Natrag   Forum.hr > Lifestyle > Posao i karijera

Posao i karijera Od vratara do direktora u tri tjedna
Podforum: Informacije o poslodavcima, Iza katedre

Zatvorena tema
 
Tematski alati Opcije prikaza
Old 26.11.2012., 11:59   #5261
Quote:
barbaraXS kaže: Pogledaj post

Please note that Paper 3 was designed to test not only the knowledge of the Serbian language and Cyrillic script, but also the ability to summarise at a standard required by the European Court of Human Rights.
Barbara, jesi li ovaj Paper 3 pisala i na cirilici i na srpskom jeziku?
bianchini is offline  
Old 26.11.2012., 12:11   #5262
Quote:
bianchini kaže: Pogledaj post
Barbara, jesi li ovaj Paper 3 pisala i na cirilici i na srpskom jeziku?
na ćirilici, kako je i bilo traženo u zadatku.
srpski, e to je dobro pitanje. nigdje u uputama dobivenim prije testa, ni prilikom samog testiranja, nije izrijekom pisalo da sažetak treba biti pisan na srpskom. koliko se sjećam, izvorni tekst je bio na ekavici. je li na ekavici trebalo pisati i sažetak, ostaje otvoreno za raspravu!
možda je moj "grijeh" što sam ja 1-2 riječi *možda * napisala ijekavicom. napominjem, možda. čak se i ne sjećam. ali vjerojatno sam to napravila automatski, "prevela" na ijekavicu. i opet bih. a ko ne želi da razume, njegov problem.
u stvari, kad bolje pogledam, nedorečeno a opet "sve jasno". jer, ako je u svemu tome neki hidden agenda pa traženo nije ni objašnjeno kako treba, čemu se čuditi. najlakše je srušiti kandidata koji u biti pojma nema na što ga testiraju. that's the point.

ništa, idemo dalje
barbaraXS is offline  
Old 26.11.2012., 12:18   #5263
Quote:
barbaraXS kaže: Pogledaj post
na ćirilici, kako je i bilo traženo u zadatku.
srpski, e to je dobro pitanje. nigdje u uputama dobivenim prije testa, ni prilikom samog testiranja, nije izrijekom pisalo da sažetak treba biti pisan na srpskom. koliko se sjećam, izvorni tekst je bio na ekavici. je li na ekavici trebalo pisati i sažetak, ostaje otvoreno za raspravu!
možda je moj "grijeh" što sam ja 1-2 riječi *možda * napisala ijekavicom. napominjem, možda. čak se i ne sjećam. ali vjerojatno sam to napravila automatski, "prevela" na ijekavicu. i opet bih. a ko ne želi da razume, njegov problem.
u stvari, kad bolje pogledam, nedorečeno a opet "sve jasno". jer, ako je u svemu tome neki hidden agenda pa traženo nije ni objašnjeno kako treba, čemu se čuditi. najlakše je srušiti kandidata koji u biti pojma nema na što ga testiraju. that's the point.

ništa, idemo dalje
Pa zato te i pitam. Vidim da se u zadatku ne trazi, a opet u odgovoru jasno stoji Serbian language. To je toliko bezobrazno da nemam rijeci. U redu je sto traze, ali onda treba to fino napisati u zadatku. Sve manje mi se svidja sve ovo.
bianchini is offline  
Old 26.11.2012., 12:27   #5264
ako je posao bio pisanje pisama nekom u Srbiji a pretpostavljam da je jer stoga cirilica onda je i ekavica vazna. U biti to je kao pisati pismo nekom na engleskom pa onda upotrebljavas engleski.

Isto vazi i za Vasilisa i takve koji su se natjecali na nase natjecaje, pa mozda i za ljude iz B i S onda je Hrvatski. Pa i za ljude iz Hrvatske postoji sluzbeni, knijzevni, pravni itd Hrvatski pa ce mozda neki od nas pasti na tome isto tako. Tko ce znati zavisno od ispravljaca jer sumnjam da to moze kompjutor. Iako u CN za LL kaze da ako se ne prodje prvi test nece se moci preci na drugi (jezik). Malo mi to nije jasno osim ako neki automatski program to prevodi. Ne vidim kako je to moguce u dovoljnoj preciznosti pa mislim -drzim da to oni samo to onako- kobajagi.
suntze is offline  
Old 26.11.2012., 12:28   #5265
što će im uopće sad srpski?


mislim, kad bude aktualno, raspisat će CAST za Srbe, kao i za nas pred par godina..
frks is offline  
Old 26.11.2012., 12:29   #5266
Quote:
suntze kaže: Pogledaj post
ako je posao bio pisanje pisama nekom u Srbiji a pretpostavljam da je jer stoga cirilica onda je i ekavica vazna. U biti to je kao pisati pismo nekom na engleskom pa onda upotrebljavas engleski.

Isto vazi i za Vasilisa i takve koji su se natjecali na nase natjecaje, pa mozda i za ljude iz B i S onda je Hrvatski. Pa i za ljude iz Hrvatske postoji sluzbeni, knijzevni, pravni itd Hrvatski pa ce mozda neki od nas pasti na tome isto tako. Tko ce znati zavisno od ispravljaca jer sumnjam da to moze kompjutor. Iako u CN za LL kaze da ako se ne prodje prvi test nece se moci preci na drugi (jezik). Malo mi to nije jasno osim ako neki automatski program to prevodi. Ne vidim kako je to moguce u dovoljnoj preciznosti pa mislim -drzim da to oni samo to onako- kobajagi.
otkad je srpski službeni jezik EU?

frks is offline  
Old 26.11.2012., 12:30   #5267
Quote:
suntze kaže: Pogledaj post
ako je posao bio pisanje pisama nekom u Srbiji a pretpostavljam da je jer stoga cirilica onda je i ekavica vazna. U biti to je kao pisati pismo nekom na engleskom pa onda upotrebljavas engleski.
To nitko ne spori, ali nije u redu da ne napisu sto se tocno trazi u zadatku.
bianchini is offline  
Old 26.11.2012., 12:33   #5268
to je bio natječaj za europski sud za ljudska prava. eksplicitno je tražio poznavanje i srpskog. protivno uvriježenom mišljenju, za proći test iz srpskog, nije dovoljno ispisati hrvatski tekst na ćirilici. čak ni samo ekavica ne bi prošla.

