Jezikoslovlje Za pravopiždžije i jezikolomce |
|
|
10.05.2004., 07:00
|
#41
|
On the journey
Registracija: Nov 2002.
Lokacija: Zagreb
Postova: 4,777
|
Do 10.25 h ak netko stigne
__________________
Open your mind
freedom's a state
|
|
|
10.05.2004., 13:02
|
#42
|
Registrirani korisnik
Registracija: May 2003.
Postova: 2,436
|
E, sorry, kasno
Ali cisto za ubuduce... ako nemas drugog izlaza, prevedi na engleski (ili njemacki ili sto ti vec, ako ista, bolje ide) i onda taj engleski tekst mozes na netu prevesti na neki od svjetskih jezika, ukljucujuci talijanski. Nije savrseno, ali bolje ista nego nista. Sto se site-a tice, preporucujem http://babelfish.altavista.com/
|
|
|
10.05.2004., 13:24
|
#43
|
Expired
Registracija: Apr 2003.
Lokacija: Europe
Postova: 10,557
|
znaš engleski, GothicA?
__________________
19-24 Tu i on svuče svoje haljine jer i njega obuze zanos pred Samuelom; zatim je legao gol i ostao tako cio onaj dan i svu noć. BIBLIJA, Prva knjiga o Samuelu
|
|
|
10.05.2004., 13:38
|
#44
|
On the journey
Registracija: Nov 2002.
Lokacija: Zagreb
Postova: 4,777
|
Još jedan dan vremena imam za sastav.Evo neš je skemijano, pa ak netko može provjerit:
Il calcio era sepre lo sport piu interessante e aveva un grande posto nei medii. Ma purtroppo, quando si parla della qualita del gioco, sempre si parla del teppismo dei tifosi. I tifosi vogliono fare finta e percio spesso agiscono in un modo molto violento.
Credo che i motivi di questo compartamento sono i charatteri dei tifosi e alcohol, e meno l'amore per la squadra.
In Croazia il teppismo sul stadio e frequente, specialmente quando giocano Dinamo e Hajduk. La causa di questo e l'odio tra le queste due citta (Zagabria e Spalato) che esiste da molto tempo. In questi scontri non soffrano solo i tifosi, ma anche i spettatori e la proprieta degli altri, e percio la polizia ha deciso di fare i leggi piu rigorosi. Ai teppisti notti la polizia proibisce andare alle partite.
P.S.Cro fag, znam engleski, al jučer sam na knap to sve, pa nisam stigla prevest. Osim toga, baš mi treba točan sastavak, nemrem si priuštit ništa "otprilike".
__________________
Open your mind
freedom's a state
|
|
|
10.05.2004., 14:22
|
#45
|
meditira :)
Registracija: Dec 2002.
Lokacija: próxima estación
Postova: 2,970
|
Quote:
GothicA kaže:
Još jedan dan vremena imam za sastav.Evo neš je skemijano, pa ak netko može provjerit:
Il calcio era sepre lo sport piu' interessante e aveva un grande posto nei medii. Ma purtroppo, quando si parla della qualita' del gioco, sempre si parla del teppismo dei tifosi. I tifosi vogliono darsi dell'importanza e percio' spesso agiscono in un modo molto violento.
Credo che i motivi di questo comportamento sono i caratteri dei tifosi e l'alcol, e meno l'amore per la propria squadra.
In Croazia il teppismo sullo stadio e' frequente, specialmente quando giocano Dinamo e Hajduk. La causa di questo e' l'odio tra le citta' di Zagabria e Spalato, che esiste da molto tempo. In questi scontri non soffrono solo i tifosi, ma anche i spettatori e la proprieta' degli altri, e percio' la polizia ha deciso di inrigorosire le leggi. Ai teppisti noti la polizia proibisce di andare alle partite.
P.S.Cro fag, znam engleski, al jučer sam na knap to sve, pa nisam stigla prevest. Osim toga, baš mi treba točan sastavak, nemrem si priuštit ništa "otprilike".
|
evo ovako na brzinu, ispravila sam ti par sitnica
|
|
|
10.05.2004., 14:46
|
#46
|
On the journey
Registracija: Nov 2002.
Lokacija: Zagreb
Postova: 4,777
|
Da..akcente nisam stavljala jer mi se neda u wordu to slagat, a nebi se ni pastealo s njima.
