju.

U pitanju je vise razloga, a pre svega polticka (drzavotvorna) nezrelost, blagi kompleks i na kraju ksenofobija. Kod bosanskih muslimana jos i problem trazenja sopstvenog identiteta. Samo vidi, to su sve decije bolesti, i kako vreme prolazi ta ce stvar biti sve manje vazna, jer je kao koncept potpuno u duhu nacionalnog romantizma 19. veka, i nikako ne pripada eri laptopa i genetskog inzenjeringa. Npr. Austijanci su vec odavno 'prelezali' tu boljku pa danas govore nemacki, kao i Svajcarci (+francuski i italijanski), Ameri i Australijanci govore engleski, kao i Irci, Skoti i Velsani. Primera ima bezbroj. Najbolji dokaz je da svi na ovom forumu pisu svojim jezikom, a pri tome se perfektno razumeju. Dakle rec je o dijalektima. A kako ce se taj jedan te isti jezik zvati, mene licno bas briga. Ja nemam problem da delim isti jezik sa bilo kim.

Pazi, sad ce te optuziti za tesku provokaciju, pa kad krene pljuvacina, ti jbga ne mozes da kazes 'pa ne razumem'.
dr Mebius is offline  
Odgovori s citatom
Old 04.11.2007., 11:12   #5
Quote:
VrangeL_1917 kaže: Pogledaj post
.... Siguran sam da me niko neće ubediti da su to zasebni jezici ali bih opet voleo da čujem argumente tj. mišljenja ZA i PROTIV. Isti jezik, DA ili NE? Ako je "NE" odgovor onda recite zašto, posebno kada je "unapređenje različitosti" u pitanju.
Zašto bi netko, uz ovakve polazne postavke, išta napisao ? Zašto bi sudjelovao u "diskusiji" koja to nije, kad su već poznati "zaključci" ?

Čudna njeka logika.
Hroboatos is offline  
Odgovori s citatom
Old 04.11.2007., 11:23   #6
Ne razumjem...Ali ti jezici jesu različiti.
Hej is offline  
Odgovori s citatom
Old 04.11.2007., 11:41   #7
Quote:
VrangeL_1917 kaže: Pogledaj post
Sve vreme mog bivstvovanja na ovom forumu protežu se priče vezane za taj, svima nam vrlo dobro, da ne kažem perfektno poznat, SBH jezik. Naravno, interpretacije su različite, u zavisnosti od nacije. Srpski, Hrvatski, Bošnjački(Bosanski), Crnogorski već postoje, tako se zovu jer nacije koje sada imaju zasebne države tako žele i to im niko ne može osporiti.
Ja lično ne razumem želju da se taj jezik učini različitim, tj. da se od jednog istog jezika napravi 4 ili 5 zasebnih kroz forsiranje različitosti. Zar nije bogatstvo što se razumemo, što se taj jezik može pisati uz korišćenje dva pisma, što se filmovi ne moraju "titlovati"?
Hrvatkska definitivno prednjači kada je proces negiranja sličnosti i slavljenje različitosti SBH jezika u pitanju. Posle Hrvatske su naravno Bošnjaci, koji relativno retrogradnim poimanjem jezika vraćaju stare, turske reči a sve u cilju opravdavanja Bošnjačke nacije a jedan od vrlo bitnih faktora za stvaranje tj. profilisanje nacije jeste jezik. Ne zaboravimo Crnu Goru. Tamo se trenutno piše "novi" "Crnogorski" jezik. Znaci navoda nisu ovde korišćeni zbog nepoštovanja prema Crnogorskom jeziku ili prema državi Crnoj Gori, već zbog izričite želje tvoraca tog jezika da naprave distinkciju sa Srpskim tj, Hrvatskim jezikom kroz ubacivanje određenih specifičnosti. Najbolji primer je slovo "Š" tj. "šj" (primer "šjutra") što je samo vokalni (izgovorni) lokalizam zajedničkog nam jezika ali nikako nešto što bi moglo da opravda stvaranje jednog novog, potpuno zasebnog jezika.
Jezik treba da nas zbliži a ne da nas razlikuje, posebno kada je praktično isti. Zaboravite nacionalizam, sukobe i razmislite o budućnosti na pragmatičan način. Siguran sam da me niko neće ubediti da su to zasebni jezici ali bih opet voleo da čujem argumente tj. mišljenja ZA i PROTIV. Isti jezik, DA ili NE? Ako je "NE" odgovor onda recite zašto, posebno kada je "unapređenje različitosti" u pitanju.
http://sr.wikipedia.org/wiki/%D0%A1%...B7%D0%B8%D0%BA
СРПСКИ ЈЕЗИК!

