Jezikoslovlje Za pravopiždžije i jezikolomce |
|
|
04.09.2009., 23:58
|
#81
|
spameričina prijateljica
Registracija: Nov 2002.
Postova: 23,815
|
Pena kotidjena to je genitiv partitivni od pain quotidien.
Osamljeni, da, Egenuše.
|
|
|
05.09.2009., 00:03
|
#82
|
Qu'est-ce que c'est?
Registracija: Oct 2006.
Lokacija: Ville lumière
Postova: 13,524
|
Quote:
Didi kaže:
Pena kotidjena to je genitiv partitivni od pain quotidien.
|
Ajoj! Djubric...
__________________
Stephen Colbert: "Beauty isn't in the eye of the beholder; I've checked. There's nothing in there but veins and goo."
|
|
|
05.09.2009., 00:05
|
#83
|
Qu'est-ce que c'est?
Registracija: Oct 2006.
Lokacija: Ville lumière
Postova: 13,524
|
Dakle, dok bogatas ne da kruh svagdanji...
__________________
Stephen Colbert: "Beauty isn't in the eye of the beholder; I've checked. There's nothing in there but veins and goo."
|
|
|
05.09.2009., 00:07
|
#84
|
spameričina prijateljica
Registracija: Nov 2002.
Postova: 23,815
|
Quote:
colbert kaže:
Dakle, dok bogatas ne da kruh svagdanji...
|
... ustima proletera - u pijescima Gange.
Osim peska ima još jedan takav jat - senka. O takvim sam potvrdama govorila.
|
|
|
05.09.2009., 00:16
|
#85
|
Qu'est-ce que c'est?
Registracija: Oct 2006.
Lokacija: Ville lumière
Postova: 13,524
|
Quote:
Didi kaže:
... ustima proletera - u pijescima Gange.
Osim peska ima još jedan takav jat - senka. O takvim sam potvrdama govorila.
|
Kuzim, da. S tim da mi je prvi refleks bio provjeriti da nije napiknuo kakav cinq.
Btw, tek sam sad skuzila da sam napisala usamljeni otok, naravno da je osamljeni. U drugom citanju bih se bila ispravila!
__________________
Stephen Colbert: "Beauty isn't in the eye of the beholder; I've checked. There's nothing in there but veins and goo."
|
|
|
05.09.2009., 00:26
|
#86
|
Registrirani korisnik
Registracija: Jun 2004.
Lokacija: Nibiru
Postova: 11,122
|
Quote:
colbert kaže:
Ali to se, zapravo, igra u drustvu uzivo, ovako na netu je to prakticki nemoguce. Vrhunac zabave je gledati reakcije suigraca, njihova lica, pokusaje blefa itd.
Tisucu smajlica ne moze zamijeniti jednu dobru zblesenu facu uzivo.
Tako da smo se ovdje na temi preusmjerili na desifriranje nepoznatih rijeci opcenito, nema igre kao takve.
|
To sam uspio shvatiti.
Ovo "može" je više retorički-stilsko nego konstativno.
__________________
"Cijeli lendskejp se mijenja."
|
|
|
05.09.2009., 00:29
|
#87
|
Registrirani korisnik
Registracija: Nov 2008.
Postova: 2,329
|
Quote:
Didi kaže:
Pena kotidjena to je genitiv partitivni od pain quotidien.
Osamljeni, da, Egenuše.
|
Egene, Egene
Absansa - absence
|
|
|
05.09.2009., 00:40
|
#88
|
spameričina prijateljica
Registracija: Nov 2002.
Postova: 23,815
|
Quote:
Egenus kaže:
Egene, Egene
|
Samo na latinskoj temi. Nećeš valjda da nas Colbie opet prebacuje. Sirota, otpast će joj ruka.
Quote:
Absansa - absence
|
Da, to je i Colbie napisala. Meni se, međutim, čini da bi to morao biti glagol, izmišljen, dakako, sa značenjem "biti bez, nemati".
|
|
|
05.09.2009., 00:51
|
#89
|
Registrirani korisnik
Registracija: Nov 2008.
Postova: 2,329
|
Quote:
Didi kaže:
Samo na latinskoj temi. Nećeš valjda da nas Colbie opet prebacuje. Sirota, otpast će joj ruka.
|
Filolozi se onda uopće ne nameću svugdje - nisam mislio da ste tako prilagodljivi
Quote:
Da, to je i Colbie napisala. Meni se, međutim, čini da bi to morao biti glagol, izmišljen, dakako, sa značenjem "biti bez, nemati".
|
Ali stvarno nisam vidio
|
|
|
05.09.2009., 00:52
|
#90
|
Registrirani korisnik
Registracija: Nov 2008.
Postova: 2,329
|
Quote:
Didi kaže:
Osamljeni, da, Egenuše.
|
O i U su blizu; dijele ih samo... vodoravne crte
|
|
|
05.09.2009., 01:47
|
#91
|
Registrirani korisnik
Registracija: Sep 2009.