Hvala.
Ak još tko ima kakvu primjedbu, prevod il uočava grešku, molim da napiše
__________________
Open your mind
freedom's a state
|
|
|
10.05.2004., 16:23
|
#47
|
Registrirani korisnik
Registracija: May 2004.
Postova: 28
|
Quote:
GothicA kaže:
Da..akcente nisam stavljala jer mi se neda u wordu to slagat, a nebi se ni pastealo s njima.
Hvala.
Ak još tko ima kakvu primjedbu, prevod il uočava grešku, molim da napiše
|
Imam par primjedbi ... ispravaka... jel ti jos treba ili je kasno ?
|
|
|
10.05.2004., 17:20
|
#48
|
Waving, Not Drowning
Registracija: Dec 2003.
Lokacija: u ormaru
Postova: 23,984
|
Quote:
GothicA kaže:
Il calcio era seMpre lo sport piu interessante e aveva un grande posto nei medii. Ma purtroppo, quando si parla della qualita del gioco, sempre si parla del teppismo dei tifosi. I tifosi vogliono fare finta e percio spesso agiscono in un modo molto violento.
Credo che i motivi di questo compartamento (???) SIANO i caratteri dei tifosi e alcohol e meno l'amore per la squadra.
In Croazia il teppismo sul stadio e frequente, specialmente quando giocano Dinamo e Hajduk. La causa e l'odio tra le queste due citta (Zagabria e Spalato) che esiste da molto tempo. In questi scontri non soffrano solo i tifosi ma anche i spettatori e la proprieta degli altri, e percio la polizia ha deciso di fare i leggi piu rigorosi. Ai teppisti notti la polizia proibisce andare alle partite.
|
Evo ispravila neke greškice (nadam se da kužiš, probala sam označit velikim slovom gdje sam nešto dirala) i maknula zareze ispred sastavnih ili rastavnih veznika (ne treba zarez ispred i, ali tj. e, ma
__________________
mogli bismo
|
|
|
10.05.2004., 17:51
|
#49
|
On the journey
Registracija: Nov 2002.
Lokacija: Zagreb
Postova: 4,777
|
Quote:
SendMeAmail kaže:
Imam par primjedbi ... ispravaka... jel ti jos treba ili je kasno ?
|
Nije, nije..napiši
__________________
Open your mind
freedom's a state
|
|
|
10.05.2004., 17:54
|
#50
|
On the journey
Registracija: Nov 2002.
Lokacija: Zagreb
Postova: 4,777
|
Hm sad goldberry nije ispravila neke stvari koje je Prolaznica I sad what's correct?
A s onom rečenicom.. "Credo che.." sam si mislila da ide konjunktiv, al ga ja ne znam pa nisam stavila
__________________
Open your mind
freedom's a state
|
|
|
24.06.2004., 13:04
|
#51
|
perpendicular parenthesis
Registracija: Mar 2004.
Postova: 272
|
prijevod talijanski
Imam molbu, ako sam uopce na pravome mjestu(ak ne molim moderatore da me smjeste kam spada) i ako ima netko voljan da mi prevede jednu pjesmu sa talijanskog na hrvatski il engleski, kako vam je lakse...
L'Aurora
io non so se mai si avvererà
uno di quei sogni che uno fa
come questo che
non riesco a togliere dal cuore
da quando c'è...
forse anche questo resterà
uno di quei sogni che uno fa
anche questo che
sto mettendo dentro a una canzone
ma già che c'è-intanto che c'è
continuerò-a sognare ancora un pò...
Sarà sarà l'aurora
per me sarà così-come uscire fuori
come respirare un'aria nuova
sempre di più-e tu e tu amore
vedrai che presto tornerai
dove adesso non ci sei.
Forse un giorno tutto cambierà
più sereno intorno si vedra
voglio dire che
forse andranno a posto tante cose
ecco perché
ecco perché-continuerò
a sognare ancora un pò
uno dei sogni miei...
quello che c'è in fondo al
cuore non muore mai
se ci hai creduto una volta
lo rifarai
se ci hai creduto davvero
come ci ho creduto io...
sarà sarà l'aurora
per me sarà cosi
sarà sarà di più ancora
tutto il chiaro che farà...
unaprijed hvala!
