Jezikoslovlje Za pravopiždžije i jezikolomce |
|
|
11.11.2012., 07:40
|
#41
|
Registrirani korisnik
Registracija: Jan 2008.
Postova: 8,114
|
Quote:
žŽž kaže:
kako bi islo pravilno : otvorite knjigu na stranicu ...ili na stranici ..?
..osobno, mislim da je pravilno na stranici ... jer je to lokativ, a imamo prijedlog na. jesam li u pravu?
|
Kaže se: otvorite knjigu na stranici ... ili otvorite stranicu ...
Može se reći napišite na stranicu, ali je vrlo neobično otvorite na stranicu.
|
|
|
11.11.2012., 18:53
|
#42
|
Registrirani korisnik
Registracija: Apr 2009.
Postova: 6,404
|
Koje vrste riječi su "premda", "neka", "samo" (npr. To traje samo nekoliko sekundi)
Je li u "možemo se" "se" povratna zamjenica? I je li to sintagma?
"Ante ide u školu." - Ovdje imamo sintagmu "ide u školu", ona je rezultat upravljanja?
"Baciti biserje pred svinje." - Ovdje imamo sintagme "baciti biserje" (upravljanje) i "biserje pred svinje" ?
|
|
|
12.11.2012., 07:46
|
#43
|
Registrirani korisnik
Registracija: Jan 2008.
Postova: 8,114
|
Quote:
iPodtouch kaže:
- Koje vrste riječi su "premda", "neka", "samo" (npr. To traje samo nekoliko sekundi)?
- Je li u "možemo se" "se" povratna zamjenica? I je li to sintagma?
- "Ante ide u školu." - Ovdje imamo sintagmu "ide u školu", ona je rezultat upravljanja?
- "Baciti biserje pred svinje." - Ovdje imamo sintagme "baciti biserje" (upravljanje) i "biserje pred svinje" ?
|
- premda i neka su veznici; u imperativu je neka čestica
- samo je čestica (u tvojoj rečenici)
- kod povratnih glagola se je zamjenica kad se može zamijeniti sa sebe, a čestica kad ne može (brijati se - nadati se)
- moći se, možemo se sintagma je povratnoga glagola
- padežni oblici rezultat su upravljanja (rekcije): u školu, baciti biserje, pred svinje
|
|
|
12.11.2012., 10:38
|
#44
|
Skeptik
Registracija: May 2007.
Lokacija: నల్లమల్ల కొండలు
Postova: 6,134
|
Quote:
iPodtouch kaže:
Je li u "možemo se" "se" povratna zamjenica? I je li to sintagma?
|
Samo jedna napomena, ako kažeš možemo se vratiti, to je paralela s možemo otići, ono se je uz glagol vratiti, a ne uz možemo.
Inače je klasifikacija riječi, naročito priloga, u hrvatskim gramatikama dosta konfuzna.
|
|
|
12.11.2012., 16:22
|
#45
|
U samoizolaciji
Registracija: Oct 2011.
Postova: 9,708
|
Zašto "mislilac", a ne "mislioc"?
Ovo pitanje i odgovore na njega sam premjestio na Jezični savjetnik. Ovo nema veze s engleskim jezikom
Zadnje uređivanje Daniel.N : 14.11.2012. at 09:23.
Reason: napomena (Daniel.N)
|
|
|
12.11.2012., 18:49
|
#46
|
Registrirani korisnik
Registracija: Aug 2011.
Postova: 615
|
Gledam svoju mati.
Šta je krivo u rečenici gore?
|
|
|
12.11.2012., 19:30
|
#47
|
Slučajni turist
Registracija: Sep 2005.
Lokacija: Zagreb
Postova: 21,752
|
Quote:
The Druid kaže:
Gledam svoju mati.
Šta je krivo u rečenici gore?
|
Padež. Mati je nominativ, a u rečenici treba akuzativ, mater.
|
|
|
12.11.2012., 19:31
|
#48
|
Registrirani korisnik
Registracija: Aug 2011.
Postova: 615
|
Hvala
|
|
|
12.11.2012., 19:31
|
#49
|
Registrirani korisnik
Registracija: Jul 2011.
Postova: 521
|
Quote:
The Druid kaže:
Gledam svoju mati.
Šta je krivo u rečenici gore?
|
Pas koga? Mater.
Gledam mater.
|
|
|
13.11.2012., 00:03
|
#50
|
Svemirka
Registracija: Feb 2009.
Lokacija: negdje u svemiru
Postova: 37,379
|
Quote:
The Druid kaže:
Gledam svoju mati.
Šta je krivo u rečenici gore?
|
Ako se radi o psovci, svi znaju da ide oblik 'mater'. Ali ako nije psovka, onda je to najednom problematično.
|
|
|
13.11.2012., 00:24
|
#51
|
Svemirka
Registracija: Feb 2009.
Lokacija: negdje u svemiru
Postova: 37,379
|
Quote:
Lozimka kaže:
Zašto "mislilac", a ne "mislioc"?
|
To ti ima veze s jakim i slabim položajem jerova, nepostojanim 'a' i smjenjivanjem 'l' s 'o'.
|
|
|
13.11.2012., 06:44
|
#52
|
Slučajni turist
Registracija: Sep 2005.