ECHR je nadležan za dosta šire područje od EU članica, zato im trebaju ljudi koji govore i srpski i ruski i mnogo toga još.
zapošljavanje na tom sudu ne ide preko EPSO-a.

ja sam tamo radila kratku praksu, to je puno sličnije UN-u po strukturi i načinu rada nego EU.
spishka is offline  
Old 26.11.2012., 12:33   #5269
Quote:
frks kaže: Pogledaj post
što će im uopće sad srpski?


mislim, kad bude aktualno, raspisat će CAST za Srbe, kao i za nas pred par godina..
to je bio natječaj preko Council of Europe, za HR/B/S asistente, i testiranje se isti dan održavalo u zg, bg, sarajevu i strasbourgu. bar je tako pisalo na prvoj stranici testa.
requirements za natječaj bili su: excellent knowledge of Serbian, Bosnian or Croatian (mother tongue level); ability to read and write Serbian, Bosnian or Croatian; ability to read and write in Latin and in Cyrillic alphabets.
test je pisan rukom, nije bio CBT... šteta.
nadam se većoj objektivnosti kod druga epse. on je kupio računalo.
barbaraXS is offline  
Old 26.11.2012., 12:33   #5270
Quote:
frks kaže: Pogledaj post
što će im uopće sad srpski?


mislim, kad bude aktualno, raspisat će CAST za Srbe, kao i za nas pred par
sud za ljudska prava ili godina..
sud je nadlezan i za zalbe iz Srbije pa i oni imaju pravo da se koriste svojim jezikom u obracanju istome kao i Rusi itd..itd.. bez obzira na EU eto i ja se slazem sa vec recenim. Malo informacija i za one koji nisu upuceni.
suntze is offline  
Old 26.11.2012., 12:33   #5271
Quote:
frks kaže: Pogledaj post
otkad je srpski službeni jezik EU?

To je natjecaj za European Court of Human Rights, sud Vijeca Europe...nema veze s EU.
Robierre is offline  
Old 26.11.2012., 12:33   #5272
Quote:
frks kaže: Pogledaj post
otkad je srpski službeni jezik EU?

Pa kakve to veze ima sa EU? Srbija je clanica tog suda, kao sto je clanica UN-a i drugih medjunarodnih orgnizacija.
bianchini is offline  
Old 26.11.2012., 12:34   #5273
ok, barbara, nisu dobro postavili zadatak al ne slažem se s ovim dijelom - tko ne razumije njegov problem - jer bi onda ispalo da su hrvatski i srpski isti jezik..
tiret is offline  
Old 26.11.2012., 12:39   #5274
Pokvareno. Ovdje jasno piše: "excellent knowledge of Serbian, Bosnian or Croatian", a ne "excellent knowledge of Serbian, Bosnian and Croatian".
amarkulin is offline  
Old 26.11.2012., 12:39   #5275
Quote:
frks kaže: Pogledaj post
otkad je srpski službeni jezik EU?

samo ti pitaj sve cemo ti mi razjasniti
suntze is offline  
Old 26.11.2012., 12:39   #5276
moje isprike svima, nisam bio upućen o čemu se radi. mislio sam da je EPSO natječaj... ako se na varam, barbare se sjećam još s našeg CAST-a 2009.
frks is offline  
Old 26.11.2012., 12:40   #5277
Quote:
amarkulin kaže: Pogledaj post
Pokvareno. Ovdje jasno piše: "excellent knowledge of Serbian, Bosnian or Croatian", a ne "excellent knowledge of Serbian, Bosnian and Croatian".
jes bolan, ali cirilica ukazuje na srpski dio
suntze is offline  
Old 26.11.2012., 12:42   #5278
Quote:
amarkulin kaže: Pogledaj post
Pokvareno. Ovdje jasno piše: "excellent knowledge of Serbian, Bosnian or Croatian", a ne "excellent knowledge of Serbian, Bosnian and Croatian".
sorry, ali misliti da "sažmi tekst na srpskom na ćirilici" znači "sažmi ga na ćirilici, ali ga prevedi na hrvatski" je zapravo toliko čudno da su oni krivi tek što su zaboravili takvo što anticipirati pa naglasati da ćirilica = srpski

pismo je sastavni dio jezika, mogla ga je tako napisati na ćirilici, ali na engleskom
spishka is offline  
Old 26.11.2012., 12:44   #5279
i ako se netko obrati sudu na njegovom sluzbenom pismu i jeziku sud mu je duzan odgovoriti na isti nacin tj.istom merom
suntze is offline  
Old 26.11.2012., 12:46   #5280
i ne radi se samo o ekavici..
razlika između dva jezika je puuuuno veća nego što je popularno misliti. a pogotovo u standradnom jeziku, pa još i pravna terminologija.

moram priznati da bih ja osobno zadatak shvatio - piši na ćirilici i prevedi na srpski.
frks is offline  
Zatvorena tema



Kreni na podforum




Sva vremena su GMT +2. Trenutno vrijeme je: 12:01.