Natrag   Forum.hr > Društvo > Društvene znanosti > Jezikoslovlje

Jezikoslovlje Za pravopiždžije i jezikolomce

Odgovor
 
Tematski alati Opcije prikaza
Old 20.10.2016., 15:50   #1141
Postoje li neke "graded readers" knjige na talijanskom? Dakle, prilagođene različitim stupnjevima znanja. Za engleski ih ima gomila
__________________
Fairy tales are more than true:
not because they tell us that dragons exist,
but because they tell us that dragons can be tamed.
Querencia is offline  
Odgovori s citatom
Old 05.02.2017., 19:03   #1142
Quote:
keaton kaže: Pogledaj post
HrvatskiPankrt, evo pitanja:
"Non criticateci (niente)" ili "Non biasimateci"
HrvatskiPankrt is offline  
Odgovori s citatom
Old 19.02.2017., 20:05   #1143
ima li kakav dobar talijanski sitcom ? ako su hrvati mogli napravit Bitange i princeze od talijana bi se očekivalo makar 5 puta toliko
za vježbanje govornog jezika, naravno.
__________________
samo jednom se živi, svi ostali pokušaji su reinkarnacija.
kulturna asimilacija, jer nijedna druga ne postoji.
poliglot: s gospodom gospodski, s ciganima ciganski.
cici mici is offline  
Odgovori s citatom
Old 19.02.2017., 20:22   #1144
Quote:
cici mici kaže: Pogledaj post
ima li kakav dobar talijanski sitcom ? ako su hrvati mogli napravit Bitange i princeze od talijana bi se očekivalo makar 5 puta toliko
za vježbanje govornog jezika, naravno.
nije loša Tutti Pazzi Per Amore

svakako puno bolja od Bitangi.
white-light is offline  
Odgovori s citatom
Old 19.02.2017., 20:34   #1145
Quote:
white-light kaže: Pogledaj post
nije loša Tutti Pazzi Per Amore

svakako puno bolja od Bitangi.
molto ringrazziare!
ako budu desetinu dobri kao Bitange super
__________________
samo jednom se živi, svi ostali pokušaji su reinkarnacija.
kulturna asimilacija, jer nijedna druga ne postoji.
poliglot: s gospodom gospodski, s ciganima ciganski.
cici mici is offline  
Odgovori s citatom
Old 19.02.2017., 22:27   #1146
https://it.wikipedia.org/wiki/Categoria:Sitcom_italiane
pikuli is offline  
Odgovori s citatom
Old 19.02.2017., 23:13   #1147
nisam razumio. koje s popisa točno preporučuješ ?
__________________
samo jednom se živi, svi ostali pokušaji su reinkarnacija.
kulturna asimilacija, jer nijedna druga ne postoji.
poliglot: s gospodom gospodski, s ciganima ciganski.
cici mici is offline  
Odgovori s citatom
Old 01.03.2017., 14:26   #1148
Quote:
cici mici kaže: Pogledaj post
molto ringrazziare! :
Mille grazie ; grazie mille ; molte grazie .... ali ne ovo gore
albinoni is offline  
Odgovori s citatom
Old 05.03.2017., 20:36   #1149
Ma non vado nemmeno dirti che da qui non si vede quanto me ne sbatto i gioielli di famiglia ....
Ako ti smeta sto nekoga ispravljam ....
ziv mi i zdrav bio, cekam ban
kru65mi is offline  
Odgovori s citatom
Old 07.03.2017., 11:45   #1150
Quote:
cici mici kaže: Pogledaj post
nisam razumio. koje s popisa točno preporučuješ ?
Nema na popisu, ali po meni jedna "laksa" serija ... Medico in famiglia
Mani se humoristickih programa jer zahtijevaju bolje poznavanje situacije u Italiji, bolje su ove serije koje se "drze" svakodnevnice ...
kru65mi is offline  
Odgovori s citatom
Old 07.03.2017., 12:25   #1151
Di se mogu naci tal serije za skinut? Moze na pp
__________________
daj da lutamo ulicama praznim, puni snova
Jobi is offline  
Odgovori s citatom
Old 23.03.2017., 11:19   #1152
Za sutra bih trebao napisati jedan sastav iz talijanskog (tema je film), pa me zanima ima li itko aktivan ovdje da veceras postam sastav na hrvatskom (nije prevelik) pa da mi prevede na talijanski?
Zvone99 is offline  
Odgovori s citatom
Old 24.03.2017., 08:34   #1153
Ti piace vincere facile, eh?
Okaci, ali ne obecavam ....
albinoni is offline  
Odgovori s citatom
Old 24.03.2017., 10:01   #1154
Quote:
albinoni kaže: Pogledaj post
Ti piace vincere facile, eh?
Okaci, ali ne obecavam ....