__________________
[color=dark red]Karmageddon: It's, like, when everybody is sending off all those really bad vibes, right? And then, like, the earth explodes and it's, like, a serious bummer.[/color]
Borger King: Have it our way, your way is irrelevant.
|
|
|
24.06.2004., 21:30
|
#52
|
Bum!
Registracija: Sep 2003.
Postova: 9,486
|
evo ovkao na briznu prijevod. nadam se da ti en treba bas onako umjetnicki...
Zora
Ne znam hoće li ikad doći
Jedan od ovih snova koje sanjam
Kao ovaj koji
Ne uspjevam otrgnuti od srca
Otkad postoji...
možda će čak i ovaj ostati jedan od ovih snova koje sanjamo
čak i ovaj koji
stavljam u pjesmu
ma već postoji – dok postoji
nastavit ću –sanjati još malo
Bit će bit će zora
Za mene će biti tako –kao izaći vani
Kao udisati novi zrak
Svaki put sve više –a ti i tvoja ljubav
vidjet ćeš da ćeš se brzo vratiti
tamo gdje sad nisi
možda će se jednog dana sve promijeniti
sve će biti vedrije
možda će se stvari složiti na svoje mjesto
evo zašto
evo zašto –nastavit ću
sanjati još malo
jedan od mojih snova..
onaj koji leži na dnu
srca nikada ne umire
ako si nekad u nas vjerovala
opet ću to postići
ako si zaista vjerovala
kao što sam vjerovao i ja...
doći će doći zora
za mene će biti tako
bit će bit će još više
sve jasno što će (zora) donijeti/napraviti...
(sutra cu s posla jos vidjet sta sam napravila. sad gibam.došao dragi )
__________________
cute but psycho. things even out.
|
|
|
24.06.2004., 23:11
|
#53
|
Waving, Not Drowning
Registracija: Dec 2003.
Lokacija: u ormaru
Postova: 23,984
|
haha - umjetnički!
pa to je ramazzotijeva pjesma
__________________
mogli bismo
|
|
|
25.06.2004., 13:54
|
#54
|
Krvožedni GNU gomolj
Registracija: Dec 2002.
Lokacija: /home
Postova: 7,754
|
Quote:
goldberry kaže:
haha - umjetnički!
pa to je ramazzotijeva pjesma
|
yup. posvećena njegovoj kćeri, btw.
vidi se da sam učio talijanski samo s curama
__________________
Krumpir Vampir ponovo je tu! Sisat će vam škrob dok vas ne otjera u grob!
math_baby reče: samo toliko da znate da vam cp.tar moze, u dogovoru s nekim od admina promijeniti sadrzaj vaseg bloga ukoliko mu se taj sadrzaj ne svidja!
|
|
|
25.06.2004., 14:18
|
#55
|
perpendicular parenthesis
Registracija: Mar 2004.
Postova: 272
|
NoWa hvala puno
__________________
[color=dark red]Karmageddon: It's, like, when everybody is sending off all those really bad vibes, right? And then, like, the earth explodes and it's, like, a serious bummer.[/color]
Borger King: Have it our way, your way is irrelevant.
|
|
|
29.09.2004., 20:05
|
#56
|
Registrirani korisnik
Registracija: Sep 2004.
Postova: 40
|
-Credo che SIANO - je OK
- SULLO stadio
- ne može "tra le queste" - bez "le" tj. člana, ako imamo "queste" ispred imenice
Vlasta
|
|
|
01.04.2005., 18:01
|
#57
|
jesen stiže
Registracija: Nov 2002.
Lokacija: Hr
Postova: 9,712
|
volareeeee, kantareeeee
kaj to znači....probi mi uši ta reklama...
hvala
__________________
tko zna, zna.tko ne zna, dva.
|
|
|
01.04.2005., 18:06
|
#58
|
Pacijent
|
Letjeti, pjevati
|
|
|
01.04.2005., 20:58
|
#59
|
spameričina prijateljica
Registracija: Nov 2002.
Postova: 23,851
|
samo mali ispravak (ne da mi se dalje pratiti):
io non so se mai si avvererà - ne znam hoće li se ikada ostvariti
|
|
|
28.04.2005., 04:03
|
#60
|
Pacijent
|
Nešto jednostavno...
Šta znače reči: "giugno" i "mercoledì"?
Mnogo hvala - unapred!
|
|
|
|
|
Sva vremena su GMT +2. Trenutno vrijeme je: 13:59.
|
|
|
|