Lokacija: Zagreb
Postova: 21,752
|
Quote:
Martian7 kaže:
Ako se radi o psovci, svi znaju da ide oblik 'mater'. Ali ako nije psovka, onda je to najednom problematično.
|
Ma dobro, ne povezuju svi mati i mater automatski; nisu svjesni da je to jedna te ista riječ.
|
|
|
13.11.2012., 06:45
|
#53
|
Registrirani korisnik
Registracija: Jan 2008.
Postova: 8,114
|
Quote:
Orlin1979 kaže:
Koliko ja znam, skoro su svi glagoli s nastavkom -ira- dvovidski i isti se oblik koristi za oba vida. Zašto je tako?
Znam bar jednu iznimku: nervirati je samo nesvršenog vida, a iznervirati samo svršenog? Iz kojeg razloga postoje iznimke? Ima li i drugih takvih slučaja u standardnom jeziku?
|
Ne vidim nešto posebno zbog čega su glagoli na -irati pretežno dvovidni. Takvi su i neki drugi koji nisu toga tipa. (Usput, Skok piše da je -irati sufiks za imperfektivni vid.)
Mogu se i dodatno perfektivizirati: isfinancirati, proanalizirati, namuzicirati se, raskritizirati se, ali su neki od takvih samo kolokvijalni.
Ako ti trebaju iznimke, potraži Matešićev odostražni rječnik (1965-67). U njemu je popis glagola na -irati na dvanaestak stranica.
|
|
|
13.11.2012., 06:52
|
#54
|
Registrirani korisnik
Registracija: Jan 2008.
Postova: 8,114
|
Quote:
Lozimka kaže:
Zašto "mislilac", a ne "mislioc"?
|
"Mislioc" je po analogiji s drugim padežima: mislioca, misliocu, mislioci, misliocima ...
Takva se analogija ne smatra standardnom, pa je u nominativu jednine "mislilac", a u genitivu množine "mislilaca".
|
|
|
13.11.2012., 12:18
|
#55
|
Skeptik
Registracija: May 2007.
Lokacija: నల్లమల్ల కొండలు
Postova: 6,134
|
Ali stvarno, svi glagoli na -irati su zapravo nesvršeni glagoli, a većina se koristi i u svršenom značenju. Među 1700 najčešćih glagola po upotrebi nalazim analizirati, apsorbirati, bombardirati, definirati, eksplodirati, emitirati, formirati, ilustrirati, imitirati, informirati, izolirati, konstatirati, kontrolirati, marširati, matirati, organizirati, planirati, protestirati, reagirati, realizirati, regulirati, rezonirati, sugerirati, taksirati, telefonirati, tuširati -- i većina njih se koriste i u svršenom značenju.
Teško je reći zašto neki glagoli na -irati tvore svršene oblike s prefiksom, a neki ne. Zašto imamo otuširati, istuširati, isplanirati ali nemamo izemitirati (neki film) kao prikazivati-prikazati. Budući da su takvi glagoli relativno nedavno ušli u jezik, moguće da to ukazuje da razlikovanje po svršenosti postaje opcionalno.
(edit) s druge strane, glagoli tipa printati-isprintati pokazuju da i nije tako (printati je sigurno još noviji glagol). Moguće je da je riječ o radnji gdje se kompletnost ne ističe toliko ili nije toliko bitna. Što bi značilo "isprotestirati"? Uspješno, u potpunosti protestirati (kao pojesti, popiti, pročitati)? Kome treba to značenje? Dakle -- moja teorija je da to ima veze sa semantikom.
Međutim, ovakve rasprave zapravo nisu primjerene jezičnom savjetniku. Imamo "Lingvističku čašicu razgovora" gdje možemo raspravljati o ovakvim temama
Zadnje uređivanje Daniel.N : 13.11.2012. at 12:27.
|
|
|
13.11.2012., 15:22
|
#56
|
Registrirani korisnik
Registracija: Aug 2011.
Postova: 615
|
Quote:
Martian7 kaže:
Ako se radi o psovci, svi znaju da ide oblik 'mater'. Ali ako nije psovka, onda je to najednom problematično.
|
Pa da
Mislio sam da su to različite riječi, ali sad znam da nisu
|
|
|
13.11.2012., 19:46
|
#57
|
Registrirani korisnik
Registracija: Mar 2008.
Postova: 5,006
|
Treba mi čudo
Može li netko, lijepo vas molim, zamahnuti čarobnim štapićem i vrlo kratko i jasno objasniti mojoj malenksti "ije" "je" problematiku?
Tu strahovito griješim. I bila sam svjesna i prije ovog ključnog trenutka da u tom području strahovito griješim. A velike su šanse da ću zbog svoje nevoljkosti da se tom problemu prije posvetim i popravim tu svoju ijejekavštinu strahovito platiti.
Treba mi strahovito brza pomoć.