Zadnje uređivanje WRITER1989 : 04.11.2007. at 14:50. Reason: "Trollanje"
andes is offline  
Odgovori s citatom
Old 04.11.2007., 17:01   #8
Pitanje jezika je glupo. Nikada niko neće moći definisati štao je to srpski, hrvatski itd. a da ne referiše na drugi ili da u sažaju pojma ne uključi one druge. Praktično niko nikada neće prevoditi jedan u drugi, eventualno će se, kao što sam video na sajmu knjiga u BG, natuknuti da je knjiga na hrvatskom (pošto je knjiga bila o programiranju da se ne bi iznenadili i eventualno žalili na tipkovnice i ostale "razlike").

Meni je značajnije od "jezika" kultura. Dakle kako je žalosno što ćemo imati generacije Hrvaćana, Bosanaca i dr. koji neće znati za čika Jovu Zmaja, Branka Radičevića (a pevaće njegove pesme sa Čolom), Branka Miljkovića (a opet će znati za "Ko ne sluša pjesmu, sluštat će oluju"), Branka Ćopića (osim Ježeve kućice koja su vratili iz izgnanstva). Dalje se može ići i na druge umetnosti, jebeš detinjstvo bez Nevena, Branka Kockice, Priča iz Nepričave...

Isto je i sa druge strane. Nema Smogovaca, Lažeš Melita, Baltazara (mada je bio na B92) itd.

E to je meni tužno, a što se jezika tiče uvek ćemo se razumeti. Evo sada se nikad u istoriji jedan Nišlija i jedan Zagrebčanin nisu bolje razumeli, nikad im govori nisu bili sličniji.

Posledica insistiranja na jezicima dovela je do toga da se kvalitet veza naroda sveo na najniži nivo. "Mi" vama narodnjake (a vidim da su se stvorili i autentični Cro narodnjaci) a "vi" nama bljutave zabavnjake. Zajednički se snimaju govno serije, kriminalci se razumeju ko braća rođena...
Au197/79 is offline  
Odgovori s citatom
Old 04.11.2007., 17:10   #9
Mozemo se dogovoriti da se jezik zove "hrvatski",ako cemo kronoloski,jer je Vuk prilicno kasno nastupio na "sceni"
__________________
"Publici se nameću trivijalnosti, beznačajnosti, tračevi i to se prodaje kao informacija."
Zrinska is offline  
Odgovori s citatom
Old 04.11.2007., 17:25   #10
Quote:
Au197/79 kaže: Pogledaj post
Pitanje jezika je glupo. Nikada niko neće moći definisati štao je to srpski, hrvatski itd. a da ne referiše na drugi ili da u sažaju pojma ne uključi one druge. ........
Netočno. No, o tom je već bilo govora..
https://www.forum.hr/showthread.php?t=220325
Hroboatos is offline  
Odgovori s citatom
Old 04.11.2007., 17:43   #11
Angry

Quote:
VrangeL_1917 kaže: Pogledaj post
Sve vreme mog bivstvovanja na ovom forumu protežu se priče vezane za taj, svima nam vrlo dobro, da ne kažem perfektno poznat, SBH jezik. Naravno, interpretacije su različite, u zavisnosti od nacije. Srpski, Hrvatski, Bošnjački(Bosanski), Crnogorski već postoje, tako se zovu jer nacije koje sada imaju zasebne države tako žele i to im niko ne može osporiti.
Ja lično ne razumem želju da se taj jezik učini različitim, tj. da se od jednog istog jezika napravi 4 ili 5 zasebnih kroz forsiranje različitosti. Zar nije bogatstvo što se razumemo, što se taj jezik može pisati uz korišćenje dva pisma, što se filmovi ne moraju "titlovati"?
Hrvatkska definitivno prednjači kada je proces negiranja sličnosti i slavljenje različitosti SBH jezika u pitanju. Posle Hrvatske su naravno Bošnjaci, koji relativno retrogradnim poimanjem jezika vraćaju stare, turske reči a sve u cilju opravdavanja Bošnjačke nacije a jedan od vrlo bitnih faktora za stvaranje tj. profilisanje nacije jeste jezik. Ne zaboravimo Crnu Goru. Tamo se trenutno piše "novi" "Crnogorski" jezik. Znaci navoda nisu ovde korišćeni zbog nepoštovanja prema Crnogorskom jeziku ili prema državi Crnoj Gori, već zbog izričite želje tvoraca tog jezika da naprave distinkciju sa Srpskim tj, Hrvatskim jezikom kroz ubacivanje određenih specifičnosti. Najbolji primer je slovo "Š" tj. "šj" (primer "šjutra") što je samo vokalni (izgovorni) lokalizam zajedničkog nam jezika ali nikako nešto što bi moglo da opravda stvaranje jednog novog, potpuno zasebnog jezika.
Jezik treba da nas zbliži a ne da nas razlikuje, posebno kada je praktično isti. Zaboravite nacionalizam, sukobe i razmislite o budućnosti na pragmatičan način. Siguran sam da me niko neće ubediti da su to zasebni jezici ali bih opet voleo da čujem argumente tj. mišljenja ZA i PROTIV. Isti jezik, DA ili NE? Ako je "NE" odgovor onda recite zašto, posebno kada je "unapređenje različitosti" u pitanju.
Srpsko-hrvatski je termin koji su prije nekoliko desteljeća izmislili velikosrpski nacionalisti, a sve kako bi negirali i umanjili važnost jezika kod hrvatskog naroda i kulture i promovirali tzv. jugoslavensko jedinstvo i slične gluposti. Prva gramatika hrvatskog jezika objavljena je 1604. godine., daleko prije ikakvog štampanog štiva na srpskom. Osim toga je prije Vuka objavljeno osim te još 5-6 gramatika hrvatskog jezika. I sam Vuk Drašković je samo uzeo hrvatsku gramatiku i jednostavno ju prepisao, i eto ti srpskog! Uopće nije bitno što su jezici danas tolko slični - oni su ipak dva različita jezika.