Lokacija: kod Mostara
Postova: 301
|
Ja se kao mali nisam igrao ni Klaića, a ni sličnih imena. I to mi je žao. Odrastoh, školske godine su iza mene, a ne naučih, rastem još i učim, a lijen sam, gledam a ne reagujem. I to mi je žao. Uvijek za utjehu mogu sebi reći da je samo nikad kasno, i da sutra nikad ne umire ( i Sudnji Dan će biti iznenada i Danas). Hoću da se igram Klaića!
__________________
My name's spelled, "Raymond Luxury Yacht," but it's pronounced, "Throat Warbler Mangrove"
|
|
|
05.09.2009., 08:34
|
#92
|
Registrirani korisnik
Registracija: Jan 2008.
Postova: 8,098
|
just for fun
Quote:
colbert kaže:
Di je sad taj Shain?
|
Nisam nosio laptop, pa sam tek jutros vidio što ste sve virtuozno odgonetnule. Opet svojom izvrsnošću širite džas.
Što se smisla teksta tiče, čini mi se da su riječi vađene iz šešira i povezivane nasumce. Sve se može povezati sa svime kao metafora, i to što je udaljenija to je jača. Sve dok se tekst ne raspadne. Meni to sliči na dadaistički sonet.
Ima na Googleu i jedan podatak koji niste otkrile. Mogu vam ga reći, ali bi se izgubio čar igre.
Zadnje uređivanje Shain : 05.09.2009. at 09:04.
|
|
|
05.09.2009., 10:35
|
#93
|
spameričina prijateljica
Registracija: Nov 2002.
Postova: 23,815
|
Quote:
Shain kaže:
Što se smisla teksta tiče, čini mi se da su riječi vađene iz šešira i povezivane nasumce. Sve se može povezati sa svime kao metafora, i to što je udaljenija to je jača. Sve dok se tekst ne raspadne. Meni to sliči na dadaistički sonet.
|
Bez obzira na nasumično povezivanje, na raspolaganju nam stoje samo dvije mogućnosti - sintaksa i parataksa. S obzirom na padežne i lične glagolske oblike, ma koliko nasumično povezane, riječi su složene u rečenice i to pokušavamo odgonetnuti.
Quote:
Ima na Googleu i jedan podatak koji niste otkrile. Mogu vam ga reći, ali bi se izgubio čar igre.
|
Ako može pomoći u dešifriranju teksta, ne bi bilo fer da nam ne kažeš o čemu se radi.
|
|
|
05.09.2009., 11:21
|
#94
|
Registrirani korisnik
Registracija: Jan 2008.
Postova: 8,098
|
Quote:
Didi kaže:
Ako može pomoći u dešifriranju teksta, ne bi bilo fer da nam ne kažeš o čemu se radi.
|
Riječ "fer" ostavimo po strani.
Podatak je na Googleu kao u priči "The Purloined Letter" E. A. Poea. - Nije u vezi s dešifriranjem.
|
|
|
05.09.2009., 11:38
|
#95
|
spameričina prijateljica
Registracija: Nov 2002.
Postova: 23,815
|
Quote:
Shain kaže:
Riječ "fer" ostavimo po strani.
|
Prešutjet ću odgovor radi mira u kući.
Quote:
Podatak je na Googleu kao u priči "The Purloined Letter" E. A. Poea.
|
U smislu da je najbolje skriveno ono što ti je pod nosom?
Quote:
Nije u vezi s dešifriranjem.
|
Odluku o tome prepusti dešifrantima. Posve bi drugo bilo kad bi ti znao što znače ovi stihovi, ali si sam rekao da ih nikad nisi uspio odgonetnuti.
|
|
|
08.08.2023., 12:41
|
#96
|
Registrirani korisnik
Registracija: Jan 2008.
Postova: 8,098
|
Quote:
Didi kaže:
On puno mistificira. Našla sam tekst na internetu.
Obrtni mizdraci plinomara u vesperilnom henismanu.
Svi švalovi koji henišu po riji
Opominju kriom livre Hidrokastra
Po mondu na teri surse su pilastra
Muvmani aržila sutruse po fiji.
Vjejari lividni vibruju u pliji
Balene gloare senkom zlate pjastra
Zalud pepli Rima senakluju častra
Od Huan-di-Pompec do zdenca u Hiji.
Solitidni otok absansa trempline
Saziva u kikot pusijere sanga
Hodočašćem krina poniruć u pline
I Hajoni oma i parfumi Šmena
Dok bogataš ne da pena kotidjena.
Buši proletera - u pescima Ganga.
|
Podsjetila si me na ovu pjesmu, u kojoj se vidi Vinaverovo majstorstvo kao parodičara. U njoj je na zub uzeo Tina Ujevića.
Objavljeno je 1966. u "Pantologiji..." (prema izdanjima iz 1920., 1922. i 1938.) - link
|
|
|
|
|
Tematski alati |
|
Opcije prikaza |
Linearni mod
|
Sva vremena su GMT +2. Trenutno vrijeme je: 00:49.
|
|
|
|