Postoji li ikakav način kako to svladati relativno(da ne kažem strahovito ) brzo, osim da sutra netko od vas ne dođe sa mnom na ispit pisati esej?
|
|
|
13.11.2012., 19:56
|
#58
|
Registrirani korisnik
Registracija: Mar 2008.
Postova: 5,006
|
Quote:
The Druid kaže:
Pa da
Mislio sam da su to različite riječi, ali sad znam da nisu
|
Zbog upotrebe te riječi u psovci ja sam dugo vremena mislila da je "mater" zapravo pogrdna riječ. A još k tome "t" i "r" tako grubo zvuče, za razliku od tople i nježne "majke".
Otkako živim u Dalmaciji, "mater" mi je nešto skroz normalno.
Mislim, moja mater nije niti približno normalna pojava , ali mi je sada normalno tako ju zvati.
|
|
|
14.11.2012., 09:35
|
#59
|
Skeptik
Registracija: May 2007.
Lokacija: నల్లమల్ల కొండలు
Postova: 6,134
|
Quote:
okruglica kaže:
Treba mi čudo
Može li netko, lijepo vas molim, zamahnuti čarobnim štapićem i vrlo kratko i jasno objasniti mojoj malenksti "ije" "je" problematiku?
Tu strahovito griješim. I bila sam svjesna i prije ovog ključnog trenutka da u tom području strahovito griješim. A velike su šanse da ću zbog svoje nevoljkosti da se tom problemu prije posvetim i popravim tu svoju ijejekavštinu strahovito platiti.
Treba mi strahovito brza pomoć.
Postoji li ikakav način kako to svladati relativno(da ne kažem strahovito ) brzo, osim da sutra netko od vas ne dođe sa mnom na ispit pisati esej?
|
Ako si iz Zagreba, Rijeke, Pule, Varaždina ili njihove neposredne okolice, vrlo teško. Naime ti u svom govoru nemaš razliku između dugih i kratkih samoglasnika. A <ije> znači zapravo je koje se dugo izgovara.
To možeš dobro čuti kako Splićani govore: lip (dugo i) - lipota (i lipši) (kratko i). Standardno se piše l ijep - l jepota, l jepši.
Postoje mnoga pravila kad se ije krati u je, recimo u komparativima (ljepši). Evo npr:
http://blog.dnevnik.hr/stitch/2006/0...su-ijatai.html
No kad je ije, je u osnovnim riječima, vrlo teško reći. Neko vrlo grubo pravilo je da jednosložne riječi ( riječ, lijek, mijeh, tijek, grijeh, slijep, lijep, vijest...) vrlo često imaju <ije> (dakle: dugo je).
Glagoli koji nastaju od takvih riječi isto imaju ije ( lijek - liječiti, grijeh - griješiti, slijep - oslijepiti).
Postoji još pravila ali to će uglavnom drugi znati bolje od mene. Ono što ja želim reći da problem nikako nije jednostavan.
Jako je teško objasniti zašto je vrijeme ali sljeme (a ne " slijeme"). To se jednostavno mora naučiti napamet.
Standardni hrvatski nije nikako jednostavan za učenje. Prvo trebaš osvjestiti da je to zapravo drugi jezik u odnosu na ono što govoriš kod kuće. Dakako, ne traži trud kao učenje francuskog, ali traži trud. Nema čarobnog štapića!
|
|
|
14.11.2012., 16:49
|
#60
|
Registrirani korisnik
Registracija: Mar 2008.
Postova: 5,006
|
Quote:
Daniel.N kaže:
Ono što ja želim reći da problem nikako nije jednostavan.
Jako je teško objasniti zašto je vrijeme ali sljeme (a ne "slijeme"). To se jednostavno mora naučiti napamet.
Standardni hrvatski nije nikako jednostavan za učenje. Prvo trebaš osvjestiti da je to zapravo drugi jezik u odnosu na ono što govoriš kod kuće. Dakako, ne traži trud kao učenje francuskog, ali traži trud. Nema čarobnog štapića!
|
Znam, znam... evo, ubuduće ću paziti i prisiliti se listati pravopis čak i kod pisanja običnog posta.
Nego, esej napisah.
Vjerujem da u eseju nemam niti jednu riječ u kojoj bi "ije" "je" moglo biti diskutabilno. Sretnog li eskiviranja, odnosno izbjegavanja
No muči me jedna druga stvarčica. Čini mi se da zeznuh malo stilski.
Na nekim mjestima se obraćam s " mi, ljudska vrsta, blabla, nama je važno, bla, bla", a na drugim mjestima: "Ako vas primjerice netko zaustavi..."
Ne znam je li to problem?
I u eseju koji bi donekle trebao biti stručan, mislim da sam upotrijebila riječ "šakica"
Jedva čekam sutra navečer- počinjem živjeti ponovno i disati normalno. Mrzim stres.
Uglavnom, hvala za ije i je. Jest da mi je malčice teško palo što nema lakšeg načina od mukotrpne prakse listanja i tek par općenitih pravila, ali ako se mora, mora se.
|
|
|
|
|
Sva vremena su GMT +2. Trenutno vrijeme je: 18:38.
|
|
|
|