Ako te nitko ne može uvjeriti da su to dva različita jezika, čemu onda uopće ova tema? Očekuješ da će netko od nas reći "ma naravno da pričamo srpski, samo ga zovemo hrvatski". E pa nije. Mi pričamo HRVATSKI, daj si već jednom to utuvi u glavu. Zanimljivo kako Srbi na sve strane vole pričati kako su Hrvati opsjednuti njima, kako konstantno postaju velikonacionalističke izljeve mržnje prema Srbima i Srbiji, a onda dolaze na hrvatski forum i otvaraju ovakve debilne teme, samo raspirujući svađe. Ovakvih je tema već bilo na stotine, i nikad nitko nikoga nije uvjerio u ništa, pa tako neće ni sad. A za ovo boldano "Hrvati prednjače u negiranju sličnosti" - to su gluposti. Nemamo mi šta negirati. U Jugoslaviji je konstantno bio forsiran srpski, a sad napokon više to ne moramo trpiti, pa se stvari vraćaju na svoje. Hrvatski i srpski su sasvim dovoljno različiti, u Hrvatskoj se nikad nije govorilo fudbal, već nogomet, uvijek je bilo sveučilište, a nikad univerzitet, obrazovanje, a ne edukacija itd. Tim masovnim preuzimanjem riječi iz engleskog samo pokazujete da nemate nimalo mašte. U Hrvatskoj se za nove pojmove razvijaju nove riječi, pa neke se prihvate, a neke ne. Nije to nikakvo "forsiranje različitosti". To je NORMALNO, to rade i svi drugi narodi. Osim vas naravno. Takvim proglašavanjem hrvatskog jezika srpskim samo liječite svoje frustracije što nemate nikakve književne povijesti sve do 19. stoljeća, pa onda treba brže bolje sve jezike imalo slične srpskom proglasiti srpskim, kako bi si na umjetan način stvorili nekakvu književnu prošlost. Naravno usput i sve narode proglasiti Srbima. Mi nismo ni Hrvati jelda? Samo "katolički Srbi"? Dajte se izgubite sa tim velikosrpskim manijama stalno, odi si otvaraj ovakve teme na nekom od vaših velikosrpskih foruma, bar takvih imate i više nego dovoljno.
zlatna ribica is offline  
Odgovori s citatom
Old 04.11.2007., 17:49   #12
Ja sam za kompromisno rješenje - neka se zajednički jezik zove bosanski jezik. Hem što je za jezik o kome govorimo za osnovu uzet govor stanovnika te zemlje, hem što je to neutralni naziv koji potiče od imena zemlje koju svi svojataju, a nije ničija.
Erlang is offline  
Odgovori s citatom
Old 04.11.2007., 17:55   #13
Quote:
zlatna ribica kaže: Pogledaj post
Srpsko-hrvatski je termin koji su prije nekoliko desteljeća izmislili velikosrpski nacionalisti, a sve kako bi negirali i umanjili važnost jezika kod hrvatskog naroda i kulture i promovirali tzv. jugoslavensko jedinstvo i slične gluposti. Prva gramatika hrvatskog jezika objavljena je 1604. godine., daleko prije ikakvog štampanog štiva na srpskom. Osim toga je prije Vuka objavljeno osim te još 5-6 gramatika hrvatskog jezika. I sam Vuk Drašković je samo uzeo hrvatsku gramatiku i jednostavno ju prepisao, i eto ti srpskog! Uopće nije bitno što su jezici danas tolko slični - oni su ipak dva različita jezika.
Boldovano dovoljno govori o kredibilitetu tvog posta.
dr Mebius is offline  
Odgovori s citatom
Old 04.11.2007., 17:58   #14
"Srpsko -hrvatski" termin koji su prije nekoliko desetljeca izmislili velikosrpski nacionalisti ? Znaci hebes becki dogovor o zajednickom jeziku 1850 ( Lj. Gaj, Karadzic ,Demeter, itd) .U koju si ti skoli isla Ribice ? Gramatika na koju se pozivas iz 1604 ( vjerovatno od B. Kasica ) je koliko znam gramatika ilirskog ili slovinskog jezika .Ma da hebes i to.Nametanje jezika kazes ? Kad sam bio u skoli bilo je nezamislivo kazati npr. januar, februar,samo i iskljucivo ,sjecanj ,veljaca ( u SR Hrvatskoj) i citav niz drugih stvari ,da o polozaju cirilice ne govorim, po ko je tu kome sta nametao ? Sad prelazim ucinizam ,dosta je.
vladislav is offline  
Odgovori s citatom
Old 04.11.2007., 17:59   #15