Ne treba, snasao sam se
Zvone99 is offline  
Odgovori s citatom
Old 24.03.2017., 10:57   #1155
Quote:
Zvone99 kaže: Pogledaj post
Za sutra bih trebao napisati jedan sastav iz talijanskog (tema je film), pa me zanima ima li itko aktivan ovdje da veceras postam sastav na hrvatskom (nije prevelik) pa da mi prevede na talijanski?
Ja mislim da takav pristup prvo pisati na maternjem jeziku i zatim prevoditi nije dobar - trebaš misliti na ciljanom jeziku tijekom pisanja jer prijevod svakako umanjuje kvalitetu finalnog rezultata (sigurno nećeš izraziti baš to što si htio jer prijevod uvijek nekako gubi, izmjenjuje ili dodaje informacije), zahtijeva dodatan trud i ne razvija se vještina misliti na jeziku koji učiš.
Perko BG is offline  
Odgovori s citatom
Old 24.03.2017., 16:25   #1156
Quote:
Perko BG kaže: Pogledaj post
Ja mislim da takav pristup prvo pisati na maternjem jeziku i zatim prevoditi nije dobar - trebaš misliti na ciljanom jeziku tijekom pisanja jer prijevod svakako umanjuje kvalitetu finalnog rezultata (sigurno nećeš izraziti baš to što si htio jer prijevod uvijek nekako gubi, izmjenjuje ili dodaje informacije), zahtijeva dodatan trud i ne razvija se vještina misliti na jeziku koji učiš.
richard5 is offline  
Odgovori s citatom
Old 25.03.2017., 19:56   #1157
Bas steta sto si se snasao .... preveo bih ti ja da se dobro prevoda sjecas ....
kru65mi is offline  
Odgovori s citatom
Old 25.04.2017., 20:09   #1158
Pozdrav, trebam malu pomoc oko prijevoda .Ako sam dobro shvatio recenicu:

Signor conte Giovanni con tutte la gente Crovatte che si trovavano, prima due bandiere negre No. 400, che furono del questo conte Carlo, in quelli giorni mori, che fu padre del conte Giovanni da Corbavia, detto Ciovachovit.

Knezu Ivanu, koji je bio sa svim Hrvatima koje je mogao skupiti, prethodno su se pridruzila dva crna stijega/postrojbe od 400 ljudi, a koji su bili u sluzbi pokojnog kneza Karla, Ivanovog oca?

Bi bilo to tako, u slobodnijem prijevodu ?
__________________
Bolje da te Turčin goni mačem nego Nijemac sa perom.

Zadnje uređivanje Zagorski Križar : 25.04.2017. at 20:27.
Zagorski Križar is offline  
Odgovori s citatom
Old 21.05.2017., 22:54   #1159
O jezicima Italije (pažnja na naslov, nije o talijasnkomjeziku):

Gaupera is offline  
Odgovori s citatom
Old 23.05.2017., 01:16   #1160
Ajme upalio sam ne misleći da ću sve pogledati, na kraju jesam. Jako zanimljiv video, volio bih vidjeti sličan i za hrvatsku.
__________________
daj da lutamo ulicama praznim, puni snova
Jobi is offline  
Odgovori s citatom
Odgovor


Tematski alati
Opcije prikaza

Kreni na podforum




Sva vremena su GMT +2. Trenutno vrijeme je: 01:10.