Što se mene tiče,to je za mene jedan isti jezik,a neka ga zove tko kako hoće.To je i naučno potvrđeno.Pre neki dan sam na TV baš gledao našeg uvaženog akademika Prof. dr Ivana Klajna,koji kaže da se svi lingvisti slažu u jednom: srpski,hrvatski,bosanski,crnogorski su jedan isti jezik,ali su u pitanju različite varijante istog jezika(samo Makedonci i Slovenci mogu da kažu da su im jezici različiti,ali i oni su srodni ovim gore pomenutim varijantama.Dakle,"srodni",a ne "slični").Onda je lepo rekao da je u pitanju veštačka ili politička podela,ali da i on tolerira različite nazive za te varijante jednog istog jezika.
Da se lepo razumemo.Prof. Ivan Klajn ne pripada kružoku "omiljenih" srpskih akademika za Hrvate,već je reč o čoveku koji je totalno apolitičan.Dakle,nije u pitanju nikakvo podmetanje po sistemu "tko nas bre zavadi?". http://hr.wikipedia.org/wiki/Ivan_Klajn
Meni je to potpuno logično.Amerikanci svoj jezik zovu engleskim,a ne američkim,jer su i tu u pitanju različite varijante jednog istog jezika.Jedino kad je Balkan u pitanju,tu je ta drama zavade među narodima toliko jaka da se svi upiru da od istog jezika načine jezik za sebe.Ma,neka im bude.To je sve jedna "burleska" što bi rekao Vrangel_1917 .Neka neki slobodno kažu da je različit,ali mene sigurno neće ubediti u to.Ja ni sekunda svog života neću potrošiti na učenje hrvatskog,bosanskog ili crnogorskog,jer bi to za mene bila notorna glupost.Mogu se naravno posvetiti učenju jezika koji su doista strani jezici(mađarski,španski,nemački itd.).
A što se tiče Vuka Karadžića,njegova zasluga za jezik je ogromna.Da nije bilo njega i njegove reforme,mi ne bismo pisali ovako.Uveo je fonetsko pravilo u pismo,i danas to predstavlja jedinstven način pisanja u svetu,koji je veoma pragmatičan,jer skoro nijedan jezik u svetu ne može se podičiti tim pravilom:"Piši kao što govoriš,čitaj kao što je napisano".Dakle,on je bio taj koji je prvi osmislio pravila pisanja,uveo nova slova i teškom mukom se izborio za pobedu svoje reforme.Svaka čast i Hrvatu Ljudevitu Gaju što je to Vukovo pravilo primenio za latinično pismo.
To_all_my_friends is offline  
Odgovori s citatom
Old 04.11.2007., 17:59   #16
Quote:
zlatna ribica kaže: Pogledaj post
Srpsko-hrvatski je termin koji su prije nekoliko desteljeća izmislili velikosrpski nacionalisti, a sve kako bi negirali i umanjili važnost jezika kod hrvatskog naroda i kulture i promovirali tzv. jugoslavensko jedinstvo i slične gluposti.
Stvar je nešto složenija:
http://hr.wikipedia.org/wiki/Srpskohrvatski_jezik
Hroboatos is offline  
Odgovori s citatom
Old 04.11.2007., 18:15   #17
na razlikama inzisatiraju nacionalisti(kojih, budimo realni nefali, niti ih je ikad falio), zbog znanin nam razloga da se nepravim sad prepametan.
da se diskutirat o istom jeziku, i ja mislim da se radi o istom jeziku( a sad kako ćemo ga nazvat to je druga stvar)
htio bi skrenut pozornost na to da ja(živim u makarskoj), ali ne samo ja, uzeo sam sebe samo za primjer, mogu savršeno razumit srba kad priča, a kad progovori neki otočan, uzmimo vis, ja ga ne razumin k*rca(a je li pričamo isti jezik, samo različiti dijalekt), isto tako zagorce bolje razume slovenci od ostalih hrvata
__________________
"Catch a man a fish, and you can sell it to him. Teach a man to fish, and you ruin a wonderful business opportunity"
ime_za_forum is offline  
Odgovori s citatom
Old 04.11.2007., 18:27   #18
Quote:
ime_za_forum kaže: Pogledaj post
na razlikama inzisatiraju nacionalisti(kojih, budimo realni nefali, niti ih je ikad falio), zbog znanin nam razloga da se nepravim sad prepametan.
da se diskutirat o istom jeziku, i ja mislim da se radi o istom jeziku( a sad kako ćemo ga nazvat to je druga stvar)
htio bi skrenut pozornost na to da ja(živim u makarskoj), ali ne samo ja, uzeo sam sebe samo za primjer, mogu savršeno razumit srba kad priča, a kad progovori neki otočan, uzmimo vis, ja ga ne razumin k*rca(a je li pričamo isti jezik, samo različiti dijalekt), isto tako zagorce bolje razume slovenci od ostalih hrvata
A da sudionici ove "diskusije" (hmh...) ipak pokušaju naučiti nešto osnovno o pojmovima:

*što je jezik, a što narječje

* postoje li, i ako da, koji su kriteriji za razlikovanje različitih jezika i varijeteta jednoga jezika

* u čem je razlika između narječja i standardnoga jezika

* postoje li lingvističke grane ili discipline koje određuju što je jezik

* postoje li lingvističke discipline koje opisuju različite jezične sustave, koje su, i koji su im kriteriji

* postoji li neka matematička ili kvantitativna metoda kojom bi se moglo utvrditi jesu li neke jezične strukture zasebni jezici ili varijeteti jednoga jezika

* .... ?
Hroboatos is offline  
Odgovori s citatom
Old 04.11.2007., 18:34   #19
Ljudi moji ubrzo ćemo svi nažalost pričati engleski...Ja ne mogu niti jedan novinski članak pročitat da ne naletim na hrpu engleskih riječi. Reklame sa engleskim sloganima, imena proizvoda na engleskom, radna mjesta se opisuju engleskim... Pa je uzalud ovo prepucavanje o hrvatskom srpskom!
Hej is offline  
Odgovori s citatom
Old 04.11.2007., 18:57   #20
Quote:
Hroboatos kaže: Pogledaj post
A da sudionici ove "diskusije" (hmh...) ipak pokušaju naučiti nešto osnovno o pojmovima:

*što je jezik, a što narječje

* postoje li, i ako da, koji su kriteriji za razlikovanje različitih jezika i varijeteta jednoga jezika

* u čem je razlika između narječja i standardnoga jezika

* postoje li lingvističke grane ili discipline koje određuju što je jezik

* postoje li lingvističke discipline koje opisuju različite jezične sustave, koje su, i koji su im kriteriji

* postoji li neka matematička ili kvantitativna metoda kojom bi se moglo utvrditi jesu li neke jezične strukture zasebni jezici ili varijeteti jednoga jezika

* .... ?
*ovdje se i raspravlja o tome što je jezik
*ovdje se i raspravlja o kriterijima i ja ih dovodim u pitanje
*standardni jezik nije tradicionalan, on je nastao da bi se lakše sporazumjevali osobe s različitim nariječjem, i politički i povjesno je ovisan
*te grane i discipline su podjiljene o ovom pitanju
*opet nisu usaglašene
*neznam

usput naivan si ako misliš da su stručnjaci koji utvrđuju kriterije,te iste tumače politički neovisni
__________________
"Catch a man a fish, and you can sell it to him. Teach a man to fish, and you ruin a wonderful business opportunity"
ime_za_forum is offline  
Odgovori s citatom
Odgovor


Tematski alati
Opcije prikaza

Kreni na podforum




Sva vremena su GMT +2. Trenutno vrijeme je: 02:29.